pepilota1 (pepilota1) wrote in chto_chitat,
pepilota1
pepilota1
chto_chitat

Category:

Борис Виан "Пена дней"

 Эту книгу еще давно советовала мне одна приятельница с довольно неплохим литературным вкусом. До этого я никогда не читала Виана. Перед тем, как начать, пробежала краткую биографическую справку и узнала, что роман был написал в 1946 году, что автор - француз.
Почему-то сразу сложилось впечатление, что книга будет о чем-то военном ( 46 год, что ли, навеял) и грустном с трогательным, но светлым концом (это, пожалуй, дань Франции - штампы, товарищи, штампы). А название всколыхнуло в памяти что-то, ассоциируемое мной с Ремарком, уж не знаю, почему. Вот с такими ожиданиями я начала читать "Пену дней".
       Начала и буквально на первой странице споткнулась о следующую фразу: "Колен вооружился щипчиками для ногтей и косо подстриг края своих матовых век, чтобы придать взгляду таинственность. Ему часто приходилось это делать - веки быстро отрастали". Еще ничего не понимая, я стала читать дальше, постепенно увлекаясь этим странным и завораживающим стилем.
       Сам автор в предисловии читателям пишет, что "на свете есть только две вещи, ради которых стоит жить: любовь к красивым девушкам, какова бы она ни была, да новоорлеанский джаз или Дюк Эллингтон. Всему остальному лучше было бы просто исчезнуть с лица земли, потому что все остальное - одно уродство. Именно это и явствует из нижеследующих страниц, где рассказанна самая что ни на есть доподлинная история, поскольку я сам сочинил ее от начала и до конца. Но при всем при этом она есть и проекция реальности, однако сдвинутая в иную плоскость, ухабистую и искривленную, и в ней возникает воспаленная атмосфера перекошенных жизненных обстоятельств". Это, пожалуй, самая точная характеристика романа.
       В книге множество неожиданных и смешных моментов: гости на свадьбе в церкви пьют "святую газированную воду"; педантичный повар главного героя заявляет: "Не волнуйтесь, месье, я найду их и отматерю самым строгим образом"; на лекции, куда собралось множество народу, "каждые пятьдесят метров стояли тайные агенты, замаскированные под огнетушители"; французские деньги в романе называются "инфлянки" и т.д. Однако, несмотря на множество подобных "странностей" в тексте, сюжет традиционный, и во многих сценах узнаешь знакомые ситуации, такой будничный абсурд.
       Позже я узнала, что этот роман - один из самых ярких примеров послевоенного французского литературного авангарда.
       Самая необычная книга, прочитанная мной за последнее время.
Tags: В, Виан
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments