Соломон Гешефтер (geshefter) wrote in chto_chitat,
Соломон Гешефтер
geshefter
chto_chitat

О новом (старом) прочтении русской классической литературы

Твердо уверен, что литературу, которая авторами писалась в соответствии с дореформенными (дореволюционными) грамматико-написательными правилами – так и надо читать. В смысле что всю классику нашу российскую – Достоевского там, или Тургенева – читайте её так, как её классики писали. Со всеми твердыми ятями и (желательно) набранную неуловимо отличающейся от нынешних книг гарнитурой (то есть типом шрифта). Не знаю почему, но вспомнил, что всего Тургенева я прочел в издании А.Ф.Маркса (такое ПСС было в красных кожаных переплетах с черно-золотым тиснением и с «мраморной» бумагой на форзацах), Гоголя почти всего так читал, кого еще? – Гончарова, Толстого фрагментарно, etc. Достоевский не достался мне в аутентичном исполнении – посему, вероятно, и сейчас не принадлежу к числу его апологетов.
Задумайтесь! Эти пресловутые классики писали вовсе не на том языке и не теми буквами, которые мы имеем неудовольствие нынче читать. Почему бы не поднапрячься слегка и не попробовать на вкус русскою литературу в визуально неадаптированном виде?
Антикварные издания ноне недешевы, но (а почему бы и нет?) не начать бы издавать классику в первоисточническом виде?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 28 comments