July 15th, 2021

Dnyarry

Энтони Беркли "Перепуганная компания" (Panic Party)

Последний из детективов про Роджера Шеррингема. На деле не вполне детектив, хотя там есть и убийство и попытки его расследования и разгадка.

Но на деле это скорее прототип (книга 1934 года) "Повелителя мух" - только на необитаемом острове застревают на две недели 12 английских джентльменов и 12 дам.

Я читал с большим удовольствием и пожалуй оценю даже выше чем Голдинговский вариант - сходят с ума они там куда убедительнее.

"Мертвая зона" Стивен Кинг

Распад, разрушение и рок. Куда бы мы без них делись?

Мы все поступаем, как можем, и стремимся к лучшему... а если не выходит, довольствуемся тем, что имеем.

Все началось с "Мертвой зоны", напечатанной " Иностранкой" в 84-м, с тех пор большая (и лучшая) часть моей жизни протекала под кинговой эгидой. Нас таких на русскоязычном пространстве миллионы. Это не преувеличение, интересные номера журнала в пору советского книжного дефицита читались всей кучей родственников и знакомых кролика. Мне роман попал в руки уже переплетенным наподобие книги вместе с "Крестным отцом" Пьюзо, наверно в соседних номерах печатались.

Collapse )

И все же Кинг не богоборец. Убежденный антиклерикал - да, но глобально его мир, в тысяче локальных случаев жестокий и злобный, устроен правильно и справедливо. Что не отменяет случаев заклания невинных.

книга

Сара Уотерс. Тонкая работа



Современные стилизации под классический викторианский роман, особенно с элементами детектива – предмет моего неизменного интереса. Далеко не все они оправдывают ожидания, но так или иначе мне интересно, как обыгрывает тот или иной автор викторианские ценности, викторианский стиль, викторианский склад ума, викторианский кодекс джентльмена и образ викторианской леди, как увязывает – или нет – сюжет и разработку характеров с современностью, делает – или нет – отсылки к знаковым литературным произведениям той эпохи, наполняет – или нет – смыслами за счет интертекстуальности, аллюзий, скрытых цитат.
Роман «Тонкая работа» (2002) – третий неовикторианский роман Сары Уотерс. В центре повествования история жизни двух главных героинь, связанных незримой нитью – тайной их происхождения. До поры до времени они живут, не подозревая о подспудном переплетении их судеб: одна – среди воров, обитателей «лондонского дна», другая – в старинном поместье своего дяди.
От начальных страниц романа, вполне полнокровных и увлекательных, веет почти диккенсианской атмосферой, затем это впечатление пропадает, и роман обретает свое звучание, свой колорит – мрачноватый, шероховатый, туманный, зябкий и зыбкий.
Одна из основных локаций романа – поместье Терновник: это первая точка личной встречи обеих героинь и некое закрытое пространство, где хранятся тайны и запреты, прочерчиваются границы и вынашиваются темные замыслы. Здесь очень многое не то, чем кажется.
Словом, в наличии викторианская атмосфера и игра с ее литературными конвенциями, антураж выписан тщательно, сюжет динамичен и трижды делает головокружительный поворот, даже переворот, побуждая читателя едва ли не вслух воскликнуть: «Вот так финт!», но этому роману не хватает того, что можно назвать литературной отделкой и художественным обаянием.
В какой-то момент развитие и нагромождение событий, дальнейшее раскрытие характеров героев (парадокс: поначалу достаточно живые и по-своему интересные персонажи становятся все более плоскими, в конце превращаясь в явный картон) вместо увлеченности вызывают желание поскорее дочитать и взяться за что-нибудь другое. Текст, что называется, «легко читается», но ни одной цитаты не хотелось выписать; интрига лихо закручена – но персонажи не пробудили даже минимальные читательские симпатии; вложенный смысл, идея – отсутствуют. Разумеется, от авантюрного романа не стоит ждать зрелой философии и сложного подтекста, но хоть какая-то мысль и логический итог должны объединять всё сюжетное построение.
Такое впечатление, что автор сама оказалась в ловушке придуманных хитросплетений и ради эффектных (нет) сцен нагромоздила много лишнего, не двигающего сюжет, а тормозящего его и запутывающего читателя.
В результате вышло не тонко и изящно, а громоздко и непонятно.
Что не отменяет возможности неплохо провести время за чтением этого романа тем, кто ищет несложную, но вполне атмосферную викторианскую стилизацию с сюжетными твистами, загадками, обманами и героями, которые быстро забываются.