zametilprosto (zametilprosto) wrote in chto_chitat,
zametilprosto
zametilprosto
chto_chitat

Category:

Николай Шульговский. Занимательное стихосложение

Книга вышла в Издательском Доме Мещерякова, в серии «Научные развлечения», там же, где выходили и книги Ольги Кувыкиной. Собственно говоря, именно покупая книги Ольги, я и обратил на нее внимание. Привлекла она прежде всего необычным названием, а также тем, что я никак не относил стихосложение к научным развлечениям. (Как выяснилось – зря!) Как и все книги этой серии, она очень небольшая – не более двухсот страниц.

На самом деле книга с историей. Автор жил в начале двадцатого века. В двадцатых годах он вел в одной из Питерских газет рубрику, посвященную забавным стихотворным курьезам, словесным играм, а также началам теории стиха (что такое ритм, метр, рифма, какие они бывают, что такое сонет и прочие устоявшиеся формы стиха и т. д.). Из этой колонки и выросла данная книга, опубликованная тогда же, в уже далеких от нас двадцатых годах двадцатого века, почти восемьдесят лет назад. Другое название книжки – «Прикладное стихосложение». К сожалению, в переиздании современном этой истории нет, а жаль – тема-то тоже интересная!

Очень примечательно, что в заглавии стоит именно «стихосложение», а не «поэзия». Автор в предисловии прямо объявляет, что не собирается учить поэзии. Его цель – дать некоторые основы стихотворчества, самые начальные сведения. Нечто вроде знания нот в музыке, или умения смешивать краски в живописи. Автор вообще считает, что некоторые основы искусств надобно преподавать точно так же, как и основ наук. И удивляется, почему это до сих пор не так! (Заметим, что и 80 лет спустя это до сих пор не так. Литература в школе – это все-таки, умение читать, а не писать. Да и школьное пение и рисование – это что-то совсем вырожденное, а в музыкальные и художественные школы ходят далеко не все. Для стихосложения же до сих пор и школ нет!) Но писать скучный учебник не хочется, да и вряд ли его читать будут. Но и в искусствах, как и в науках, есть немало любопытного, что может возбудить у читателя интерес к предмету. Глядишь, он – читатель – и научится отличать ямб от хорея.

Шульговский ориентировался все-таки на достаточно взрослого и образованного читателя. Он действительно в своей жизни серьезно занимался возникновением стихотворных форм. Поэтому, он не ограничивается примерами из русской поэзии (которых множество, и которые являются самой вкусной начинкой книи), но и из французской, немецкой, латинской и (древне)греческой. Причем, во многих случаях примеры даются без перевода! То есть даже без подстрочника! Конечно, в подавляющем большинстве случаев в примерах этих важна форма стихотворения, а не смысл, но все равно забавно! Особенно, когда на первых страницах встречаешь Вергилия:Illi inter sese magna vi brachia tollunt. (Тут Вергилий в ритме стиха передает неуклюжесть великанов, поэтому приведена транслитерация русскими буквами, это важно, а перевод - нет).

И кратко – о чем в книге рассказывается. Метр, ритм, рифма, игры в точные и сложные рифмы, вот пример из Минаева
В ресторане ел суп, сидя, я,
Суп был сладок как субсидия

Панторифмы (это когда рифмуется чуть ли не вся строчка). Примеры из Николая Гумилева:
Возьми сей боб, натри иначе ты, Ревека,
Хватило чтоб на три и на четыре века.

Акростихи, мезостихи (примеры приводить не буду – не перепечатывать же всю книгу?), анафора (или тавтограмма, это когда все слова на одну букву начинаются, кстати – и тут побаловались великие, Брюсов, к примеру, хотя Брюсов вообще… баловался). Или вот примеры, в котором слова начинаются по порядку на все буквы алфавита
(Алый бархат вечереет,
Горделиво дремлют ели…

Это как раз Брюсов и стихотворение написано в старой орфографии, потому что алфавит использован еще дореволюционный).
Далее – липограммы (стихи, в которых отсутствует какая-то буква алфавита, например «р» в стихотворении Державина. Это чтобы картавые тоже декламировать могли!). Стихотворения-крипты, палиндромоны… Впрочем, я и до трети книги не добрался! Не буду перечислять дальше, лучше почитать!

Резюме. Книга скорее для старших школьников (хотя адресована и средним). По крайней мере читатель не должен пугаться примеров на иностранных языках. Да и слог у автора такой интеллигентно-дореволюционный. Но, пожалуй, взрослым она будет не менее интересна! Так что вспоминайте детство и ставьте научные опыты по стихосложению!
Tags: Ш
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments