Рыбкина Дарья (aktusch) wrote in chto_chitat,
Рыбкина Дарья
aktusch
chto_chitat

ГОЛУБОЙ ПЕРИОД ДЕ ДОМЬЕ-СМИТА.


«Затем мсье Йошото предложил показать мне мою комнату, объяснив по-французски, что это комната их сына, который уехал в Британскую Колумбию работать на ферме. (После его продолжительного молчания в автобусе я обрадовался, что он заговорил, и слушал его с преувеличенным воодушевлением) Он начал было извиняться, что в комнате сына нет стульев – только циновки на полу, но я сразу уверил его, что для меня это чуть ли не дар небес. (Кажется, я даже сказал, что ненавижу стулья. Я до того нервничал, что скажи мне, будто в комнате его сына день и ночь стоит вода по колено, я завопил бы от восторга. Возможно, я даже сказал бы, что у меня редкая болезнь ног, требующая ежедневного и по крайней мере восьмичасового погружения их в воду.)»                                      
                                                                                                      Джером Д. Сэлинджер

                                                                                             (перевод Р. Райт-Ковалевой)

                                                                                                                                                                                                                                          
Есть  любимые строчки, кусочки из рассказов, что живут в моей голове долго и счастливо, прочитав которые останавливаешься, улыбаешься, долго думаешь, а потом понимаешь, что это тебе очень нравится и это непременно надо запомнить, без особого труда запоминаешь, и каждый раз прокручивая в голове – улыбаешься, чувствуешь себя каким то уникальным.. и совершенно чокнутым.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments