golden_nika (golden_nika) wrote in chto_chitat,
golden_nika
golden_nika
chto_chitat

Category:
  • Mood:

Переводная литература

Часто читая какую-то вещь не в оригинале я понимаю, что я ничего не понимаю. Что подразумевал автор - загадка или бред. Или он дурак или я. И чаще всего это происходит не столько из-за невозможности точного перевода стилистических фигур, рифм или специфики местного юмора, но и просто потому что переводчик a) не смог перевести b) внес отсебятину c) слишком "русифицировал" и тп. То есть я не говорю о работах вроде джойсовских "Поминок по Финнегану", тут все ясно, но когда и в классике сплошные перлы, начинаешь задумываться.

Буквально на днях мой знакомый, который работает редактором, рассказал, что английские пословицы в детских сказках были переведены типа "птичка в руках, лучше пары в кустах" и тп.
Читаю на днях Голсуорси, фраза о Флер: "она его упустила" - думаю, что-то не то, вуаля, это she missed him; у Золя "она стеснялась показываться в ресторане без белья", думаю c чего бы это? Оказалось, было выброшено предложение о том, что если в этот день у прачки не было заказов, то не имея денег, ей было стыдно кутить за чужой счет. Но смысл то совсем другой, согласитесь.

Все чаще приходится завидовать носителям языка, потому что создается стойкое ощущение - профессиональные переводчики художественной литературы выродились как класс. Куда там им до уровня Маршака, Лозинского, Райт-Ковалевой и тп, многие из нас перевели бы лучше. Думаю главная проблема в том, что для качественного перевода книг нужен не просто переводчик, а человек читающий, талантливый и часто сам пишущий. А тут что статью, что инструкцию, что книгу - без разницы. У Тэффи по-моему есть шикарный рассказ про такую переводчицу. Поэтому единственный выход - учить языки. Освоить два-три и перестать обращать внимание на всякие ляпы.

А какие самые запоминающиеся переводческие ляпы встречались лично вам (особенно интересует классическая литература)?
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 69 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Community