Tags: Бенаквиста

  • ejecat

Тонина Бенаквиста, "Сага"



Французский канал нанимает четырёх авторов-неудачников для написания сценария дешёвого сериала, призванного заполнить квоту по отечественной продукции в эфире. Мизерные гонорары, худшее ночное время трансляций и минимальные технические возможности с лихвой компенсируются разрешением вставлять в текст всё, что угодно, не ограничивая собственную фантазию. Ко всеобщему удивлению, сериал становится всё более и более популярным. Герои настолько заигрываются, что начинают писать сценарии собственных жизней, а после азартно воплощают их в действительность.

Никогда ранее не читал этого автора, взял наудачу и, в принципе, не пожалел. Сначала кажется, что перед тобой обычный производственный роман про работу сценаристов. Неплохо сделанный, сдобренный в равных пропорциях французским юмором и французским же абсурдом. Однако чем дальше в лес, тем всё больше становится гротеска, а действительность приобретает совсем уж виановские формы. Автор, видимо, взял на вооружение правила своих героев и перестал ограничивать свою фантазию.

Получилось... странно. Текст поначалу захватывает, спираль сюжета раскручивается, каждый новый виток круче и интереснее предыдущего. Но после определённого момента роман начинает откровенно буксовать. Главный персонаж ходит по кругу в своих видениях, гротеск затягивается - и интерес падает. Кажется, что сам автор никак не может придумать финал, и бродит, потерянный, вслед за своим героем. Наконец, выруливает в натянутую фантастику и, облегчённо вздохнув, откладывает перо.

Если бы последние главы, то роман однозначно можно было бы назвать очень удачным. Хватает и интересных мыслей, и тонкого юмора, и очень стильных решений, и аллюзий. Чем-то напоминает всё это некоторые французские фильмы вроде "Науки сна". Вроде, ничего общего, но ощущения остаются похожие.

"Кто-то другой"

Прочитала "Кто-то другой" А.Бенаквисты. В принципе мне понравилась книга, своим сюжетом, изложением. Но каких-то любопытных мыслей в ней я для себя не нашла, а читать об ощущениях человека, становящегося алкоголиком,мне откровенно не интересно... На мой взгляд,книга больше "мужская", но может я чего не поняла...
  • lee_yen

Тонино Бенаквиста "Кто-то другой", "Малавита"

Не будучи любителем детективов, все же прочла по наводке этого сообщества "Кто-то другой" и была очарована. Теперь вот дочитала "Малавиту" - мне показалось, разработка сюжета несколько менее изящна, чем "Кто-то другой", однако тот же тонкий, но неутомительный психологизм, тот же мягкий юмор, то же ироничное отношение к общепринятым представлениям о черном и белом, та же легкость и непринужденность в неожиданных разворотах сюжетной линии - очень по-французски и очень хорошо.

Детективы для нелюбителей детективов. Мордобои, сцены насилия, трупы в качестве завязки сюжета? - фи, зачем же так грубо. Ощущение беседы с автором за чашечкой кофе: немножко легковесно, немножко вроде бы и не по делу, растекаясь мыслию, а потом хоп! - а это был поворот сюжета, дорогой читатель, а ты только сейчас заметил? - в жизни всё не так, как на самом деле, это бывает, ты не поверишь, но вот так тоже бывает... и почему, собственно, ты так уверен, что знаешь добро и зло?..

Кажется, я собираюсь читать всего Бенаквисту.
pirate and ship

Сила книги

Книга ищется как оружие. Против несчастной любви, смерти и безработицы. Против чужой причем. Самонаводящееся и умное. Найдет болевую точку, вскроет ее, зальет бальзамом, и шрамов не останется.

Искатели говорят спасибо и исчезают. Они не возвращаются! Где-то вне виртуальной реальности они получают по лбу теми самыми книгами. Потому что сказано «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Прочитав про то, как кто-то справился с бедой, сам с такой же не справишься.

Книга не работает линейно. Это все таки не оружие. Но ведь работает. А как? А вот так, например:

С низкого столика он схватил Моби Дика и повертел книгой в разные стороны, опустевшей ныне глыбой, от которой он должен был избавиться, как когда-то он избавился бы от трупа. Для этого существовали специальные места. Книжные кладбища. Он поднялся в библиотеку на второй этаж, и церемония длилась ровно столько, сколько понадобилось ему для того, чтобы найти свободное место на полке и вместить туда свой экземпляр. Уверенный, что он видит книгу в последний раз, он провел пальцем по ее корешку, последний раз подумал про Ахава и поблагодарил Германа Мелвилла за то, что он помог ему преодолеть сегодняшнюю ночь. Между ним и романом создалась такая близость, что Фред даже не испытывал желания похвастаться ним. Он не был уверен в том, что встретился с шедевром, но он дочитал до конца Моби Дика, и никогда не мог себе представить, что в его возрасте, после стольких прожитых им жизней что-то могло сделать его еще сильнее.

