valya_15 (valya_15) wrote in chto_chitat,
valya_15
valya_15
chto_chitat

Categories:

Путешествия русских послов XVI-XVII веков

“…И пошли они до городу Парижа.

Бредут лесами темными. Лезут горами высокими. В городах концерты давали, с большим успехом. Так до Парижу и доправилися». (С), мультфильм «Волшебное кольцо»).
А серьезно если, то всем интересующимся историей международных отношений, в частности, отношениями Московского царства с другими государствами в XVI-XVII вв., рекомендую интересную сложную книгу.
Путешествия русских послов XVI-XVII вв. Статейные списки. – Санкт-Петербург, «Наука», 2008. – Серия «Литературные памятники». (Репринтное воспроизведение издания 1954 года).
Это сборник отчетов русских послов о полученных сведениях и проделанной работе. Отчеты называются «статейными списками» из-за того, чт в них послы отвечали на «статьи» наказов, которые получали от руководства. Всего в книге шесть таких отчетов: о миссии в Швеции, о миссии в Турции, в Грузии, во Франции («к великому государю вашему, Лодвику, королю Францужскому и Наварскому, к его королевскому величеству» (С), №14), и целых два «списка» – о миссиях в Англию, из которых первый, кроме прочего, содержит рассказ о сватовстве Грозного к Марии Гастингс, а второй – о неудавшемся мятеже Эссекса. Среди приложений – статья Д.С. Лихачева «Повести русских послов как памятники литературы».
Читать это стоит прежде всего потому, что это – сборник ценных исторических источников, комментированных и хорошо изданных. Затем, можно получить сведения об особенностях дипломатического протокола в каждой из стран пребывания: господа послы дотошно описывают приемы и оказанные им знаки уважения. Но, кроме специалистов по истории и по международным отношениям, просто небезразличному читателю ознакомиться с книгой стоит для того, чтобы
1) получить удовольствие от старого-старинного русского языка и тогдашнего написания в русских текстах заморских имен собственных и некоторых нарицательных. Это выглядит умилительно;
2) добыть некоторые любопытные исторические сведения, совершив одновременно два путешествия – и в пространстве, и во времени;
3) удивиться тому, как могут сочетаться изворотливый ум дипломата и сравнительная наивность письменного изложения истории его миссии – «что сделал, что видел, как принимали».
Цитата:
И мая жъ в 25 день в суботу пришол к Федору и к Неудаче пристав алдраман Барн и сказал: «Государыня де наша, Елизавет-королевна, велела мне вам сказати, что вам быти у нее завтра, мая в 26 день, после стола, да и отпуск вам совсем учинит; а быти де вам у нее в селе Гренючах, от Лунды за три версты; а ехати де вам к ней водяным путем в судех; а быв де вам у королевны, ехати стояти в село Вулечь, где вы наперед сево стояли, для того, что карабли на Русь пойдут мимо то село и вы туто в карабли и сядете».
И Федор и Неудача ему говорили: «Как нам велит королевна у себя быть, и мы тот час готовы» (С)(С.139).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments