Чепуховинка (chepuhovinka) wrote in chto_chitat,
Чепуховинка
chepuhovinka
chto_chitat

Categories:

Тристрам Шенди Стерна

Бывает юношеская влюбленность: взглянешь на объект воздыханий - и язык к небу присыхает, и слова молвить не в силах, хотя весь такой на втором курсе филфака.
Вот и со Стерном так. Страшно хочется рассказать, но так, чтоб не испортить корявой формулировкой, не опошлить чувств и не показать их более простыми, чем они есть. Стерн - это трудно.
Попытка.
Лоренс Стерн - знаменитый английский писатель 18 века. Широко известны две его вещи: "Сентиментальное путешествие" и "Жизнь и мнение Тристрама Шенди, джентльмена". Первое я, честно говоря, так и не удосужилась прочесть, зато второе...
Несколько иллюстраций для начала.
*Книга заявлена как автобиография, при этом герой рождается только к двухсотой странице, а к концу повествования достигает пятилетнего возраста.
*Один из героев приводит в пример другому некий сборник проклятий, составленный для разнообразных житейских нужд. Ничтоже сумняшеся, Стерн не только занимает две страницы этими проклятиями, но и дублирует их по-латыни.
*В продолжение этой затеи Стерн оставляет пустую страницу, чтобы читатель смог сам заполнить ее собственными проклятиями.
*Автор изображает графически движение сюжета своего произведения. Ну то есть буквально в книге рисунок.
*Кроме того, пишет список глав, которые он пообещал читателю, но не добрался пока. Среди них глава о "Тьфу" и глава о пуговичных петлях.
*Я уж не говорю о содержании...

Можно было бы сказать: "Эпатажно!". Но. Если вдуматься: на дворе 18 век. Всякий там романтизм, сентиментализм, сплошная классика. И на тебе: такие кувырки, пляски, и все это с тончайшей улыбкой, густо сдобренное той же латынью и греками, то есть на образованных людей рассчитано, и тут же шутки про ниже пояса...
Феерия.
Ультрасовременно, несмотря на латынь, ибо настолько быстрый, меткий, изящный ум, какого не заподозришь в строгих классиках, застрявших в узких рамках определений. Даже и для современности это круто, ибо современность застряла в тех же рамках, но со знаком минус: все позволено. Но никто не поднялся до. Не хватило остроумия, образованности, любви к литературе настолько, чтобы так переиначить стандартный ход жизнеописания и насытить его весельем.

Читать. Не торопясь. Со смаком.
Tags: английская
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments