Category: юмор

феникс

Модераторское

В связи с изменением правил Livejournal мы начинаем строже относиться к книгам и запросам на политическую, национальную и религиозную темы, так как не хотим последствий, связанных с Российским законодательством.

Просьба более вдумчиво относиться к комментариям, любой комментарий, который можно истолковать как розжиг конфликта на указанную тему - бан сразу и без предупреждения.

Также будем признательны за обращение нашего внимания на спорные комментарии, которые можно понять превратно и не в пользу сообщества.

Сергей Диковский

В очередной партии книг с помойки оказалась и вот эта:

К стыду своему раньше никаких книг этого автора, Сергея Диковского,  не читал, и был просто поражен, насколько он хорош - язык, юмор, наблюдательность просто замечательны.
Рецензий писать не умею и не буду, скажу только, что автор много пишет о Дальнем Востоке, Японии, морской, военной и пограничной службе. Ну как много - он прожил всего 33 года,   с 1907 по 1940 год, я не смог даже найти в сети собрание его сочинений, видимо оно и не издавалось. Но то,что он написал - можно читать всё подряд, не отрываясь.
Sphinx

Уахаха

В одном из предыдущих постингов попались такие слова: "никогда не бывает смешно до уровня уахаха, но понимающая улыбка к концу чтения даже мимические мускулы лица наособицу закрепляет".

И тут же захотелось побольше книг, где "смешно до уровня уахаха" или хотя бы много улыбаешься. Мои примеры:
Грэм Симсион "Проект Рози"
Грэм Симсион "Эффект Рози"
Иоанна Хмелевская "Все красное"
Иоанна Хмелевская "Инопланетяне в Гарволине"
П. Г. Вудхауз "Джентльмен без определённых занятий"
Вождь краснокожих
Трое в лодке, не считая собаки
Швейк
Двенадцать стульев
Золотой теленок
Иван Чонкин

Кто еще вспомнит?

Про фамилии

Ищу литературу (художественную и научную), где главной темой были бы фамилии - происхождение, смешные истории (как в "Лошадиной фамилии"), недовольство своей фамилией и т.п.

Что читать, чтобы пополнить словарный запас и уметь интересно описать событие или рассказать историю

Здравствуйте, уважаемые участники сообщества!

Посоветуйте русских классиков, чтение которых помогает расширить словарный запас.

Хотелось бы развить навык написания заметок, историй - интересно, воввлеченно, с метафоррами и юмором (для видения блога)

Буду благодарна любым рекомендациям!
ога?!

(no subject)

Очень нравится Анне Биркефельдт Рагде. Из ее трилогии две книги переведены на русский, перевода третьей я уже ждать отчаялась, если честно. Хотелось бы почитать что-то подобное. Скандинавское, с мягким юмором, с одной стороны - простое, с другой - глубокое и о важном деталями обычной жизни, спокойное и плавное повествование. Не детектив.
Посоветуйте, пожалуйста.
рыжий кот

Кристофер Тэйлор Бакли



Об этом авторе, к моему великому стыду, узнал буквально на днях, сейчас в легком замешательстве - с какой книги начинать читать? В нашем уютном ЖЖ Что читать по тэгу Бакли рецензии есть, но для меня вопрос остался открытым. Чувствую себя ребенком в магазине игрушек, хочется всего побольше и сразу :)

Кто читал, подскажите. Для удобства в пост добавил миниатюры обложек книг, зрительные ассоциации вещь сильная...
рыжий кот

Роберт Шекли, цикл о Грегоре и Арнольде ( The AAA Ace Series )




— Кто ты такой? — спросил Грегор со спокойствием обреченного.
— Я — Обжора с Лиловыми Полосами. Я все ем.
— Как интересно! — Рука Грегора медленно поползла к бластеру.
— Особенно я люблю Ричардов Грегоров, — весело продолжало чудовище. — И обычно ем их в шоколадном соусе. — Оно протянуло вперед коричневую банку. На этикетке было написано: «Шоколад Смита — Идеальный Соус при Употреблении Грегоров, Арнольдов и Флиннов».

Сейчас вспоминаю с улыбкой, но мне в 9 лет было реально страшно. Какой дурак пустил в Юный Техник (80-го года!) такой жестокий, для октябренка эпохи Брежнева, хоррор из США - мне непонятно до сих пор. Финал рассказа перечитывал раз десять. А вдруг не все так безоблачно. Но зато после этого спокойно читал Стивена Кинга, адреналин гулял в пределах 50-80 процентов от эталонного адреналина Призрак 5.

Потом были рассказы в журналах середины 80-х - Лаксианский ключ (оригинальная и смешная трактовка притчи о бесплатном сыре в мышеловке) и Необходимая Вещь. С улыбкой читаю на Хабре рассуждения особо продвинутых гиков по поводу Искусственного интеллекта, наивные агнцы... Мне в особо забористых местах сразу вспоминается Конфигуратор, слава богу не Скайнет :)

Гейман, Пратчетт "Добрые предзнаменования"

Прочитала с большим удовольствием (перевод Филиппова). И это при том, что мне обычно не смешон юмор Пратчетта, а Геймана я вообще отношу к занудным графоманам. Но вот результат их соавторства очень симпатичный получился. Да, согласна с теми, кто писал, что первая половина поинтереснее и поярче второй вышла (но когда Гейман не сливал конец?), но все равно в целом осталось очень положительное впечатление (и, кстати, вдвоем они смогли-таки дотянуть до финала :)). Отличный юмор, смешной и добрый, и правильная такая ирония, сквозящая через весь текст (где-то ярче, где-то тусклее, но везде уместно). Ну и в целом, мне понравился общий подход к проблеме.

Про сюжет. На мой взгляд — прекрасная пародию на работу спецслужб, вместившая в себя вообще много всяких «ума холодных наблюдений» про современную политику, коммерцию, еду и прочий быт. Весьма точных, несмотря на облеченность в забавную форму.

Современный нам мир (но уютный, словно мы все еще в Старой доброй Англии). Апокалипсис не за горами, а в какой-то момент до него и вовсе остаются считанные часы. Азирафель (ангел) и Кроули (демон) — живут среди людей довольно долго, и успели не только к ним привыкнуть, но и полюбить этот несовершенный человеческий мир. И вообще, они ведут себя примерно как сотрудники спецслужб враждующих стран, которые спусти много лет службы обнаруживают, что у них больше общего друг с другом, чем со своим начальством. Очаровательны и забавны оба. Ну и с одной стороны — служба, а с другой — люди со своим нелепым миром.

Анафема — потомок предсказательницы Агнессы Псих, автора самых прекрасных и точных пророчеств. Отдельное удовольствие — толкование вышеупомянутых текстов.

Ну и еще вереница всяких персонажей, некоторые — вполне себе чудища (Вельзевул напоминает змеиное шипение из Гарри Поттера), некоторые — чудаки (армии ведьмознатцев сержант), но все они определенно фрики, и тем прекрасны.

Сын Сатаны тоже живет в этом мире, только вот из-за мелкой ошибки он воспитывается не совсем там, где ожидалось, и приобретает вполне человеческие привычки, друзей, адскую собаку Бобика и в какой-то момент начинает активно менять мир. Причем довольно неожиданно для своего происхождения, Азирафеля с Кроули и вообще всех посвященных. Но кто сказал, что «непостижимый замысел» был не в этом, и «то, что написано — нельзя вычеркнуть»?

Чем закончится, не расскажу :)

Для чтения очень рекомендуется, особенно любителям английского юмора. Смешно, умно и точно.

"Бегущий за ветром" Халед Хоссейни

-  Амир-ага, ты слышал историю, как дочь Муллы Насреддина явилась к отцу и пожаловалась, что ее избил муж?
В ответ я сам невольно заулыбался. Ну нет на свете афганца, который не знает хотя бы парочки анекдотов о хитреце Насреддине!
-  И что на это Мулла Насреддин?
-  Он накинулся на дочь и избил еще раз. А потом сказал: если этот мерзавец колотит мою дочь, то я в отместку побью его жену!
Я засмеялся. Все-таки афганский юмор живуч.


Роман пытаются сравнивать то с "Унесенными ветром", то с "Маленьким принцем", но на деле ключом к его пониманию может стать единственно "Шахнаме" (которого в России никто, кроме вашей покорной слуги, не прочел). Это сейчас не с целью похвалиться пользовательской продвинутостью. но для того, чтобы объяснить: невозможно оценить написанное носителем одной культуры, находясь целиком на позициях иной. И не суть, что Халед Хоссейни был дипломатическим ребенком, в одиннадцать лет увезенным из страны, чтобы впервые посетить ее снова спустя четверть века. Голос крови. ментальности, национального сознания, найдя подходящего носителя для идеи, которую намеревается высказать, вложит в его уста и нужные слова.

Collapse )

Такая легенда, и в ней ключ к "Бегущему за ветром". А почему так низко оценила? Потому что автор постоянно пытается усидеть на двух стульях: и свою историю рассказать, и западному менталитету угодить. Многое в книге потому гротескно искажается, выглядит притянутым за уши или откровенной слезодавилкой. Все же, коли ты избран, надо идти по своему пути до конца, а не метаться из стороны в сторону заячьим скоком.