Roman (rem_lj) wrote in chto_chitat,
Roman
rem_lj
chto_chitat

Category:

Mario Puzo. The Godfather - пропавшие сцены

Ну кто же не читал "Крёстного отца"? Кажется, не сыскать такого человека.
Оно и правильно, книга прекрасная, совершенно гениальная и увлекательная.
Я, разумеется, тоже читал её, причём довольно давно, но тут дошло до меня, о великий царь, что книжка на русском языке публиковалась, оказывается, с купюрами.
Из каких-то соображений, не то цензурных, не то экономии бумаги, при переводе пропали несколько сцен.
Такого я стерепеть не мог и принялся читать книгу в оригинале. Вот недавно закончил.
Ну что сказать: да, пропавшие сцены есть. Из русского издания пропало более подробное описание жития Джонни Фонтане в Голливуде, побочная любовная линия Люси Манчини (любовницы Сонни Корлеоне), небольшой отрывок из истории Люки Брази.

Что еще насмешило - упомянут один из бизнесов семьи Корлеоне - производство пиратских фонограмм, да-да! Еще до Второй Мировой, оказывается, уже был и процветал пиратский бизнес под контролем итальянской мафии. Ну, или так считает Марио Пьюзо, по крайней мере. Но это я отвлекся.

Пропавшие сцены там довольно ядрёные, не буду уточнять, чтобы не спойлерить, но я советских цензоров, в общем, понимаю. Возможно, для относительно строгих нравов той поры это было немного слишком. Хотя по нынешним меркам просто детский лепет.

Однако, положа руку на сердце, могу сказать, что сцены эти не очень большие и без них роман не стал хуже. То есть, любопытно прочесть, но к общему впечатлению они практически ничего не добавляют.

Так что если кому нелегко читать по-английски, не мучайте себя, вы мало потеряли :)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments