константин (brevno) wrote in chto_chitat,
константин
brevno
chto_chitat

Category:
  • Music:

книги

Кадзуо Исигуро "Не отпускай меня"
перевод с английского Леонид Мотылев
2005 год

Роман о страшных и безысходных вещах написан в жанре простого, я бы сказал несколько флегматичного, повествования от лица молодой девушки, которая стоя на пороге важного жизненного решения, вспоминает свое прошлое . Кроме самого чудовищного факта предназначения и смысла существования главной героини и ее близких, книга, подобно осенней погоде с извечными листопадом и дождем, навевает грусть - неизбежность и даже предопределенность конца, упущенное время, любовь, которая из гусенницы так и не превратилась в бабочку, дружба, которая больше похожа на дуэль не на жизнь, а на смерть, обманутые надежды и несбывшиеся мечты - вот квинтэссенция последних страниц книги.

Все это уже было у Исигуро в романе "Остаток дня", который для меня - эталон гармоничного сочетания характерного языка автора и неповторимости содержания.

Роман "Безутешные" в свое время показался вычурным и слегка кафкианским по замыслу, но безупречным по исполнению.

"Не отпускай меня" не удивил языковыми изысками, но в итоге и не оставил равнодушным.
Tags: Исигуро
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments