Lakiniboy (lakiniboy) wrote in chto_chitat,
Lakiniboy
lakiniboy
chto_chitat

Categories:
  • Mood:

ПОЗИТИВ БЕЗ ГРАНИЦ

Позитив.

Маленькое дополнение к предыдущему моему сообщению.

В это сообщество регулярно поступают вопросы типа: "Что бы такого почитать позитивного, жизнеутверждающего?"




Если оставить в стороне беллетристику-юмористику (эффект которой крайне непродолжителен), я бы посоветовал обратить внимание на так называемые motivational (life-changing, self-help, executive, popular psychology, self-improvement) books. Но: у меня есть стойкое убеждение, что читать эти книги нужно не в переводе, а в подлиннике. Английская фонетика, в некоторой степени грамматический строй английского языка, самая ритмика речи сами по себе обладают определенным жизнеутверждающим эффектом. Английский язык, на мой взгляд, является менее дружелюбной средой для всяческих депрессивных, мазохистских дум, самоедских внутренних монологов и прочей мозговой плесени. В английском языке гораздо меньше средств для выражения своей меланхолии, скорби, апатии. Он более приспособлен для позитивного мышления. В нем определенным образом закодирован активный оптимизм.

Сравните английское "success" - энергичное, бодрое, сочное, веселое слово, в нем есть нечто суворовское, и наше "успех" - глухое, робкое, неуклюжее, застенчивое, неуверенное сочетание звуков. "Imagination" и "воображение". В слове "imagination" присутствует нечто волшебное, магическое, true magic. Произнесите вслух "creative power of your imagination"! Насколько эта фраза, с ее взрывом в слове "power" отличается от обыденного "творческая сила воображения". "Созидающая мощь воображения" - еще более неадекватный вариант. "Мощь" - нечто приземленное, потное, на ум сразу приходят иссохшие "мощи" мертвых старцев. Не говоря уж об очевидном: в английском - "I" всегда с большой буквы, у нас - "я" - последняя буква в алфавите. В то же время: в анлийском you - это всегда вы, у нас всегда нужно делать выбор между жлобски-ханжески-унизительным "Вы" и более или менее хамским "ты". В то же время: в английском "I think" и "you think" (вне зависимости от количества "you") равнозначны (небольшой перевес на стороне "I"), у нас: между "ты думаешь", "вы думаете" (какое беспрецендентное уважение к числу одинаковым образом "думающих голов"!, какая ужасающая зависимость доверия к слову от того, сколько ртов произносит это слово) и "Вы думаете" (принцип "ты начальник, я - дурак" просто-напросто намертво вшит в русский язык!) невооруженным ухом ощущаемая пропасть. Но это уже немного в сторону (получился, в некотором роде, анти-Задорнов).

Увы, сеть изобилует исключительно переводами такого рода литературы. В англоязычном секторе файлов на бесплатную закачку нет. Максимум чего можно выудить из англонета - парочка цитат, например, Наполеона Хилла. На них можно даже медитировать.

Whatever the mind of man can conceive and believe, it can achieve.

Desire is the starting point of all achievement, not a hope, not a wish, but a keen pulsating desire which transcends everything.

Your big opportunity may be right where you are now.

Ideas...They have the power.



А теперь вопросики, которые посыпались как из опрокинутого ведра изобилия.

Во-первых, не встречались ли кому в сети электронные версии подобных книг in English? Хотелось бы не статей, но именно книг именно признанных мастеров и классиков жанра. Но на безрыбье можно, конечно, и статей.

Во-вторых, приносит ли кому-нибудь ощутимую пользу чтение таких книг (исключая занятых в индустрии производства такого жанра литературы)? Кто авторы сих творений? Торговцы розовыми очками, плодящие глупые, вздорные суеверия, распространители опасных иллюзий, дающих ощущение ложного могущества, дистрибьюторы ментальной дури, обманщики, авантюристы, шарлатаны, сочинители вредных сказок, эксплуатирующие стремление человека к счастью, втягивающие людей в кратковременный самообман? Или пророки, выводящие людей на более высокий уровень существования, прогрессоры, раздвигающие границы нашего знания, помогающие задействовать как можно больше нейронов головного мозга, пробуждать ото сна доселе скрытые способности нашей психики, включать на полную катушку резервные возможнсти нашей физики? Вселенная - холодная, пустая, бессмысленная, равнодушная дамочка, на теле которой копошится маленькое насекомое - человек? Или живая, дружелюбная, разумная, откликающаяся на человеческие мысли, чувства и поступки? Орудие успеха - коварство, вероломство, цинизм и ложь? Или его непредсказуемое величество Случай? Или пуленепробиваемый оптимизм в сочетании с усердием трудоголика? Корень счастья - в сознании человека? Или счастье - прихотливое растение, плодовитость которого целиком и полностью зависит от обстоятельств окружающей среды? Эффект резонанса - раскрученная выдумка или один из непреложных законов мироздания? Масару Эмото, Джон Кехо, В.Зеланд, Мирзакирим Норбеков (истинный пафос не боится шутливого настроения) - кто они? Мелкие карманники? Спасатели, вытаскивающие людей из бездны? Доброе делают они дело или злое?

Бонус-вопрос для полиглотов: насколько по вашим ощущениям чтение (также говорение) на одном языке отличается от чтения на другом (если даже абстрагироваться от содержания текста)? Поделитесь личными впечатленями.



Я пессимист и мною накоплен довольно приличный неприятный жизненный опыт. В частности, был у меня период в жизни, когда я бомжевал, отсюда: воспринимаю крайне негативно мелкого думателя и мелкого наблюдателя Льва Толстого за некоторые мелкие жизненные наблюдения (например, "вши греют тело", ненавижу критиков, которые восхищаются "прозорливостью-проницательн6остью-жизненной наблюдательностью" сего словообильного стотомного графа).

Будучи пессимистом, парадоксальным образом отношусь неприязненно к пессимизаторам вроде Лукиана, Стивена Кинга, Солженицына, Сорокина, Пелевина, Джеймса Джойса, Беккета, Десада, Саши Соколова, Миллера, Паланюка, Кафки, Сартра, Набокова, Лавкрафта и прочим панкам в прозе, не отрицая впрочем литературных талантов некоторых из вышеперечисленных писателей (Джойс, Кафка, Саша Соколов - мастера слова, но их слово деструктивно, разрушительно, Сартр и Набоков гениальны только в своих воспоминаниях). Соответственное отношение к Выготскому и его идеям по поводу искусства.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments