aum (nucisarbor) wrote in chto_chitat,
aum
nucisarbor
chto_chitat

Categories:

Трумен Капоте. ЗАВТРАК У ТИФФАНИ. Пер. В. Голышева

Существует два подхода писателя к тексту.
Первый (популярный у литераторов-моралистов, у авторов рождественских историй,  у продажных сочинителей детективов и дамских романов) состоит в том, чтобы воплотить идею. Еще нет героев, лиц, запахов, еще нет сомнений, нет учащенного сердцебиения: есть схема, на которую потом наращивают образы. Здесь находится место и таланту, и мастерству, здесь есть свои достижения и провалы. Но вот чего здесь нет и быть не может: подобные "экранизации схем" - ненастоящие.
Второй подход - интуитивный. Автор рисует то, что видит (или что ему видится), не приказывая героям, куда идти и что говорить. Он - не кукловод, потому что живыми людьми нельзя двигать, как куклами. Это не значит, что в подобных произведениях нет идей. Они вырастают из жизни, а не внедряются в нее сверху.
Таких произведений заведомо меньше, а процент шедевров в них еще ниже. Но именно тут живет настоящая литература.

"Завтрак у Тиффани" -  чудо. Единственное в своем роде - как "9 рассказов" Сэлинджера. Не роман, не повесть, не рассказ - распахнутое окно в жизнь, которая точно так же не поддается никаким определениям. Давным-давно у меня не было такого чувства родства и согласия с писателем:

 - Я никогда ни к чему не привыкаю. А кто привыкает, тому спокойно можно умирать.

Так говорит главная героиня, девушка, в которую влюбляются все мужчины - фотографы, писатели, мафиози и резчики по дереву. Сумасшедшая перекати-поле, девушка-песня, стерва и оторва, отличный товарищ и асоциальный элемент.

Я говорю "главная героиня", но у Капоте нет второстепенных персонажей, настолько все настоящие и живые: Расти Троулер, "средних лет младенец", Мэг Уайлдвуд, которая "олицетворяла победу над уродством - явление, порою более занимательное, чем настоящая красота, потому хотя бы, что в нем есть неожиданность", бразильский жених-чистюля, язвенник-бармен и даже безымянный кот.
"Завтрак у Тиффани" - пронзительная баллада, в которой трудно удержаться от смеха и от слез.
Мне, например, стоило огромного труда сдержать слезы, когда я читал про пожилого бармена, который швыряет цветами из вазы в Холли, которую не может остановить. Или про Холли, которая носится по Гарлему, зовя своего выброшенного кота. Или про старого мужа-фермера.
Здесь нет правильных людей, нет рецептов счастья. Зато шумит открытое окно и бешено колотится сердце.
Послушайте, что говорит Холли Голайтли:
"- А я, пусть я такая-сякая немазаная, но на друга капать не буду. Даже если они докажут,что он весь мир завалил наркотиками. Моя мерка - это как человек ко мне относится".
"...это дешевка - носить бриллианты, пока тебе нет сорока. И даже в сорок рискованно. По-настоящему они выглядят только на старухах. Вроде Марии Успенской. Морщины и кости, седые волосы и бриллианты, - а мне ждать некогда".

В "Завтраке" столько сиротства и любви к людям, столько безнадежной правды, что невозможно понять - гимн это или приговор.

В любом случае, эта книжка не умрет, ее герои не состарятся, звуки не потускнеют, запахи не выветрятся. "Холли Голайтли путешествует".

И еще: я ни за что не буду смотреть фильм по этой книге. Не хочу портить впечатление.
Tags: Капоте
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 88 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →