Category: путешествия

Модераторское

В связи с изменением правил Livejournal мы начинаем строже относиться к книгам и запросам на политическую, национальную и религиозную темы, так как не хотим последствий, связанных с Российским законодательством.

Просьба более вдумчиво относиться к комментариям, любой комментарий, который можно истолковать как розжиг конфликта на указанную тему - бан сразу и без предупреждения.

Также будем признательны за обращение нашего внимания на спорные комментарии, которые можно понять превратно и не в пользу сообщества.

Сицилия

Всех приветствую!
Что бы вы порекомендовали прочитать о Сицилии перед поездкой на остров.
Заранее всех благодарю.

Посоветуйте книги о Венеции

Дорогие друзья, я хочу попросить вашего совета вот по какому поводу. Мне предстоит поездка в Венецию. Я всегда заранее готовлюсь к поездкам: читаю не только путеводители, но и художественные книги, смотрю фильмы, читаю блоги и отзывы путешественников. В Венецию еду не в первый раз, но эта поездка будет " с погружением". Хочу пожить в этом городе, почувствовать его и полюбить. Потому что , как ни странно, мои однодневные поездки не разбудили во мне любви к этому городу. Я люблю Рим и Флоренцию. Но очень хочу полюбить Венецию. Из прочитанного мной:
Венеция- это рыба
Муратов Образы Италии
Рубина Высокая вода венецианцев и еще эссе о Венеции
Бродский Набережная Неисцелимых
От Милана до Рима
Вот как- то так. Что скажете? Заранее благодарю !
P.S. Дорогие друзья! Спасибо вам, вы- лучшие! Столько всего насоветовали, прямо руки чешутся и душа горит, хочу все прочитать- посмотреть!

Роман-путеводитель по России; роман о храме

Прошу прощения, если это очень наивный или очевидный вопрос. Навеян мыслями о русской и не русской классике :)
1. Вот есть известное произведение о Голландии 19 века, написанное американской писательницей, роман «Серебряные коньки». Там конечно имеются сюжеты о гонке на коньках, о потерявшем память отце семейства, о судьбе ушедшего из дома сына хирурга. Однако в каком-то смысле это такой путеводитель по Голландии той эпохи, там даже специально в середине романа включено длинное описание путешествия мальчиков по разным городам, где они ходят в картинные галереи и музеи и всё объяснят товарищу-англичанину. А вопрос такой: есть ли аналогичные художественные романы-путеводители по России (любой исторической эпохи)?

2. Отчасти аналогичный вопрос, связанный с другим известным произведением зарубежной литературы 19 века, «Собор Парижской Богоматери». Конечно, сейчас он ассоциируется скорее с романтической линией, однако в каком-то смысле это роман о соборе, через который описывается история средневекового Парижа. А есть ли в русской литературе примеры романов (повестей, рассказов) о соборах, в которых собор выступал бы как такого рода действующее лицо?

Заранее спасибо!

Ищу советские... наверное, саги.

Здравствуйте, уважаемые сообщники. Посоветуйте, пожалуйста, большие романы или, может, что-то похожее на саги, но непременно чтоб в советском времени, если можно так выразиться. Хочется длинного, неторопливого повествования, может быть, жизнь семьи в нескольких поколениях (или большая семья в одно время) или о жизни одного дома/ улицы / деревни. Только, пожалуйста! Именно во времена уже устоявшегося Советского Союза, не те истории, что начинаются во времена потрясений - революция там, "ревущие двадцатые" - нет-нет, пожалуйста. без рёва и бурь. В предвоенные времена и ВОВ - уже допускается.
То есть хочется похожего на: "Журбины" Кочетова, "Хозяйка гостиницы" Грековой, трилогия Катишонок о старике и старухе, "Зеленый шатер" Улицкой и вот что-то такое. Авторы советские или уже современные - неважно.
Буду благодарна за советы.

Роберт Харрис. "Мюнхен"

Прочитал - на удивление понравилось, потому что вообще-то харрисовскую писанину наподобие "Фатерлянда" и "Энигмы" не особенно люблю. Это, как нетрудно догадаться историческая повесть на тему подписания мюнхенского договора. Действие собственно и занимает эту самую неделю.

В частности там предлагается довольно забавная версия реальных мотивов Чемберлена, достаточно забавная чтобы я поставил галочку "поинтересоваться источниками" автора (они в конце перечислены, их правда там слишком дофига).

И насколько я могу судить достаточно точная, чтобы составить представление о самих событиях этой недели.

В общем рекомендую.

"Я путешествую одна" Самюэль Бьорк

Мы так не поступаем с детьми нашими. Мы не поступаем так с людьми. Мы помогаем им, а не причиняем вред. Это не воля Божья.

Из всего скандинавского детектива для меня сложнейшим является норвежский. Датчан и разных прочих шведов легче понимать, несмотря на особое пристрастие шведского детектива к расчлененке, а датского к теме костей. У меня и с норвежской классикой то же, не умею понимать. Могу любить, как "Пер Гюнта", что не отменяет непостижимости его мотиваций средствами здравого смысла. Норвежцы странные люди Скандинавского полуострова, у которых самый знаменитый из детективов, созданный гением местной литературной мысли, может быть алкоголиком. То есть, это ведь оксюморон: лучший сыщик времен и народов, регулярно убивающий мозговые клетки, допиваясь до потери пульса. Понимаю, что миллионная армия поклонников Харри Холе так не думает, но включите логику, господа.

Самюэль Бьорк с первой книгой трилогии Мунка явился очередной попыткой перевести норвежский детектив из разряда вещей в себе в категорию вещей для нас (для меня). Не самой успешной, но лед тронулся, господа присяжные заседатели. В том смысле, что острого отторжения первый роман серии "Я путешествую одна" не вызвал. Смотрите, какая история: из детских садов в разных концах страны одновременно похищают двух шестилетних девочек, которых позже найдут повешенными на деревьях в кукольно-нарядных платьицах и со школьными ранцами за спиной. На шее у обеих белая ленточка с надписью "Я путешествую одна", такой одна из норвежских авиакомпаний снабжает детей, летящих ее рейсами без сопровождения взрослых.

Read more...Collapse )

Видевший все!)

Уважаемые знатоки книг, посоветуйте пожалуйста книгу  о герое который видел многое и бывал много где,  Был капитаном корабля и ходил с экспедицией в Гималаи , воевал в Африке и искал золото инков в Америке , выживал в Амазонке и помогал полинезийцам отбиться от загадочного существа из джунглей терроризировавшем их деревню,  можно конечно не в этой последовательности, написал для  передачи общего смысла.) В общем хочется книгу про героя видевшего все!    

Поделюсь прочитанным...

Вот это все, что я прочла за лето.
IMG_7363

Три интересные книжки- все купила на OZONe.

"Прогулки по Флоренции" меня просто заворожили. Очень интересно, и у меня было чувство, как будто я нахожусь там, гуляю с автором. Если когда-нибудь еще окажусь во Флоренции, то эта книжка будет моим путеводителем.Read more...Collapse )

"В каждом молчании своя истерика" Ринат Валиуллин

Приходит мужик к любовнице. В самый разгар идиллии, любодеи слышат звук ключа в замке.
- Муж вернулся из командировки! Прыгай, прыгай, - подталкивает женщина аманта к балкону.
- А ничего, что ты живешь на семнадцатом этаже?
Но она не слушает, вытолкнув несчастного, встречает мужа во всем блеске соблазна? а после, дождавшись, пока уснет, выходит на балкон:
- Все в порядке, милый. А теперь отползай, отползай.

Так-то я с большим пиететом к татарам, вспахивающим ниву современной русской словесности – кровь, против нее не пойдешь. Хотя до последнего времени могла назвать лишь двоих: Шамиля Идиатуллина и Гузель Яхину, оба прекрасны, хотя очень разные. И вот судьба, расщедрившись, дарит встречу с еще одним представителем славного племени булгар, да каким: умница, красавец, филолог, преподает в университете, переводит с испанского и итальянского. Самое время для сакраментального: Есть такие нерусские, что языком лучше представителей титульной нации владеют.

Read more...Collapse )

Мораль незамысловата как грабли и тверда как чугунная сковородка: нехрен девок портить, кобелина. Ох, простите, автор хорош с итальянским – Кобеллино.

Далее были отправлены в мусорную корзину два использованных билета в оперу, где она поспала немного под музыку Чайковского вместе с бабушкой, так как слушать ее в течение трех часов было выше всяких сил: «Уж полночь близится, а оперы конца все нет», – вспомнила Фортуна шутку своей бабули.

Год в Провансе



В этом году отпуск снова сложился не так, как хотелось бы. Вместо очередного автопутешествия по Европе, мы немного уныло сидели на даче, смотрели в окошко на бесконечный дождь и играли в тихие игры. В конце отпуска, вернувшись домой, супруга под моим чутким руководством потушила восхитительные рёбрышки, запекла божественный картофель в прованских травах, дополнила это всё традиционным французским чесночным соусом и хлебом с хрустящей корочкой из французской пекарни, а я поставил на стол бутылку молодого розового вина урожая 2018 прямиком из виноградников Мариуса Пейоля. На десерт была заготовлена головка камамбера, который, правда, благополучно забыли в холодильнике. Мы позвали гостей и я приготовился рассказывать о... Провансе.Collapse )

(no subject)

Добрый день,

Посоветуйте пожалуйста художественную литературу про жизнь в Америке 18-19 век.
Понимаю, что диапазон огромный :), но мне интересно все. Хочу представить историю Америки этого периода глазами обывателя.

"This Is Your Life, Harriet Chance" by Jonathan Evison



Большая маленькая жизнь


Живи, Харриет, живи так, словно этот соленый вдох твой последний. Live, Harriet, live! Live like this salty breath is your last.

Джонатан Эвисон из немногих авторов. о которых с первой книгой понимаешь, что это очень хорошо, но мало. После "Газонокосильщика" знала, что прочту все, написанное им. "Это твоя жизнь, Харриет Чанс" (This Is Your Life, Harriet Chance!) стала для меня вторым романом Эвисона. Книги ведь разными бывают. Одни ослепляют читателя фейерверками чудес и диковин, картинами красивой жизни и миссией спасения мира. Другие окунают в мрачные трущобы, ставя вместе с героем на грань выживания. И тоже. как правило, имеют целью спасение мира, ну, хотя бы в той части, в какой каждый человек - это мир. Третьи рисуют многообразные способы бегства от/из мира. И есть такие, которые рассказывают о маленьких людях, живущих свою непримечательную жизнь. Открывая в малом подлинное величие.

Read more...Collapse )
Удивительная, исполненная горькой ироничной нежности и сочувствия книга. Я очень надеюсь, что Эвисона станут переводить. Уверена, у него не меньше шансов на успех. чем у Бакмана.

"Тайны Ракушечного пляжа" М. Хермансон


Прочёл очень интересную книгу Хермансон Тайна Ракушечного пляжа (Musselstranden). Роман очень сильный, а история захватывающая. Пожалуй, единственное его слабое место – заголовок в русском переводе: он наводит на мысли о приключенческих романах для молодёжи, хотя является на деле историей переосмысления собственного опыта в зрелом возрасте и напоминает этим скорее Большие надежды Диккенса.

Да, здесь тоже есть надежды: привлекательная Анн-Мари с оптимизмом смотрит в будущее, Ульрика надеется влиться в семью Гаттманов, Кристина подаёт большие надежды своими школьными рисунками, Йенс и вовсе попадает в газету как поэт будущего. Не сбывается ничего. Зато есть скелет, случайно найденный на пляже, и таинственная история с исчезновением и последующим странным нахождением немой девочки Майи. Это выглядит как детектив, на каком-то этапе даже подключается полиция. Но, чтобы найти ключ к разгадке, нужно понять внутренний мир героев, а это могут сделать только близкие им люди.

Не буду давать спойлеров относительно сюжета. Скажу лишь, что в романе поднята проблема аутистов и их места в обществе. Однако, глядя на здоровых людей, Йенса и Ульрику, не можешь не прийти к выводу, что они сами больше похожи на аутистов своим одиночеством в окружающей действительности. А может, все мы чуть-чуть одиноки, и надо стараться делать над собой усилие, чтобы понять другого? И тогда может раскрыться столько талантов, прольётся поток позитива! Конец романа печальный, но почему-то после прочтения остаётся улыбка на лице.

Марк Ходдер "Загадочное дело Джека-Попрыгунчика"

Весьма любопытный альтисторический стимпанк ранневикторианского (точнее "альбертианского" ибо в той версии Викторию в 1840-м таки убили) перидода.

Любопытен безусловно атмосферностью и стилем, хотя назвать это реализмом довольно трудно, хотя практически все персонажи там реальны (включая и Джека-Попрыгунчика) и ведут себя примерно так же, как вели бы себя оригиналы (при чтении полезно не лениться и гуглить персонажей или события). Просто степень фантастической условности велика и главное - возрастает с ходом времени.

Недостаток - довольно медленен и занудноват.

В принципе первая часть цикла из трех книг - еще там
"Таинственная история заводного человека"
и "Путешествие в Лунные горы"

Но они imho заметно слабее (хотя очень тоже любопытны), правда сюжет открытый в самом начале "Джека-Попрыгунчика" закрывается именно в концовке третьей книги.

Если сравнивать с "Машиной различий" - оно проигрывает (потому как та просто очень хороша), но прочтения imho стоит.

"Титус Гроан" Мервин Пик

Как белые струи, как водопад, коты низринулись наземь с головокружительной горной выси каменного фасада. Замедлив свой бег, облако сгустилось, и лошадь Графини, двинувшаяся медленной трусцой вперед, шла теперь как бы в достигавшем ей до щеток белом тумане, клубившемся вкруг копыт.


В начале был Сергей Ильин, его перевод уже лет двадцать, как необходимое и достаточное условие читать для меня. Когда бы не доверие ко вкусу переводчика, шансы заинтересоваться объемной трилогией в стилистике темного фэнтези стремились к нулю. Но даже и с ним книга не вдруг разомкнула гостеприимные объятия. Чертовски трудно входила в нее. У всякого романа своя плотность поверхностного натяжения.

Вот "Онегин" и "Анна Каренина", например, написаны по законам бестселлера, когда ты еще не успел оглядеться, а уж находишься внутри действа и все происходящее касается тебя самым непосредственным образом: очаровательный умница бонвиван доверительно сообщает пренеприятное известие о своем дядюшке; все смешалось в доме Облонских. А начало "Войны и Мира", напротив, словно задается целью отвратить читателя. Какие-то странные люди обсуждают на чужом языке вещи, далекие от тебя, как планета Сатурн и вызывающие примерно столько же интереса.

Read more...Collapse )

Суммируя впечатления: эта книга из тех очень редких, в которых положительных героев гораздо больше, чем поначалу кажется; чтение затягивает и к концу первой книги о том, чтобы не продолжить второй, уже и не мыслишь; язык настолько хорош, что дарит физическое наслаждение (оценит не каждый,но кто понимает толк, мимо не пройдет).

Мэри Вестмакотт. Разлука весной.

Ай да Агата Кристи, ай да.... Воздержусь)
Да, писала не только детективы.  Джоан по дороге из Багдада в Лондон из-за непогоды зависает в маленькой гостинице совершенно одна. Нет общения, нет чтения, остается только думать.
История прозрения  - апостол Павел в пустыне - и обратной душевной слепоты английской дамы. Дамы самоуверенной, властной, успешной. Нет, не злой. Просто душевно слеповатой. Очень сильно. Прозрела - и испугалась истины. Вернулась в ложь.
А как хороша заключительная фраза!
И вдруг он почувствовал жалость, невыразимую жалость. ... Ты одна, и навсегда останешься одна. Но слава Богу, ты никогда об этом не узнаешь.

"Чадо" из "Отеля"

Вопрос по персонажу повести Стругацких "Отель „У Погибшего Альпиниста“".

Вот "чадо" - девушка, так озадачившая или даже заинтриговавшая главного героя - этот её образ, он совершенно естественен? "Чадо" не нарочно так "сделало" свою внешность и поведение, эта девушка просто жила себе, как вздумается, не обращая внимания на то, какой образ формируется в глазах окружающих?

Или это попытка (осознанная или неосознанная) как-то исказить себя в глазах других людей? Может быть, не нарочно запутать, но, создать некую странную маску, за которой удобнее "быть собой" (допустим, маска служит этаким "разрядником", который "отводит глаза", отвлекает внимание на "внешнее", даёт определённую фору - пока человек в растерянности, ты можешь "собраться", например).

Какой вариант, по-вашему, верный? Или есть третий?

Ефремов. Олгой-хорхой

До сегодняшнего дня не читал ни единой строчки такого мастодонта советской фантастики, как Ефремов. Но тут прочитал про него статью, выяснилось, что он был ученый, исследователь и коммунист - ну как было не начать восполнять пробелы? Начал с короткого рассказа, вот прям очень короткого: "Олгой-хорхой". Я как-то читал про это фантастическое существо, но без деталей. Деталей не оказалось и в рассказе.

Рассказом вообще это можно назвать с натяжкой, хотя иначе что это? Заметка? Что может быть еще проще и короче? И так-то небольшой, он на 80-90% состоит из описания пустыни и поездки по ней. Если вообще не знать, что такое "олгой-хорхой", то до самого конца вы будете гадать, где тут фантастика, и рассматривать поездку по песчаным красотам, как нечто пейзажно-научноисследовательское. И гадать, а когда же начнется фантастика, и в чем она будет заключаться?

Если же вы знаете про олгой-хорхой (как мало надо, чтобы поменять восприятие), то рассказ будет вам представляться как хоррор с умело нагнетаемым саспеном. Надо же, сколько умных слов я знаю. Но! Все события произойдут буквально в последних абзацах, оставляя вопрос - и что? Авторское послесловие даст некоторые разъяснения, но не вскроет саму суть явления. В принципе для хоррора тут всё присутствует, но сжатое в малюсенькую точку.

Понравится вам такое литературное блюдо или нет - зависит от вас. Ну а я намерен приступить к более известным и длинным творениям писателя.

"Двойник" Фридрих Дюрренматт

- Вы пришли ко мне ночью, сидите на моей постели, я вас не знаю, а вы говорите, что я приговорен к смерти.
- Да, именно так.
- И кто же приговорил меня?
- Я не знаю.


Не большая поклонница Дюрренматта. Его мрачная эстетика вкупе с идеями воздаяния за вину, которой за собой не ощущаешь, большей частью оставляют меня равнодушной. Нет, "Визит старой дамы", тешащий наше девочковое: "Так ему, гаду, вот пусть-ка повертится угрем на сковородке, да на своей шкуре испытает каково бывает нашей сестре!" - "Визит дамы" неплох, и это одно из редких произведений, показывающих людоедскую сущность социума, как она есть. Хотя знание о мерзости человеческой природы, которое автор вытаскивает из своих персонажей за ушко, да на солнышко, каждый предпочел бы оставить в подсознании.

Read more...Collapse )

Tags:

Николай Rostov. Фельдъегеря генералиссимуса. Роман первый

Роман написан в жанре альтернативно истории - и на мой взгляд, yuri_p, этот роман лучший в этом жанре. Если не читали, прочтите. Не уверен, что он Вам понравится. На флибусте об этом романе написали: "Какая-то лютая херня. Такое впечатление что писал филолог, упиваясь своим знанием филологии и бытоописаний. А на сюжет положил свой матерый филологический болт. Прочитал треть и не понял, зачем это. Кто злодей - можно понять на первых 30-40 страницах".
А роман прекрасен! Виртуозная стилизация под пушкинскую прозу. Но главное, Юрий, автор издевается стёбается
над романами о попаданцах.
И последнее. Роман о том, как русская спецслужба в начале 19 века обыграла английскую.[Спойлер. Кто собирается прочесть этот роман, открывать его не рекомендую!]
Соединив, казалось бы, несоединимое: придорожный, пардон, бордель с дворцом княжеским и даже дворцом царским; тонкую дипломатическую игру с игрой карточной, к тому же шулерской, – сюжет для своей «Пиковой дамы» Пушкин оттуда взял, сославшись, правда, на графа Сен-Жермена (куда сему графу, заметим в скобках, до нашего князя R: в пух и прах сей граф продулся бы ему, если бы сел с ним играть!); некое лошадиное пойло с дуэльным шампанским известного бретера и ловеласа Бутурлина – и пр., и пр., и пр., – одним словом, таким коктейлем зверским первейших в этом деле игроков, англичан, напоили, что похмелье у них было тяжким!

П. С. ISBN: 9785448347740

Стамбул и Турция.

Всем привет!
Подскажите, пожалуйста, где действие произведения происходят в Стамбуле, или в Турции.
Памука, Танпынара, Шафак читал.
Также интересует современная турецкая литература.
Спасибо.

Кунио Каминаси (Эдуард Власов), цикл Полиция Хоккайдо



Предупреждаю сразу, во избежание потенциальных будущих упреков по поводу аутентичности фактуры, места действия и персонажей полицейского цикла из жизни Японии. Цикл написан нашим соотечественником, Эдуардом Власовым. Судя по книгам автор глубоко в теме, возможно, слегка адаптировал текст для русскоязычных читателей.

Что могу сказать по поводу книг. На первый взгляд классический детективный сериал, честно говоря средненький, но есть очень пикантный момент. В расследованиях участвует наш соотечественник, на правах переводчика и консультанта. И половина книг это описание быта и нравов Японии его взглядом. Этим цикл и подкупает...

Одноэтажная Америка

Конечно, лучше бы Ильф и Петров написали бы третий роман с Остапом Бендером. Но третья их большая книга - это «Одноэтажная Америка». Если бы Ильф и Петров прожили дольше, к примеру, как брат Петрова - до 1986, или брат Ильфа - до 1988 – то, они бы написали ещё много чего, может, среди прочего и продолжение к «12 стульям» и «Золотому телёнку». Но они прожили недолго - до 1937-42 гг. Надо относиться внимательно к тому, что они успели.

Read more...Collapse )

Прошу помощи!

Доброго времени суток, уважаемые читатели! Помогите, пожалуйста, найти книгу по описанию. Что помню-повествование ведется от лица девочки, ее семья переезжает в новый дом (замок?), вокруг мрачный пейзаж, лес, что-то живет в этом лесу (страшное), и из этого дома невозможно уйти (уехать), постоянно возвращаешься в этот дом. вот и все, что вспоминается, да, читала этот рассказ  в сборнике. Заранее всем благодарна,уж очень хочется перечитать.

Олег Дивов "Толкование сновидений"

Вопрос: переводилась ли эта книга на английский? Честно гуглила, ничего не нашла, но а вдруг.
И раз уж я здесь: посоветуйте, пожалуйста, что-то с горнолыжным спортом, сноубордингом, но не тупо технически-спортивное, а в стиле "Сновидений" или "Отеля "У погибшего альпиниста". Желательно на английском. Спасибо.
Tags:

Путешествия по книгам

Добрый день, уважаемые сообщники!
Случайным образом прочитал "Книжные странники" М. Гейзер. Световать никому не буду, мне лично не понравилось, хотя идея неплоха, да и завязка была вполне интересна.
У меня вопрос именно по идее.
Лет 30 назад я читал книгу советского автора, в которой герой-подросток также путешествовал по книгам, которые читает. Поочерёдно он встречался с Томом Сойером, капитаном Немо (?), индейцами и т.д. По-моему, в сюжет был встроен отец мальчика, который также путешествовал по книгам и чуть ли не был одним из героев (??).
Если кто-нибудь вспомнит название произведения, подскажите, пожалуйста.
UPD: найдено Николай Внуков "Путешествие не кончается"
Спасибо qrriel
Всем спасибо за помощь, Лукьяненко читал, за остальные подсказки спасибо, обязательно посмотрю!

Вопрос по "Жуку в муравейнике" Стругацких

Для меня так и остался непроясненным один вопрос, касающийся эпизода на планете Надежда. Классическая трактовка того, что там произошло, состоит в том, что на планете случилась эпидемия, пришли Странники, большинство народу увели куда-то там под землю, а из оставшихся пытались увести детей, для чего понаставили эти игрушечные павильоны и стаканы. Тогда что делали в этих стаканах ракопауки? Почему когда подставной абориген повел детишек в павильон, его атаковал ракопаук? С несчастными аборигенами он точно никак не мог быть связан и к Странникам очевидно отношения не имел, выходит это третья сила какая-то или я чего-то не понял?

Бывалый

Уважаемые сообщники, подскажите книгу, что бы главный герой был опытным путешественником , много где бывал , много чего видел, много чего умеет . Хотелось бы , что бы это были какие ни будь приключения   с динамичным сюжетом. Да и герой выживал и побеждал за счет опыта и смекалки а не за счет супер способностей . Заранее спасибо, буду очень благодарен!  

Дэвид Митчелл «Тысяча осеней Якоба де Зута»

В конце августа закончила слушать роман Дэвида Митчелла «Тысяча осеней Якоба де Зута». У меня был выписан "Облачный атлас" этого же автора, но взялась за книгу после того, как прочла в жж пост о том, что роман о путешествии в Японию голландца в конце восемнадцатого - начале девятнадцатого века. Учитывая, что я как раз в этом году прочла "Госпожа Хризантема" Пьера Лоти, о путешествии в Японию в девятнадцатом веке француза, то была уверенна, что это будет нечто подобное: бытописание путешественника о культуре, традициях и нравах совершенно закрытой для европейцев страны. И боже, боже, как же я ошиблась!

Прежде всего, это очень и очень физиологичный роман: он начинается с подробнейшего описания родов и на протяжении всей книги тебе будут рассказывать про всевозможные болезни и болячки с детальным, как какой-то медицинский справочник, их описанием. Дэвид Митчелл необычайно дотошный реалист. Столь мною нелюбимый Золя на его фоне чуть ли не солнышко, я таких никогда не встречала! Пытаясь воссоздать картины прошлого он не ленив и не брезглив до такой степени, что с любопытством заглядывает в чужой ночной горшок, всенепременно засунув и ваш нос туда же. В целом то, что проделывает с читателями автор мне напомнило летательный аппарат и очки героя из пелевинского S.N.U.F.F.: это не роман-погружение, а самая настоящая машина времени, которая переносит тебя невидимым зрителем на борт корабля, в японские залы заседаний, в ветхую хижину или закрытый женский монастырь. И уверяю вас, это не путешествие по райским кущам, он внедряет идеи и образы, о которых я бы предпочла не думать и не знать.

Роман совершенно не радостный и не женский. Именно такого плана вещи я называю мужскими, потому что в них описываются абсолютно мне чуждые миры кораблей, политиков, игорных залов или каких-нибудь торговых заседаний, т.е. на протяжении всей книги ведутся чисто мужские разговоры и рассказываются очень жесткие, малоприятные истории. Традиционно скрытые от женских глаз, это очень жестокие миры, я совершенно к такому не любопытна, а потому обычно ничего подобного не читаю, но роман меня затянул и я не смогла его бросить. Затаив дыхание, я не прожила, а немым зрителем просмотрела этот темный, мрачный, смрадный и очень страшный "фильм", нарисованный мне автором и оживший в моем воображении, до конца.

Не знаю, можно ли такое кому-то рекомендовать, тем не менее, Дэвид Митчелл писатель очень сильный. Не завтра и не в следующем году, я буду с ним знакомиться еще.

Отдельное спасибо за озвучку Игорю Князеву.
Tags:

(no subject)

Посмотрела фильм The Queen 2005 года. И хочется почитать что-нибудь о Букингемском дворце, о Елизавета II.
Несколько лет назад читала Сью Таунсенд "Мы с королевой", сейчас хочется чего-то более документального, стиле ЖЗЛ, например.
Посоветуйте, пожалуйста?

Отель

Здраствуйте, а кто какие помнит книги про гостиницы, отели, бред-анд-брекфаст, все вот это. Покупка, создание, открытие, управление, работу в отеле. Не голые пособия по гостиничному хозяйству, а что-то типа "Кофемолка" Идова или "Отель" Хэйли или "Do not Disturb".

Книга о Магеллане для младшего школьника

Добрый день! В списке литературы для третьеклассников фигурирует пункт
4. Книги о путешественниках
- Марко Поло
- Ф.Магеллане
- А.Никитине
- Н.Миклухо-Маклае
- Челюскинцах и др. по выбору
Я в детстве читала книгу про Магеллана, которая подошла бы идеально: достаточно детская, одновременно интересная и познавательная, главный герой - молодой человек, юнга на корабле Магеллана по имени Васко (был назван в честь Васко да Гамы, мечтал о путешествиях, и вот сбылось...). Проблема в том, что ни названия, ни автора я не помню, к тоу же книга была на английском, основательно адаптированная... но вдруг это что-то известное, и книгу удастся найти даже по такому малоинформативному запросу?
Если не зацикливаться на конкретной книге, посоветуйте,пожалуйста, другие книги про путешественников. С учетом, что сын не фанат чтения,а список и так длинный, и лучше пара совсем детских вещей покороче, чем один серьезный труд...
И еще в списке зачатся "Путешествия Гулливера"... когда-то у нас была очень старая книга - адаптация для детей, на обложке Гулливер уводит корабли блефусканцев. Более удачной версии мне не попадалось, но найти ее не представляется возможным, а от разнообразия переводов и редакций глаза разбегаются... Недавно сыну подарили очень неудачный вариант - переложение для детей и юношества, еще дореволюционное, слог на редкость тяжелый. Посоветуйте, пожалуйста, более подходящий перевод-пересказ.

Любви все возрасты покорны

Уважаемые читатели и почитатели!
Ищу романы о любви, где героине за... За сколько? Ну хотя бы за 35, лучше за 40, или даже за 50... Не знаю, какой возраст сейчас официально бальзаковский. Желательно не совсем исторические романы, ну хотя бы в последнее столетие чтобы действие происходило. Любовь может быть не основной линией, но должна быть сильной и взаимной, достаточно ярко описанной, начавшейся не в юности, т.е. разлука и воссоединение после 20 лет не подходит. Пример того, что подходит: "Хозяйка гостиницы".

Шенбрунн С. Розы и хризантемы

Этот роман я прочитала очень быстро. Интересен сюжет - мать с дочкой возвращается в Москву из эвакуации. Действие происходит в 1940-е годы. Да, было так тяжело, столько проблем пришлось решать матери девочки Светы. Жизнь в коммунальной квартире, приезд бабушки, возвращение отца, да много случилось в жизни этой семьи. Опять же было интересно читать о жизни писателей того времени, назывались в романе знакомые и известные фамилии. Но жизнь этой конкретной семьи была такой тяжелой прежде всего потому, что ребенок был нежеланный, нелюбимый. И все тяготы жизни мать сводила к тому, что вымещала их на своей дочке, ничего позитивного в своей жизни она не видела, всегда всем была недовольна. Никаких роз в жизни этой семьи не было, увы. Очень сочувствовала я ребенку - вот ведь какая жизнь у девочки, это просто какой то ад, который устраивала ей мать. Собственно, у дитя и детства не было. Наверно, после взросления девочки, все прошедшее и может ей казаться хорошим и радостным, в розах и хризантемах. Так бывает. И не потому, что большое видится на расстоянии, а потому что это были молодые годы, когда, как известно, и трава зеленее, и снег белее.

Книги о жизни в монастыре Шаолинь.

Всем мирного неба над головой и интересной книжки под чашечку какао в беседке! Если найдете пару минут и сможете чиркнуть пару строк для меня, буду весьма вам признательна. Очень хочется почитать художественную литературу про учеников Шаолиня, жизни в этом удивительном монастыре. Быт, легенды, тренировки, философия - всё пойдёт.

Переводы Хайнлайна Stranger in a Strange Land: ПОМОГИТЕ РАЗОБРАТЬСЯ!

Дорогие книголюбы и просто читатели :)
Вот уже несколько дней пытаюсь разобраться с переводами "Stranger in a Strange Land" Роберта Хайнлайна на русский, и мозг уже вскипает.
Я лично читал в оригинале (полный 1991), но сравнивал с тремя переводами, когда в тексте было что-то неясно, и, по ходу сравнивания, УЖАСНУЛСЯ КАЧЕСТВУ ПЕРЕВОДОВ. Все три - ОЧЕНЬ далеки от оригинала. Очень вольные, целые абзацы пропущены, из 2 абзацев легко склеивается один, много искажений смысла, много сочинительства и т.д. Невольно возникают мысли типа "если ВСЕ переводчики ТАК переводят, то нужно перечитывать заново в оригинале всё из англоязычного, что, как мне кажется я "прочитал"".
Возникла идея сделать хороший перевод самому (если ничего лучше тех трёх, что есть у меня, нет, то это придётся сделать), но для начала решил изучить вопрос: вдруг хороший перевод всё-таки есть, просто я не могу его найти?
Вот что удалось выяснить:
[Читать далее]


Список всех переводов отсюда: http://fantlab.ru/work2797
- 01 Н. Коптюг (Чужак в чужой стране), 1992 — 1 изд.
- 02 Агранович, В. Чернышенко (Чужак в чужом краю, Чужак в чужой стране), 1992 — 2 изд.
- 03 Миролюбов (Пришелец в земле чужой), 1993 — 1 изд.
- 04 А. Медвинский (Чужой в чужой земле), 1993 — 1 изд.
+ 05 С. Монахов, А. Молокин (Чужой в стране чужих), 1993 — 1 изд.
+ 06 Н.П. Штуцер, В.П. Ковалевский (Чужак в чужой стране), 1994 — 4 изд.
+ 07 М. Пчелинцев (Чужак в чужой стране, Чужак в стране чужой), 2002 — 5 изд.
- 08 М. Пчелинцев, А. Питчер (Чужак в стране чужой), 2017 — 1 изд.

Из этих (5), (6) и (7) я забраковал (хотя хорошие находки, безусловно, есть в каждом). Моим критериям хорошего перевода они не соответствуют.

Для верности - ПРИМЕТЫ ЭТИХ ПЕРЕВОДОВ:

05. Монахов, Молокин:
Чужой в стране чужих
Часть 1. Его неясное происхождение
Глава 1
Жил-был некогда марсианин, и звали его Валентайн Майкл Смит. Первую экспедицию на Марс комплектовали, исходя из принципа, что главная опасность для человека — сам человек.

06 Н.П. Штуцер, В.П. Ковалевский (Чужак в чужой стране), 1994
Чужак в чужой стране
Часть первая. Он был зачат порочно
Глава 1
Первую экспедицию на Марс земляне организовали в те времена, когда по их убеждению – наибольшую опасность для человека представлял сам человек.


07. М. Пчелинцев (Чужак в чужой стране, Чужак в стране чужой), 2002
Чужак в стране чужой
Часть первая. Его подзапятнанное происхождение
1
Жил да был марсианин, и звали его Валентайн Майкл Смит. И ежу ясно, что самую большую опасность для человека представляет человек (то ли он сам, то ли его ближний, а может, даже и не ближний, а какой-нибудь совсем уж дальний — тут мнения расходятся). Вот этот-то хорошо известный очень распространенному в природе насекомоядному млекопитающему (см. сочинения А. Брэма) факт и стал основополагающим при подборе кадров для первой марсианской экспедиции (марсианской, это в смысле человеческой — на Марс, а не, скажем, марсианской — невесть куда).

ОРИГИНАЛ:
Stranger in a Strange Land
PART ONE: HIS MACULATE ORIGIN
I
ONCE UPON A TIME when the world was young there was a Martian named Smith.
Valentine Michael Smith was as real as taxes but he was a race of one.
The first human expedition from Terra to Mars was selected on the theory that the greatest danger to man in space was man himself.



ПОДСТРОЧНИК:

Чужак в чужой стране
Часть 1. Его порочное зачатие (вариант: "Его запятнанное происхождение").
Давным-давно, когда мир был юным, жил-был марсианин по имени Смит.
Валентин Майкл Смит был столь же реален, как налоги, но представлял собой расу из одного человека.
Первая человеческая экспедиция с Земли на Марс была организована, исходя из гипотезы о том, что самой большой опасностью для человека в космосе является сам человек.


КОММЕНТАРИЙ:

Названия частей романа неслучайны, они связаны друг с другом в единую последовательность "ключевых биографических событий" и, помимо прочего, содержат аллюзию на биографию Иисуса Христа ("непорочное зачатие"):
1. Его порочное зачатие (<- догмат о "непорочном зачатии")
2. Его несуразное наследство.
3. Его эксцентричное образование.
4. Его скандальная карьера.
5. Его счастливая участь.

На данный момент остаются ненайденными и непросмотренными переводы (1)-(4) и (8)
(Н. Коптюг; Агранович, В. Чернышенко; Миролюбов; А. Медвинский; Пчелинцев, А.Питчер).
При этом, (1 (Н.Коптюг)), по комментам в сети, многими оценивается как "лучший", хотя сам текст найти не получается.


Дорогие друзья, буду очень благодарен, если кто-то поможет разыскать недостающие тексты (в бумажном или электронном виде), а также за любую информацию по теме, которая поможет решить вопрос о необходимости делать новый перевод (или об отсутствии таковой).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Сообщения по теме - очень приветствуются.
Сообщения не по теме будут удаляться, чтобы облегчить просмотр и поиск релевантной информации для читателей, которые пришли пообщаться по теме.
Сообщения, содержащие агрессивные выпады, оскорбления и т.п., также будут удаляться с предупреждением. В случае повтора - с уведомлением модератора сообщества.

В случае, если вы не уверены, что пишете по теме, или не уверены, что ваше сообщение не содержит агрессивных выпадов и оскорблений, и при этом для вас важно сохранить тексты ваших сообщений, пожалуйста перед публикацией сохраняйте копии этих сообщений.

Посоветуйте: НФ про "корабль поколений" или палеоконтакт

Всем привет! Посоветуйте, пожалуйста, научную фантастику.

1. В жанре "корабль поколений".
Читал Аластера Рейнолдса "Город бездны" - понравилось.
Также читал Роберта Хайнлайна "Пасынки Вселенной", Бет Ревис цикл "Через Вселенную", Грега Бира, Ивана Ефремова, Бернарда Вебера "Звёздная бабочка", цикл про Раму от Артура Кларка.
Хочется чего-то ещё такого.

2. В жанре "палеоконтакта".
Про всяких там атлантов, спрятанные корабли, и т.д.
В этом жанре читал опять же Ефремова, также очень понравился "Город-призрак Эйфельхайм". Если книга логичная и интересная, сойдут также и произведения исследователей типа Дэникена.

Спасибо!

Странный вопрос (просьба)

Добрый день!
Пишу в сообщество впервые, просьба понять и простить:)
Очень сложно сформулировать вопрос понятным языком: посоветуйте, пожалуйста, книг о стране (Наверное - в первую очередь интересует Россия и территория бывшего СССР, хотя если кто-то посоветуют "вот прям супер" книжку про какие-то другие страны - тоже буду рада (но без экзотики)). Не обязательно про страну вцелом, можно про какой-то отдельный город, место, местность.. Не путеводитель, не полностью публицистический текст, не классические "путевые заметки", а скорее что-то бытописательское, про природу/историю, может быть, с лёгкими художественными или лирическими отступлениями, при том увлекательное и с хорошим языком (если ещё и с юмором - вовсе прекрасно!).
Понимаю, что запрос очень сумбурный, но точнее сформулировать не получилось.
Если на примерах: что-то в духе "Путешествия с Чарли в поисках Америки" Стейнбкека, но про нашу старну.
Почти идеальный пример - "Кристалл в прозрачной оправе", только хотелось бы что-то чуть менее узконаправленное)))
Заранее благодарю!

P/S/ Только, пожалуйста, без политики и без откровенной сатиры и чернухи. Автор дрлжен искренне любить то, о чём пишет:)