Penguin (bvlucy) wrote in chto_chitat,
Penguin
bvlucy
chto_chitat

Categories:

Анна Гавальда "Утешительная партия игры в петанк"


Об этой книге здесь уже писали:
http://community.livejournal.com/chto_chitat/5968554.html?thread=119097770#t119097770

У меня есть пара вопросов к знатокам.

1. На титульном листе написано:
Анна Гавальда "Утешительная партия игры в петанк" ("La Consolante"), авторизованный перевод с французского Олега Воскобойникова и Марии Архангельской.
Что означает "авторизованный перевод" в случае, если автор не владеет языком перевода?

2. Что такое "петанк", и зачем надо было переводить "La Consolante" - "утешение" таким мудреным образом?

 По указанной выше ссылке можно прочитать, какие чувства сопутствуют чтению романа. Я согласна с предыдущим оратором в отношении чувств. Напишу о мыслях.
 
Итак, французский взгляд на русскую архитектуру и другие аспекты русского бытия.

Главный герой книги - французский архитектор, совладелец фирмы, которая строит что-то в Москве. Интересен его взгляд со стороны на российскую обыденную жизнь. Со сторойки исчезают... подъемные краны.

- По ночам улетают, словно перелетные птицы.
- Не может быть...
- Ты права... Чтобы расправить могучие крылья, времени им потребуется побольше... Тем более, что они забирают с собой и прочую технику... Экскаваторы, бетономешалки, буры... Всё.
- Врешь.
- Вовсе нет.
- И что же ты будешь делать?
- Что буду делать? Хороший вопрос... Для начала, заплачу очередной службе безопасности, потом, когда подкупят и эту...
- Что?
- Не знаю... Пойду за казаками!


Еще одно интересное явление - пробки.

Нигде в мире Шарлю не доводилось проводить столько времени на заднем сидении автомобиля. Сначала он был озадачен, потом обеспокоен, потом раздражен, потом взбешен, а потом... смирился. Так вот что значит знаменитый русский фатализм, думал он. Смотреть сквозь запотевшее стекло, как все твои добрые намерения тонут в колоссальном бардаке, окружающем тебя.

А теперь - очень длинная цитата собственно о российской архитектуре. Но вначале - немного о языке:

Дорогой, как всегда, Баланда обучался русскому языку. Roubles это "рубли", euros это "евра", dollar эээ... это "доллар", идиотские водительские выражения разного рода: "Ну давай же! Поехали!" это "Казел!", "Дай проехать, кретин!" это "Мудак!", а еще "Cheveli zadam".
(Ну и что-то еще в том же духе...)

Шарль рассеянно повторял про себя "урок", загипнотизированный растянувшимися на многие километры одинаковыми панельными многоэтажками. Еще когда он был студентом и попал в Восточную Европу, они произвели на него неизгладимое впечатление. Словно все худшее с наших окраин, наши самые чудовищные ашелемы* разрастались здесь с невероятной скоростью.
А как же русская архитектура?.. Да, Русская Архитектура, ведь была же она когда-то.
Вспомнил монографию Леонидова, которую ему подарил Жак Мадлен...

Всем известная история... Все красивое уничтожили, потому что красивое, а значит, буржуазное, потом народ запихнули в... вот в это... а в то красивое, что уцелело, поселилась номенклатура.
Да, знаем. И вообще, не к лицу разглагольствовать об убожестве, сидя на кожаном сиденье в салоне мерседеса с климатконтролем, где градусов на двадцать теплее, чем в их подъездах.


*HLM - социальное жилье во Франции.



А в общем, книга совсем не об этом...


Tags: Гавальда
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments