Солдат бумажный (is1and) wrote in chto_chitat,
Солдат бумажный
is1and
chto_chitat

Category:

Патрик Зюскинд. Повесть о господине Зоммере. И вообще

За такую книгу писателю хочется подуть в затылок или еще куда-нибудь. Не написать хвалебную оду, не поставить памятник, не отдать руку и сердце, а именно что подуть в затылок. Поступок настолько же простой, милый, чуточку смешной, немного странный и вместе с тем - настолько же искренний и непосредственный, как и эта повесть.
Просто живет в немецкой деревеньке под романтичным названием Нижнее Озеро мальчик, который любит лазать по деревьям и верит, что умеет летать, а не любит - ездить на велосипеде и заниматься игрой на фортепиано у барышни Функель. Ничего особенного - детские воспоминания и переживания. Не смешные, а забавные. Не сентиментальные, а трогательные. Зюскинду не нужны от читателя ни гомерический хохот, ни рыдания в платочек, поэтому книга эта - не трагикомичная, а... грустновеселая, что ли? Ну и, конечно, один большой вопросительный знак, к которому стягиваются все ниточки, незаметно вплетенные в истории о маленьком герое "Повести о господине Зоммере". Естественно, это сам господин Зоммер. Человек-загадка. Чудак, нелепая жизнь которого иногда кажется осмысленнее жизни многих других, многих "нормальных". И этот вопросительный знак превращает незатейливую повесть о детстве во что-то очень глубокое и личное. Потому что Зюскинд, как и в "Парфюмере", - опять о творчестве. Которое не требует понимания. Смысл которого никому не виден. Которое порой больше крест, чем удовольствие. И не даром автор не дает нам ответа, что же собственно искал (если вообще искал) господин Зоммер. Единственные слова, которые мы слышим от чудака-путешественника - "Да оставьте же вы меня наконец в покое!" И это - голос Зюскинда. Он, кого немецкие журналисты называют фантомом за скрытность и нежелание давать интервью, не дает ответов. Он даже и вопросов не задает. То есть, задает, но себе, а не нам. А нам - уж как получится. Ему все равно.
Я невероятно, всей душой уважаю этого человека. Герр Патрик - удивительный писатель для конца двадцатого века. "Парфюмер", принесший ему мировую славу, написан в 1985-м году. Роман редкой судьбы, ставший самым настоящим бестселлером и одновременно - излюбленной темой для диссертаций. Я помню, как на первом курсе нас в ознакомительных целях повели на научную конференцию, посвященную постмодернизму: так вот, Гренуй был в каждом втором докладе. Из аналогичных случаев в истории литературы последнего столетия навскидку могу вспомнить только "Властелин колец". И что же? Думаете, немецкие издатели чем-то отличаются от наших? Думаете, они не осаждали Зюскинда с предложениями "напишите что-нибудь в том же духе"? Думаете, не предлагали баснословные суммы? Да я уверена, что предлагали. Спрос на "парфюмерообразие" не только был, но и есть до сих пор, несмотря на появление за эти годы целого букета опусов "как про Гренуя, но не про Гренуя". И что же? Двадцать два года прошло (вдумайтесь в эти цифры!), а старина Патрик написал две повести и три рассказа (ктати, кто не читал - очень рекомендую, особенно "Поединок" и "Литературную амнезию"). И ни те, ни другие вовсе не похожи на легендарный бестселлер. Ну, и еще была пьеса "Контрабас" за пять лет до "Парфюмера". И сейчас, на пике популярности Зюскинда после выхода фильма Тыквера, издатели изо всех сил выводят над заглавием "Повесть о господине Зоммере", как и над другими заглавиями, слова "От автора бестселлера "Парфюмер"". А повесть эта - последнее на данный момент литературное произведение Зюскинда (сценарии мы не считаем) - написана в 1991-м году. Шестнадцать лет назад. И в ней старина Патрик четко и ясно всем сказал: "Да оставьте же вы меня наконец в покое!" Ну не молодец?
Tags: Зюскинд
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments