Анни и Санни (anni_sanni) wrote in chto_chitat,
Анни и Санни
anni_sanni
chto_chitat

Category:

Алевтина Рассказова «Корейская гейша. История Екатерины Бейли» - вроде как рецензия

Добрый день участникам сообщества "Что читать"! Мы, как неисправимые буквоеды и столь же неисправимые графоманы, периодически, прочитав книгу, не выдерживаем, и пишем на нее рецензию. Обычно бросаем ее себе в блог, но, вступив в сообщество, решили, что, может быть, наши мысли о прочитанном, будут интересны таким же как мы, книголюбам. Первая рецензия, на ваш суд
Эту книгу написала наша землячка Алевтина Рассказова, в соавторстве с опять же хабаровчанкой Екатериной Бейли, ездившей на заработки в Корею в качестве хостесс, а ныне живущей в США.

«Корейская гейша» рассказывает историю девушки-хостесс. Что это такое? Лишь танцы в баре или же завуалированная проституция? Приличное ли дело или зазорное ремесло? Алевтина с Екатериной в один голос – Катин (от ее лица ведется повествование) утверждают: «Масяня – девушка приличная» И рассказывают, что суть хостесс – общение со скучающими мужчинами, приходящими в бары – за «соки». То есть беседовать с парнем девушка может, лишь пока пьет сок, заказанный для нее гостей.

Сок стоит около червонца в вечно зеленых бакинских. Питься должен не более десяти минут. Часть – бару, часть – самой хостесс. Вот такая арифметика и никакой проституции. Но все равно не все так просто, ведь при всяком общении М + Ж возникают и чувства, и конфликты, и яркие истории… Их в жизни Екатерины Бейли было достаточно – о чем и рассказывается в книге.

Книга интересная, даже очень. У меня возникло лишь две претензии. Первая: поначалу язык повествования казался уж слишком простоватым, нарочито сниженным. Разговорные словечки режут глаз. Но возможно это сделано специально для создания ощущения живого общения с героиней книги. Екатерина – обычная хабаровская девушка, общительная и ищущая в своей жизни счастье.

Ну а вторая претензия… скорей сомнение… Слишком уж все благопристойно, в этой книжке… Лично я слышала несколько другие, куда более «жесткие» истории реальных хостесс. Ну, может быть, Екатерина – действительно «не такая» и просто долго ждала трамвая в свою Америку.

Кстати, знаете ли вы, что изначально роман назывался "Хостесс. История Екатерины Бейли"? Издательство же, решив, что читатель не поймет слова "хостесс", а то и спутает его с "хосписом", решил изменить название. Правильно они поступили или нет - судить читателям.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment