January 29th, 2021

Небольшая повесть о молодой женщине-инженере

Здравствуйте, друзья! Помогите, пожалуйста, вспомнить название небольшой повести (или длинного рассказа). Написан советским автором (возможно, женщиной) где-то в 60-х, вроде, годах. Главная героиня работает инженером в НИИ, они разрабатывают какие-то материалы. Она замужем, живет с мужем и двумя детьми в новостройке. В повести описаны события пары дней. Героиня искренне увлечена своей работой, и в то же время пытается найти время и силы для семьи. Повесть совершенно не похожа на производственный роман, скорее бытописательно-психологическая.Больше всего запомнилось, как из-за политинформации она не смогла нормально провести испытания материала их лаборатории.

"Евангелие от Локи"Джоанн Харрис

loca-мотив
Johnny, la gente esta muy loca,
What the f*ck!?

На самом деле, намек на безумие даже не должен быть слишком обидным. Любой трикстер отчасти безумец, этакий Джокер (салют, Хоакин Феникс), а кто более трикстер, чем Локи? Так-то да. К несчастью, "Евангелие от Локи" являет собой не пример священного безумия, но скорее оскудения умом. Тем более обидного, что автор отличная писательница.

Collapse )

Voila: апоЛокия - апология Локи. Все каверзы, все скверные проделки, все издевательства бога-охальника над асами, ванами и смертными имеют причиной то, что его слишком мало любили в детстве (и потом). А потому, пожалейте "вашего покорного слугу" (этот оборот встречается в книге три тыщи семьсот двадцать восемь раз и единственная польза от чтения в том, что это стало синонимом дурновкусия, сама я его больше не употреблю ни под гипнозом, ни под наркозом).

Не единственная. Главная в просветительстве. В конце-то концов, ретеллинг скандинавских мифов и легенд имеет право на жизнь, пускай Иванопуло помебелируется. А я подожду от Харрис чего-нибудь столь же прекрасного, как "Джентльмены и игроки"

Ужасы нашего Ганса Христиановича



Мы все в детстве были ну просто в восторге от книг Ганса Андерсена. Уже во времена развитого Тырнета мне довелось прочитать дословный перевод Снежной Королевы - это же минимум категория 12+... Ну еще из запомнившегося. Злая, но интересная по сути, краткая рецензия на Дюймовочку из Интернета:

Это реально современная проза.
Молодая девушка устраивается на работу в фирму секретаршей. Однако к ней сразу же начинает приставать жабообразный начальник фирмы. Девушка вынуждена уйти, однако к ней начинает приставать жукообразный хозяин комнаты, которую она снимает. Девушка едет домой в деревню, где ее престарелая мать решает выдать замуж за престарелого кротообразного фермера. Девушка сбегает, на последние деньги летит в Турцию и выходит замуж за местного красивого жиголо.


Collapse )
shilov
  • l980

Ольга Поволоцкая, «Щит Персея»




Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.


В общем, такая история... Одна учительница словесности тридцать лет читала-читала роман "Мастер и Маргарита", читала-читала, и вдруг её озарило: а ведь роман-то этот аллегорически описывает не что иное, как тайные механизмы сталинской диктатуры — то есть деятельность всемогущей тайной полиции (предстающей в образе дьявольской шайки глумливых манипуляторов и убийц) во главе, естественно, с самим Сталиным, представленным в образе Воланда.

И если интерпретировать текст с этой точки зрения, сюжет получается такой: Collapse )