prophetesse (prophetesse) wrote in chto_chitat,
prophetesse
prophetesse
chto_chitat

Category:

Про книжку Натальи Нестеровой "Девушка с приветом"

Будучи в гостях, где разговоры велись в основном о соленых грибах и средствах лечения кошек от ипохондрии (хозяйка настаивала на лечении красной рыбой, икрой и сливками), я слонялась по дому, с тоской посматривая на полки с книгами. Посомневавшись между «1000 советов начинающему тамаде» и «Энергетической атакой вампиров», я неожиданно наткнулась на книгу некой Натальи Нестеровой и тут же в нее впилась.
Начало мне понравилось: оно было бойким, не без юмора («Девушка с приветом» - это потому, что главной героине дали на время собачку по кличке Привет, ну и неординарная она барышня к тому же) и даже обещало простое, но милое чтиво. Но я ошиблась.

Конечно, по сравнению с разговорами гостей книга была просто бриллиантом, но когда я решила дочитать ее дома, то с трудом смогла это сделать.

Сюжет книги незамысловат и построен по всем правилам дамского романа (правда, не со всеми нюансами, а как будто этот жанр расписали по пунктам, подпункты выкинули, и написали что-то вроде школьного сочинения по плану): бедная, но гордая (и красивая, как выясняется из контекста) девушка работает не покладая рук, спасая руки и ноги несчастных в травмпункте. С личной жизнью, конечно, не задалось, но внезапно она встретила Его, спасая собаку. Дальше описывать у меня нет сил, да и вы, думаю, когда-нибудь что-либо подобное читали или видели по телевизору.

К сюжету придираться нет смысла: хороший писатель/сценарист/режиссер мог бы из этого сделать нечто приличное; здесь же создается полное впечатление, что читаешь длинный список покупок и план различных дел, например, на среду, написанный аккуратной, скучной и одинокой старой девушкой. Все обстоятельно, просто, с мельчайшими подробностями и неукоснительным соблюдением хода действий и мыслей –как будто начертано бисерным почерком в толстой тетради в клеточку.

Как вам, например, такое:
«Кажется, дома нет хлеба, но зайти в булочную с Рэем нельзя. Если я привяжу Рэя у входа, никто не зайдет в магазин, пока я не выйду. Опять соберется толпа и будет мне пенять: как не стыдно, девушка, не только вы одна питаться желаете». (Последняя фраза – это юмор. Очень типичный для этой книги).
Далее: «Ничего, испечем блинчики. Может быть, Серж встал и сам приготовил завтрак…» и так многие страницы…

Ходы сюжета и его общий вид навевают ассоциацию с конструктором для трехлетних детей: детали огромные, из форм только квадраты, призмы и треугольники, и при всем желании ничего, кроме башенки или стены, из них не построишь.

Часто же у меня возникало впечатление, что на книге должно были написать: «Чтение для младшего школьного возраста»: а что, сюжет прост и незамысловат, слов в предложениях редко больше семи; запятые почти вовсе отсутствуют: то ли чтоб читатели не перенапряглись, то ли во избежание пунктуационных ошибок.

Книга также и познавательна: простыми фразами в ней повествуется о таких вещах, как эндоскопия, травмы и ушибы; восторженно и с любовью рассказывается об умных собаках ризеншнауцерах – до этого я думала, что подобные возлияния о питомцах на несколько страниц можно встретить лишь на специальных форумах. Автор также часто философствует (на уровне уроков природоведения в третьем классе школы) о психотерапевтах, отношениях между мужчиной и женщиной, неаккуратных водителях на дорогах, социальном положении граждан на вещевом рынке и других понятных каждому темах.. Есть в романе и тайна, но тоже на уровне «секретиков».

Как ни странно, автор не брезгует описанием любовных сцен, но – конечно же – в иносказательном, так сказать, эвфемистичеком стиле. Это вам культурная книга для девочек, а не абы что.
Вот например, из самого неприличного:
«Хорошо помню томные взгляды Анатолия. Словно я облита медом с ног до головы. И он предвкушает, как будет этот мед слизывать, задерживаясь на выпуклостях и вогнутостях моего тела». Каково? «Выпуклости и вогнутости» – это наиболее пикантная часть. Третьеклассницы краснеют. Остальные плюются.

Но есть одна вещь, которая выделяет Н.Нестерову из сонма ей подобных писательниц: неплохой язык, грамотность (правильно она все-таки вместо заковыристых сложноподчиненных предложений ставила точки и начинала с большой буквы) и спокойное, без явных кочек и колдобин, построение фраз. За это в наше время многое можно простить и принять.
Но читать не хочется.

Когда все-таки можно эту книгу читать: сразу после укола огромной дозы лидокаина (вот, я тоже медсестринские названия знаю), когда около кабинета стоматолога сидеть еще долго, голова отморозилась напрочь, а занять себя чем-то надо.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments