profi30 (profi30) wrote in chto_chitat,
profi30
profi30
chto_chitat

Женщина в песках - Кобо Абэ

 
«Женщина в песках» японского писателя Кобо Абэ. Надо признать японскую литературу, я навещаю довольно умеренно. Роман мне понравился и если сравнивать Кобо Абэ с Харуки Мураками то последний нервно курит далеко в стороне. Исходя из названия, можно подумать, что главный персонаж книги женщина, но это не так. Весь сюжет романа закручен вокруг обычного песка. Это не шутка песок действительно реальное действующее лицо. После произнесения слова – песок на ум сразу же приходит несколько фраз: время как песок сквозь пальцы, песочные часы, пески времени. Песок и время они в данном контексте практически тождественны друг другу. Что поделать - весь роман сплошная аллегория. Раньше время измерялось песочными часами, и песок сравнивался с быстро утекающими человеческими годами. Это понятие накрепко закрепилось в человеческом сознании, и даже фраза следы на песке имеет четкий отпечаток времени.
Сюжет романа для тех, кто не читал: заброшенную японскую деревню каждый день засыпает песок, и её жители каждый день вынуждены, откапывают свои дома. Случайный странник, попадая в гости, остается надолго, если не навсегда, потому что рабочих рук катастрофически не хватает. Главный герой всю книгу планирует побег, а, в конце концов, отказывается от него.
Человек идет по жизни (плывет по ее течению) и в один прекрасный момент попадает в ловушку семейной жизни или любую другую. Для кого-то это работа, а для кого-то увлечение (страсть, хобби) и пр. Каждый человек встроен в некую систему. Вот мы и барахтаемся, пытаясь выбраться из замкнутого круга обстоятельств. Дом – работа – дом. Сначала нам это не нравиться, но затем приспосабливаемся. Возможны вариации в виде театра, кино и пр. Сначала копим на холодильник затем на телевизор, компьютер, машину, квартиру. Потом снова на новый холодильник, телевизор, компьютер и машину с квартирой и так до бесконечности. Решаем проблемы, чтобы получить новые и это и есть наша жизнь. Вся наша жизнь - откапывание из-под песка, лишь версия мифа о Сизифе. Одна из эманаций бога – энтомолог, собирающий в свою банку людей словно насекомых. Вот такую шаткую словесную конструкция я построил как дом на песке. Спорить не буду роман можно понимать совершенно иначе.

Tags: японская
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments