happy_book_year (happy_book_year) wrote in chto_chitat,
happy_book_year
happy_book_year
chto_chitat

Антонио Табукки, "Утверждает Перейра"

"Перейра, утверждает Перейра, только тогда сообразил, что попал на салазаровский праздник, чем и объяснялось отсутствие полиции здесь. И лишь потом обратил внимание, что на многих были зеленые рубашки и шейные платки. Он остановился как вкопанный и моментально подумал о нескольких вещах сразу. Подумал, что, наверное, Монтейру Росси один из этих, подумал о вознице из Алентежу, что залил кровью свои дыни, подумал, что сказал бы дон Антониу, если бы увидел его в таком месте. Подумал и опустился на лавочку, где дремали ночные стражи, занятый своими мыслями. Правильнее было бы сказать, что мысли его занимала музыка, ибо музыка, невзирая ни на что, ему нравилась".

Моя жена все никак не может смириться с такой моей формулировкой: это произведение скучное, но замечательное. Вот и тут, я с уверенностью могу сказать, что "Утверждает Перейра" книга скучноватая. Но замечательная.

Вернее было бы сказать, что повествование не столько скучное, сколько неторопливое, очень размеренное, зацикленное на множестве второстепенных вопросов быта и на постоянных повторах каждодневных действий.

Главный герой - доктор Перейра - редактор страницы культуры в вечерней газете "Лиссабон". Страдающий от избыточного веса, разговаривающий с портретом умершей жены, ненавидящий консьержку в редакции, он день за днем совершает примерно одни и те же действия, двигается по одному и тому же маршруту, пьет привычный лимонад - на стакан лимонада полстакана сахара. Свое назначение редактором Перейра, утверждает Перейра, получил совсем недавно, после 30 лет работы корреспондентом хроники происшествий. На вверенной ему странице он предпочитает вести рубрику "памятные даты" и публиковать рассказы французских писателей 19-го века. На дворе 1938 год. Место действия - Португалия.

Начинается книга с того, что доктор Перейра с головой уходит в омут мыслей о смерти. Следует ли за воскресением души воскресение плоти? Чисто прагматически Перейра, утверждает Перейра, не хочет считаться с тем, что в вечную жизнь придется тащить тяжелое пузо. Попытавшись найти собеседника на эту тему он знакомится с молодым выпускником философского факультета Монтейру Росси. Но молодой человек быстро признается, что пусть он и написал диплом о смерти - то большую часть списал, перефразируя классиков, да и жизнь интересует его гораздо больше. Однако на этом знакомство с юношей не заканчивает, в следствии чего Перейра то ли против своей воли, то ли по оказывается втянут в дела политического андерграунда.

Немного трудно говорить об этом романе, а потому постоянно скатываешься в пересказ сюжета. "Утверждает Перейра" в чем-то напоминает разломанную мозаику. Прочитал и какие-то кусочки встали на место. Отложил книгу, подумал, забыл, вернулся и вот еще один кусочек. Повернул тот, повернул этот - и картина вырисовывается уже более полной.

В какой-то степени этот роман мне очень напомнил "Постороннего" Камю. Довольно флегматичный главный герой, действия которого кажутся нелогичным, относительно той логики персонажа, с которой нас знакомит автор. Перейра варится в котле собственных мыслей и переживаний, но даже сам не отдает себе отчета во внутреннем брожении (недаром в романе дается психоаналитический эпизод). А в итоге, словно зашифрованное читаешь - "так значит и мне была уготована одна единственная судьба" - выраженное в подвиге, который совершает этот отчасти нелепый, тихий и закрытый человечек.

Отдельный плюс романа - описание времени. Тихая, почти провинциальная, на задворках Европы, Португалия. Неумолимое, но молчаливое наступление диктатуры Салазара, отрезанность от новостей мира, тихое согласие с действиями тайной полиции из страха. Но при всем при том - простой и не вызывающий подозрения фасад всего этого.

К сожалению, описать этот роман мне отчего-то совсем не удается. А потому, я всего лишь посоветую его прочитать. Короткий, менее 200 страниц, надеюсь он понравится и вам.

P.S. Если верить послесловию Табукки, то роман этот основан на реальной истории.

Читать роман Антонио Табукки
"Утверждает Перейра"
Tags: Табукки, итальянская
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments