January 7th, 2021

shilov
  • l980

Братья Стругацкие, «Волны гасят ветер»




Никаким богам нельзя позволить вступаться в наши дела, богам нечего делать у нас на Земле,
ибо «блага богов — это ветер, он надувает паруса, но и подымает бурю».



По странному, а может быть и вполне закономерному, совпадению этот роман, написанный в середине 1980-х, на пороге гибели советской цивилизации, повествует о довольно пессимистичном финале светлого Мира Полудня. Человечество, так стремившееся к прогрессу во всей вселенной, вдруг сталкивается с некой непостижимой и непреодолимой силой гораздо более развитой и могущественной цивилизации, которая тайно ведёт прогрессорскую деятельность внутри самого человечества, и при этом в полный рост встаёт вопрос — не потеряют ли люди вследствие вносимых чужаками изменений саму свою человеческую сущность? А из этого вопроса вытекает и следующий — в чём же, собственно, состоит сущность человека? Впрочем, действие вращается не вокруг этих философских вопросов, а вокруг расследования целого вороха загадок, свалившегося на героев, и детективная линия закручена столь лихо, что даже форма подачи (постоянные вставки из протоколов, следственных документов и т.п.) не мешает стремительно и увлечённо погружаться в сюжет.

Сюжет же в общих чертах таков. Collapse )

"Маленький друг" Донна Тартт

Победа, зачастую, ничем не отличается от поражения.

С романом у меня особые отношения. Им, прочитанным лет девять назад, зажглась любовь к Донне Тартт. С желания поговорить о нем началось знакомство с Либом - впервые зашла на сайт, еще как робкий посетитель. Да тут же и вышла, изумившись, что авторы бойких, недурным языком написанных рецензий, сплошь недовольны книгой, укоряют в том, что она не "Тайная история".

Им, хотя позже, началось восхищение Настей Завозовой, в моей тогдашней табели о рангах "девочкой из ЖЖ, которая лучше всех рассказывает о книгах" - еще не любимым переводчиком (о "Щегле" на всех перекрестках кричала, что перевод гениален); не главным редактором Сторитела; не ведущей медузовского подкаста с Галиной Юзефович. И вот теперь ее перевод "Маленького друга" в формате аудиокниги, прочитанной любимым исполнителем.

Collapse )


Он такой весь, этот роман, какую нить не тронь - на колебание отзовется множество других. Немыслимо подробные описания с глубочайшим погружением во внутреннюю и внешнюю жизнь персонажей, неважно - главных или второстепенных. Его невозможно свести к сюжетной схеме: "убили-нашла-отомстила" и неверно было бы счесть энциклопедией жизни американского Юга второй половины XX века. Или социальному роману, роману взросления, эскапистскому и авантюрному роману. Хотя при желании то и другое (и третье, и пятое, и десятое) вычленить можно.

И именно с такой книгой полной мерой раскрывается исполнительский талант Игоря Князева, который хорош со всем, что читает, но, вы понимаете, когда материал так хорош и упоительно сложен - это ж другой уровень. Воочию видим резкую недобрую Гарриет, так похожую и так непохожую на красавицу-южанку бабушку Эдди; погруженного в психоделические рефлексии Дэнни; слащавого баптиста мистера Рэя, неистового параноика Фариша - всех вместе и каждого по отдельности. Становясь свидетелями чуда, когда шедевр встречает отличный перевод и превосходное исполнение.

Список прочитанного в первую неделю 2021 года



1. Сергей Лукьяненко, Ловец Видений.
Замах, теоретически, неплохой. Но исполнение невнятное и сумбурное. Возможно я не понял гениальный замысел Лукьяненко, но появление книги в первом чтении на АТ как бы показатель. Финал, по доброй многолетней традиции, слит практически в ноль. Лучше бы Лукьяненко Порог дописал.
Оценка: 3+

2. Тамара Натановна Эйдельман, Как работает пропаганда.
Плакал от умиления. Книгу на Флибусте пытались форсить, там же оставил свой комментарий - "Только опытный домушник может подробно объяснить как обнесли его хату". Автору надо почитать, для начала, Гюстава Лебона...
Оценка: без оценок, тэг - наивные дилетанты и жестокий реальный мир

3. Владимир Анатольевич Тимофеев, Конфайнмент.
Многострадальная третья книга цикла "Три кварка". Спустя 6 лет цикл таки окончен. Честно говоря, рассчитывал на большее. Опять же, практически открытый финал... Очень специфическая АИшка, ну и отягощенная стилем Тимофеева (кто читал "Электричка в Буслаевку" тот поймет).
Оценка: 4+

4. Василий Криптонов, Заметки на полях. Вторая четверть.
Автор сумел удивить. 13-летняя бывшая жена, приехавшая к тебе, 14- летнему школьнику, это очень сильный ход :)
  • shideh

Лучшее из прочитанного в 2020

В прошлом году я из-за работы и пандемии мало читала, но всенепременно хочу поделиться традиционным списком «Пятерка лучшего из прочитанного».

1-3. Так уж вышло, что больше всего мне попали в настроение книги, которые у меня оказались на одной виртуальной полочке «Советская литература». Это повести Веры Пановой, рассказы Всеволода Иванова и одна повесть Бориса Пильняка. 

Во-первых, Вера Панова. Что: «Сережа», «Конспект романа». Почему: «Сережа» — редкий случай, когда ребенок в книге выглядит живым, настоящим, а сама история искренней. «Конспект романа» — небольшая повесть, набросок о взрослении двух героев, которые при внешнем различии (мальчик из семьи научных работников и сын вагоновожатой), оказываются похожи — оба совершают незаметное предательство.

Во-вторых, Всеволод Иванов. Что: «Бронепоезд 14-69», «Цветные ветра». Почему: Если Панова — это явная послевоенная проза, то Иванов — яркий образец послереволюционной литературы — рваный стиль, экспрессия, выразительность, все на одном дыхании. Эпоха обязывает, так сказать. 

В-третьих, Борис Пильняк. Что: «Заволочье». Почему: стиль, специфическая манера повествования, композиционные приемы, авторская  пунктуация, язык. Склейки, постоянные смешения сюжетных линий, свое нелинейное время и  пространство. Повесть про полярную экспедицию, написанную по мотивам реального путешествия Пильняка. Очень красивая история, злая,  холодная. 

Collapse )