 Тонино Бенаквиста. "Малавита снова".

bauta

Тонино Бенаквиста. "Кто-то другой"


Случайная встреча мужчин. У каждого своя сложившаяся жизнь, свои радости и тараканы в голове. И возраст уже такой, что менять-то что-то в жизни своей вроде поздновато. А, оглядываясь, думаешь - жизнь-то не так чтобы особо удалась. Маленький инфернальный червячок подтачивает изнутри, разъедает. Все вроде хорошо, а могло бы быть по-другому. Это "по-другому" смутно томит. Ну да кто, имеющий хоть капельку извилин, о подобном не задумывался...
Успешный менеджер крупной компании, стабильный и положительный холостяк, "ни пальца-ни сантиметра".
Владелец небольшого бизнеса, хороший багетчик, с почти доросшей до свадьбы связью.
Они случайно встречаются на теннисном корте и, после увлекательного поединка, отправляются в бар пропустить по рюмашке и познакомиться поближе. В жизни менеджера эта рюмашка - первая.
Слово за слово рождается пари. Американка. Суть - изменить  свою жизнь. Полностью. Встретиться здесь же через три года и посмотреть, что получилось.
«Чем мы, собственно, рискуем?» 
«Потеряться по дороге»

Collapse )


Про совсем новое ну очень коротко

Несколько новых названий уже вышедших или вот-вот выходящих книг в разных жанрах, на которые, видимо, не жаль будет потратить деньги и время:)

В Фантоме выходят новый роман Кристофера Мура "Грязная работа" в переводе Максима Немцова Collapse )
и дебют по-русски Николаса Дрейдена "Книга птиц Восточной Африки".
Collapse )
Мало того, что Фантом издает хороших авторов, у них еще и обложки книг выглядят очень презентабельно на фоне общей гламурной безвкусицы, да и формат удобный.

Надеюсь, новый роман Жана-Кристофа Гранже "Мизерере", выходящий иностранковском "Лекарстве от скуки" не разочарует: убийство регента в армянском соборе, исчезновение мальчиков из церковного хора, кровавые убийства, старинный хорал "Мизерере" и его таинственная связь с событиями в соборе. Мм, интригующе.

Порадовало "Эксмо" выходом ранее не переводившегося романа Айрис Мёрдок "Монахини и солдаты".
Collapse )
Но без ложки дегтю тут не обошлось - Мёрдок вышла в совершенно жлобском художественном оформлении: мещанская картинка, легкомысленный курсив и дурацкие завитушки на обложке, намекающие на дамский душещипательный роман. Придется купить книгу и обернуть при чтении, дабы сии художества не портили настроения.

В "Амфоре" вышло продолжение романа Тонино Бенаквисты "Малавита" непритязательно названное по-русски "Малавита-2". История американского семейства Блейков, скрывающееся от мафиози в небольшом французком городке. "Малавита-1" впечатлила, надо читать вторую. Интересно, никто еще не купил права на фильм по этой книге? Очень киношная история получилась у Бенквисты.

Стоит обратить внимание на свежий небезынтересный нон-фикшн:
"Темзу" Питера Акройда, роскошно изданную Ольгой Морозовой;
Collapse )

"Цивилизации" Фелипе Фернандеса Арместо

Collapse )

"Мой взгляд на литературу" Станислава Лема

Collapse )
В красном

Тонино Бенаквиста "Сага"

Всем - здравствуйте!
Больше года планировала найти, купить и прочитать названную книгу. О ней очень хорошо отзывались мои виртуальные друзья, чье мнение и чьи вкусы для меня очень авторитетны.
Я реализовала свою мечту и...и осталась с весьма противоречивыми впечатлениями.
Захотелось пообсуждать, попробовать разобраться, сравнить ощущения:)
Буду благодарна всем, кто поделится своим мнением об этом романе и об этом авторе!

Тонино Бенаквиста. Мясорубка для маленьких девочек.

Вопреки традиции, обложку этой книжки не помещаю, ибо виртуальная рука не поднимается – настолько она (обложка, а не рука, конечно) отвратительна. То ли комиксы для препубертатных читателей, то ли плохой дамский метророман, но уж ни в коем случае не творение рук и ума довольно-таки острого на этот самый ум писателя (почему-то думаю, что ему обложку не показывали).
Тем, кто будет искать литературные изыски, советую сразу идти к… Шишкину (о котором писалось ниже). Пятнадцать рассказов, главным достоинством которых являются сюжеты (но не стиль). Замысловатость сюжетов, впрочем, многое компенсирует.
В расстрельный список я еще внес бы и безымянного автора рецензии, который книгу не читал. В аннотации упомянут «виолончелист по имени Ростропович, убитый собственной музыкой», в книге же виолончелист не по имени, а таки именно Ростропович способствует убийству другого виолончелиста, а сам живой-невредимый уезжает на очередные гастроли.
И самое смешное – в сборнике рассказов нет рассказа, который назывался бы «Мясорубка для маленьких девочек».
Читать – можно.