Первое . Почему автор, рожденный в 1975 г. (это значит ему 32 г.) вырос «на рассказах родителей, переживших ужасы Второй мировой войны». Хотя он может быть поздним ребенком.
Второе. Почему переводчик не смог заменить слово «свинюх, свинюха» ??? Дошло до того , в процессе чтения, что я даже глаза закрывала, когда видела это слово – раздражало сильно.
Третье. Такая трудная книга, и неужели нельзя было выбрать сюжет поинтереснее? Понравилось пока только одно, это как Макс (герой книги)придумал закрасить страницы книги Гитлера, чтобы на них написать собственный текст. Но придуманный им текст - такой бред.
Еще одно. Почему в библиотеке бургомистра были такие странные книги, в жизни Лизель были такие странные книги? Как она еще по этим книгам научилась читать? Например, «Двенадцатишаговое руководство по успешному рытью могил.Издано Баварской ассоциацией кладбищ».
Последнее «?» С.334 «И дождь –как серая карандашная стружка».Подобных "ярких" фраз много у автора, но книгу лишний раз не хочется открывать, чтобы выискивать эти "перлы".
Книгу к прочтению даже врагу бы не посоветовала читать .