December 1st, 2020

  • id77

Книги, прочитанные в ноябре 2020 года

Здравствуйте уважаемые.
Начало месяца, а значит, пришло время выложить список прочитанных мною книг за прошлый, снабдив их небольшими оценками.
В очередной раз напомню, что цель сего действа проста – помочь вам с выбором возможно интересных для Вас фолиантов и уберечь от траты времени на те произведения, которые не стоят вашего внимания. Строго прошу не судить -ибо все, естественно, исключительно моя точка зрения :-)
Итак...
1. Ю Несбе "Королевство"
Оценка: 5 Ограничения: до 16 лет. Жанр: детектив, скандинавский нуар
Вот люблю я этого норвежского автора. Классный он. Конечно, любимая серия про Харри Холе, но и другие книги у него отличные. Вот тоже произошло и с его только что переведенной на русский язык его книге. Пусть она и не новая. Но классная. Хотя это не совсем детектив. Это скорее...Сага. Да - Норвежская Сага об истории семьи. Непростой истории. Советую.
Вывод: Отличный автор!

2. М. Омер "Внутри убийцы"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: детектив, триллер
3. М. Омер "Заживо в темноте"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: детектив, триллер.
Довольно качественные и интересные книги про Зои Бентли - криминального специалиста и ее напарника Тейтума. Не скажу, что прям мощный и неожиданный детектив или лихо закрученный триллер, но читается легко и вполне захватывает. Первая книга понравилась чуть больше, но и вторая уровень держала. Так что жду нового перевода и с удовольствием почитаю - герои вполне интересные. Будем смотреть, что дальше.
Вывод: Хорошие и качественные книги
Collapse )

ПИТЕРУ БЛАДУ - 100 ЛЕТ.

Ровно сто лет назад, 3 декабря 1920 года в журнале "Premier Magazine" уже известный английский писатель исторических и приключенческих романов Рафаэль Сабатини начал печатать цикл рассказов под названием "A Tale of Brethren of the Main". Очень скоро большинство из них войдет в знаменитую "Одиссею", а "Сокровища Санта Марии" и "Кровавые деньги" останутся ждать своего часа до "Хроник капитана Блада" одиннадцать лет спустя.


Довольно интересно читать эти, фактически пока еще наброски к знаменитому циклу. Замечаешь, что флагман нашего героя, бывший кроваво-красный испанский фрегат "Синко Льягас" именуется отнюдь не "Арабеллой", а "Коллиной", да и губернатором Тортуги является вовсе не обходительный д'Ожерон, а некий де Лa Плас. При том, что имеется и линия со строптивой мисс Бишоп, и история легкомысленной старшей дочки французского губернатора позволившей негодяю Левасеру  провернуть свое "похищение" с абордажем голландского брига.

Плюс, знаменитый финт Сабатини, известный лишь тем кто перечитывал его произведение в оригинале, когда высокий штиль повествования под старину довольно быстро переходит к простому, ибо читатели журналов были  образованной публикой,в отличии от покупателей нон-фикшн литературы, которые предпочитали, чтобы с ними общались на понятном языке.
Так, знаменитый "биограф" Блада  и его бессменный штурман Питт позже быстро пройдет по лестнице уменьшительно-ласкательных наименований Джеремайя - Джереми - Джери в "Одиссее", а "Братия Испанского Мэйна" ("Brethren of the Main" тут уж моя переводческая инициатива) станет простонародным  "Береговым братством" (Brothergood of the Coast).

Collapse )

"Ведьмин вяз" Тана Френч

Если ты хороший парень, не слишком глуп и не подлец, я очень рада...
...Но ты гордишься, вот потеха, тем что ты
Хороший парень.
И больше ничего.

Граффити "Who put Bella in the witch elm?" не столь популярно в англоязычном мире, как "Цой жив!" в русскоговорящем, но мем достаточно известен и надпись продолжает появляться на стенах, хотя со времени обнаружения останков молодой женщины в дупле вустерширского шершавого вяза (Wych Elm) прошло семьдесят семь лет. С течением времени первоначальное wych трансформировалось в witch - ведьмин.

"Ведьмин" в заглавии да количество глав книги (тринадцать) останутся единственными отсылками к потустороннему в новом романе Таны Френч. И это замечательно. Разного рода чертовщинка, без которой не обходится ни одна книга последние лет двадцать, уже не то, чтобы утомила, а просто из ушей выплескивается. Она же в немалой степени оттолкнула меня от первого прочитанного у ирландской писательницы романа. Помните лампочки, которые героиням удавалось включать-выключать исключительно силой мысли, и прочую психоделику "Тайного места"?

Collapse )

Пока в один не прекрасный день из дупла большого вяза не вываливается человеческий череп. И это окажется не только прозрачной параллелью к истории Беллы-в-дупле, которой начала, но зловеще точной метафорой скелета в шкафу. История не раз и не два перевернет первоначальные представления о происходящем с ног на голову, каждая новая глава будет радикально менять ситуацию. Что глава - в пределах одной чертей из табакерки выскочит изрядно.

Вы будете читать эту книгу, как в детстве читали "Золотого жука" и "Сердце обличитель" Эдгара По, не имея сил оторваться. А для ценителей аудио есть звуковая версия в прекрасном исполнении Александра Гаврилина.

Расширяем кругозор

На слуху в основном книги русскоязычных авторов, европейских, американских. А как насчет других частей света? Какие книги неевропейских авторов вам понравились?