happy_book_year (happy_book_year) wrote in chto_chitat,
happy_book_year
happy_book_year
chto_chitat

Category:

Роберт Льюис Стивенсон, "Остров сокровищ"

«А вот второй такой книги про пиратов нет. Ну, разве что еще «Одиссея капитана Блада». А какая третья? Нет ее!»

[info] ancox

Роберт Льюис Стивенсон Остров сокровищ

И с вынесенной в эпиграф цитатой мне невозможно спорить. И даже очень трудно рассказать о прочитанной книге. Ну что, что можно рассказать об «Острове сокровищ«, который многие чуть ли не наизусть знают, а фразами героев украшают повседневную речь? Даже если вы еще не читали «Острова сокровищ«, то обязательно смотрели ту или иную экранизацию. И возможно ли забыть, как Джигарханян-Сильвер произносит сакраментальное: «Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым!«.


Это не просто книга, а праздник, который зажат в переплет. Я купил «Остров» сыну на вырост, но пока стоял в магазинной очереди, с головой ушел в повествование. Старый черт Билли Бонс, и Дьявол – Сильвер. Мелкие, но оттого не менее пугающие бесы – Черный Пес и слепой Пью. Скелеты, трупы, кровь, кортики, пиратские песни! Йо-хо-хо. Золото, попугай, палящее солнце и смертельный зной. Желтая лихорадка. Приключения. Приключения. Приключения.


Конечно, как и многие, я читал «Остров» в детстве. Но, видно, мой папа что-то напутал с возрастом, и книгу мне дал слишком рано. Помню, что стала она для меня испытанием и пыткой. Именно по этой причине я долгие-долгие годы не возвращался к бессмертному сочинению великого шотландца. Мои детские воспоминания были полны отвращения. Слишком уж хорошо помнил, как сильно колотилось мое сердце, когда мы с Джимом Хоскинсом лежали на дне бочки из под яблок и подслушивали пиратский заговор. Я белел как мел, карабкаясь вместе с Джимом по мачте, спасаясь от отвратительного и несущего смерть Израэля Хендса. И казалось, что солнце палит остервенело, желая сжечь меня дотла. В общем, лет в семь впечатления были слишком сильными, да и объем книги бросал вызов моим возможностям.


Но сейчас, сейчас, я бросился в авантюры с прытью и радостью подростка, которым был и сам юный Джим. А как наслаждаешься великолепным языком книги, в переводе Чуковского?! (Хотя его и ругают за пару фактических ошибок.) Здесь почти каждое предложение можно смаковать. «Остров сокровищ» показался мне почти идеальной книгой. Ведь здесь нет ничего лишнего, каждое словечко пущено в ход, работает.


Захлебываясь, я спешу поделиться своей радостью. И если найдутся кроме меня еще такие медлительные читатели, что давно не читали «Острова» или, не верю в такое!, не брали книги этой в руки совсем, то мой совет – не лишайте себя удовольствия.


P.S. «Я бывал в таких странах, где жарко, как в кипящей смоле, где люди так и падали от Желтого Джека, а землетрясения качали сушу, как морскую волну. Что знает ваш доктор об этих местах? И я жил только ромом, да! Ром был для меня и мясом, и водой, и женой, и другом. И если я сейчас не выпью рому, я буду как бедный старый корабль, выкинутый на берег штормом. И моя кровь будет на тебе, Джим, и на этой крысе, на докторе…»


И если от этих строчек ваш кадык не задергался, то какой же вы пират?!


Tags: С, приключения
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 94 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →