shum90 (shum90) wrote in chto_chitat,
shum90
shum90
chto_chitat

Category:

"Экранизация" или "по мотивам"?

Хотелось бы поднять очень серьёзный вопрос, общий для таких областей, как кинематограф и литература. Возможен ли визуализировать какое-либо произведение? Или это будет неадекватный перевод на язык экрана?
Лично я считаю, что экранизация невозможна. У кино и прозы(и поэзии, но тут сложнее и проще одновременно) слищком разные инструментарии, это даже не одна "языковая группа", если разворачивать метафору "языка". Даже такие безусловно удачные работы, как "Собачье Сердце" Бортко или "Жестяной Барабан" Шлёндорфа не адекватны текстам, не воспроизводят качественно даже третьей доли заложенных в литературные произведения смыслов.
Таким образом, экранизации невозможны как полнокачестенные "переводы", как бы переводчики не старались(да и не все стараются). Можно только использовать элементы сюжетных конструкций произведений и некоторых других слоёв, насколько позволют границы кинематографа. То есть, определение "по мотивам" будет более верным, чем "экранизация"(хотя не в словах дело).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 100 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →