многодетная нимфетка (ada_samarka) wrote in chto_chitat,
многодетная нимфетка
ada_samarka
chto_chitat

Category:

Белый Шанхай, Эльвира Барякина

На днях дочитала книгу. Хочется откинуться на спинку кресла и устало потерев переносицу, подержав на свету очки, глянув в окно (отвлекающие жесты, понимаете, чтобы не смотреть по сторонам и не видеть коллег) – сказать «да, молодец, экзамен сдан на отлично».

Ситуация с заведомо предвзятым и заведомо негативным отношением к этой книге сложилась сама собой – автор весьма известная в писательски-интернетных кругах персона, человек, часто пишущий в блог о собственном литературном процессе, курирующий сообщество авторов, из тех людей, к которым вот кто угодно с улицы обратись с вопросом – ответит, научит, даст нужных ссылок. Эта открытость, при том публичность, даже определенная назидательность в некоторых технических вопросах автоматически почему-то «опускает» автора на местечково-приземленный уровень, кажется, что боги так просто не общаются, богам не выгодно идти в народ и его там чему-то учить, наставлять и тд.

Слава приходит, но как-то с черного входа – о Барякиной-писателе наслышаны многие, а кто не наслышан, на вопрос а кто это, в половине случаев, я уверена, получают ответ со вздохом и усмешкой мол, ох, Барякина одна такая…дама…активная…пишет исторические романы… ничего серьезного…

Представители большой литературы и им сочувствующие, мне так кажется, не видели в ней до сих пор конкурента и всю активность воспринимали в качестве милого, местечкового копошения желающей писать черни, эдаких дружественных посиделок начинающих графоманов с чаем и плюшками в сообществе с Эльвирой Барякиной, стоящей как бы чуть выше их всех, на правах хозяйки дома, тем самым повышающей собственную самооценку бесчисленное число раз и так вот открыто всем говорящей – ребята, мол, наплюйте, ну нет таланта никакого, есть труд, мастерство, упорство. И вся эта графоманская чернь, запруживающая редакторские столы своими нетленками, разомлев от тепла, чая и барякинских плюшек, радостно бубнит «да, да, нет таланта, нет, вот, значит, и мы можем!» и, роняя крошки, бежит читать учебники как написать роман и сколько в нем должно быть фокальных персонажей. Представители большой литературы, глянув на эту буколическую картинку, усмехаясь, снимают очки и потирают переносицу.
Таланта, мол, не надо чтобы написать хорошую книгу, дададада.
И вот, Эльвира Барякина пишет эту свою книгу и выкладывает начало на сайте проекта (конечно, когда таланта нет, то делается сайт, пиар, обложка, видео, ах, как страшно жить, как за гибнущую русскую культуру обидно – сетуют, вздыхая, представители как большой литературы, так и армия сочувствующих). Если задаться целью найти недостатки – то их можно найти везде, в любом тексте что-то может быть «не так». Радостно потирая руки и клацая языком, все тут же пошли не читать «Белый Шанхай» (плевать им на тему белогвардейцев в Китае, если честно) а искать как Эльвира Барякина не права и что у нее там коряво получилось.
Но я хочу написать не об Эльвире Барякиной, а о книге «Белый Шанхай».
И это хорошая книга.
Очень, очень трудно было избавиться от этого испытующе-предвзятого отношения, от настырного поиска ошибок, ляпов, неточностей. Еще бы – автор написал «справочник писателя», автор взял на себя ответственность, заявить, что…
Так вот, это все как-то померкло, я так думаю, главе к десятой.
Автор - мастер своего дела.
«Белый Шанхай» – это мощная, продуманная, легко читающаяся вещь, где динамика, быстрый ритм не стирают глубины, где совершенно нет занудной авторской назидательности и морализаторства, где нет бездушной поверхностности, где герои – без кукольного лоска, и не хорошие и не плохие, а история любви без трафаретной слащавости, где нет ни разу никаких клише и штампов, и где политические события, войны, восстания – приводятся с максимальной, совершенно неженской лаконичностью, так что все понятно в двух абзацах, а, бандиты, кстати, говорят так, что им веришь. Это зрелое произведение, написанное состоявшимся, зрелым автором – нет ни одного провала в неискренность, в желание «поскорее дописать эту штуку», в бурное необдуманное течение сюжета, где автор, в экстазе от написанного сам бы не знал чем оно все кончится, тут в книге автора вообще нет – к концу мы о нем начисто забываем, это уже наша собственная история, наши герои, наши мысли и суждения о происходящем. Прекрасный пример как подкупить читателя, интересно, это описано в учебнике по писательскому мастерству – не сказать нам все, дать только факты и начальную нить чувств и переживаний, дать им прорасти, развернуться уже в нас самих, ведь думая о персонажах, анализируя их действия, мы тем самым впускаем их в наши души!

Но самое главное, что как же так, ну таланта, автор, говорит, нет. Всему, оказывается, можно научиться. А раз нет таланта, то, не читая, можно критикам вроде сразу сказать «вызывает уважение потраченное автором время, видно, что он много работал над этой книгой. Но – не цепляет (раз таланта нет)». Но я прочитала. И меня зацепило. Можно написать тысячу разных моментов, которые вот лично я бы, как писатель, поменяла так и эдак, но это была бы уже совсем другая книга! А эта – такая, что и сравнить не с чем, уникальная, действительно про жизнь, как редкое фестивальное кино… есть такие грузинские и испанские фильмы, которые принято считать образчиком хорошего вкуса… где просто жизнь, и где история любви и не такая главная вроде, и вообще трудно сказать есть ли там она… хотя там, где есть жизнь не может не быть любви. И нет ненависти, нет какой-то глобальной цели – просто жизнь и просто люди, в существование которых веришь безоговорочно. Мы привыкли считать Настоящими Героями из большой литературы почему-то в основном, жителей коммунальных квартир – а ведь эта Шанхайская компания из того же племени, просто они родились чуть раньше. Мне «Белый Шанхай» по своему послевкусию напомнил несколько прочитанных к ряду мемуаров из той вкусной, несомненно настоящей в литературном плане породы – помню, я так графа Юсупова читала и что-то такое очень похожее было – вкус, стиль, легкая самоирония, забавные и трагичные ситуации. Но тут, это именно роман, где частный голос меркнет в идеально подобранном, дирижируемом хоре таких точно Юсуповых, оказавшихся в сумасшедшем, ярком, нищем, миллионерском Шанхае 1920-х годов.

И тогда что такое этот талант? Умение красиво излагать мысли, писать предложениями с метафорами, как стихи в прозе, или проза в стихах на половину листа? Что-то такое восторженное… воспламеняющее с одного взгляда, такое, берущее в тиски что ах, мол, да… оно? Что такое талант? Я не думаю, что «Белый Шанхай» опубликовали бы в «Новом мире». Я люблю «Новый Мир», но мне понравился роман «Белый Шанхай». Так может быть существует тогда какой-то другой литературный талант? А может быть, все, что я написала выше это все-таки не талант, а наш читательский вкус? А талант – это умение рассказать нам все это, выстроить эту трудную многоуровневую схему, продумать все, проложить дорожки, найти тысячу книг в десятках библиотек и выудить оттуда самое ценное – мелочи, которыми выложена дорога для читателя в этой книге? Талант, может, в неутомимости? В педантичном, хладнокровном движении к цели – понравиться читателю? Сделать ему интересно, увлекательно, уносяще от реальности?
Словом, экзамен сдан, несмотря на крайне предвзятое читательское отношение, жажду найти подвох и погрешности.
Единственное, к чему можно придраться, это к обложке – она кажется несерьезной, мультяшной и вызывает ассоциации с легким дамским чтивом. То есть эстетическая ценность, глубина и насыщенность содержимого во много раз превосходит эти же параметры, излучаемые обложкой.
Tags: Барякина
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 52 comments