indiffer (indiffer) wrote in chto_chitat,
indiffer
indiffer
chto_chitat

Categories:

Иори Фудзивара, Тьма на ладони

"Умный, как Харуки Мураками, жесткий, как Такеши Китано" – написано на рекламной закладке вложенной в книгу. Честно говоря Мураками уже достаточно давно приелся, что не помешало мне прочесть недавно сборник его рассказов "Хороший день для кенгуру" (и действительно неплохие эскизы для чтения на море или в кантри-клубе), но речь не об этом.
Самого имени, Иори Фудзивара, я конечно же никогда не слышал, но нескольких слов на обложке шрифтом помельче: "перевод Дмитрия Коваленина" – оказалось достаточно.
Читается легко и ненавязчиво, много интересных фактов из жизни японских клерков и якудзы, очень помогают примечания переводчика. Незатейливый детективный сюжет, немного романтики и один упрямый салириман.

Tags: японская
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments