bad_fowler (bad_fowler) wrote in chto_chitat,
bad_fowler
bad_fowler
chto_chitat

Йен Макьюэн "Искупление"

Макьюэн Й.
Искупление: Роман / Й.Макьюэн; Пер.с англ. И.Я.Дорониной. - М.: ООО "Издательство АСТ": ОАО "ЛЮКС", 2004. - 413, [3] с. - (Bestseller).

История одного изнасилования

В английском поместье живет семейство Толлисов: отец – Джек Толлис , государственный чиновник, который очень много времени проводит на работе и мало дома, мать – Эмилия Толлис, одолеваемая мигренью дама на грани депрессии, старшая дочь – красавица Сесилия и младшая – Брайони, отъявленная графоманка с воображением писателя-фантаста. Плюс прислуга, неприглядный с точки зрения архитектуры дом , искусственное озеро и фонтан в стиле барокко во дворе. Мир и покой. И вот однажды неспешность этой жизни прерывает чрезвычайное происшествие сродни землетрясению. Не стихийное бедствие, но потрясение для людей серьезное. Дом стоит, свет горит, озеро из берегов не вышло, фонтан не разрушен, но пятнадцатилетняя кузина Брайони, Лола, изнасилована неизвестным. Свидетель , юная «работница пера», перстом указывает на Робби Тернера - сына уборщицы, и вот уже на его руках наручники и неожиданная пауза в их с Сесилией любовном романе.
Первая часть романа, несмотря на высоко художественное описание интерьеров и искусно тонкое копание в душах Толлисов , скорее напоминает (оставить только диалоги и выкинуть все остальное) этакую пьесу-сатиру на уклад жизни представителей «высшего общества», которой по большей части вызывает зевоту вместо непосредственного интереса. Автор как классный экскурсовод , водит читателя по парку, при этом постоянно заставляет обращать внимание на каждую мелочь, остановит у фонтана, проводит в дом. Читатель, слушая скучные беседы героев и гуляя, быстро утомляется: сидя на берегу озера или на стуле в гостиной, зевает широко, от души. Затем Макьюэн, растолкав нас и выведя из состояния дремоты, тащит уже по дорогам Франции оккупированной немецкими войсками. Война пришла. Здесь все по-настоящему без прикрас: Ремарк позавидовал бы. Ужасы войны, но здесь пули не свистят, а солдаты не сидят в окопах. Солдаты вперемежку с гражданским населением отступают под бомбами вражеской авиации, одичав и постепенно превращаясь в толпу животных. Здесь Макьюэн скорее военный корреспондент, бесстрастно фиксирует все на «Лейку», не забывая естественно покопаться в душе человеческой. Ну а под конец романа уникальный многостаночник Макьюэн перевоплощается во врача с замашками патологоанатома, и вы спросите: «ну и к чему все это?». Спокойствие, только спокойствие. Я отвечу. Все потому что маленькая дрянь Брайони оклеветала бедного Робби, поверила в свои неудержимые фантазии и в свою ложь. Будучи единственным свидетелем преступления, отправила парня в тюрьму, а через несколько лет стала свидетельницей человеческий смертей и мучений, насмотрелась ужасов. Вот оно искупление? Нет. Вы что? Забыли, что речь идет о будущей писательнице? Писатель по Макьюэну «в некотором роде бог, а для Бога нет искупления». Получается - взялся за перо, тогда и нет для тебя искупления. В общем, авторам будущих бестселлеров посвящается.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments