September 26th, 2020

"Элегия хиллбилли" Джей Ди Вэнс

Книгу я написал вовсе не потому, что совершил нечто выдающееся. Я добился чего-то совершенно обычного, но недостижимого для людей с таким происхождением.

Помните "белую голытьбу" или "белую шваль" из "Унесенных ветром"? Помните, как презирала и ненавидела их Скарлетт? Они и есть хиллбили. И не суть, что официально термин имеет географическую привязку к "ржавому поясу" и аппалачским горам, а действие романа Митчелл в южных штатах. Представление о социокультурном феномене малообразованных белых американцев, и об отношении к ним со стороны представителей привилегированных классов дает исчерпывающее.

Что, так-таки ничего не изменилось за два столетия? Как же, много всего нового появилось: сотовые телефоны и социальные сети, государственные пособия и фаст фуд. Главное неизменно: если ты рожден в статусе билли-с-холма, им, скорее всего, и помрешь. И дети твои. И дети детей. Не потому, что существует какая-то особая скрытая сегрегация, все сложнее. И проще. Дело в менталитете, самоощущении и самооценке, отношении к жизни вообще.

Collapse )

Об учебе в колледже и казавшейся немыслимой возможности продолжить образование по стипендии университета в Йёле (да здравствует Америка!) И о том, как немыслимо трудно вывозить холм из Билли. Хорошая книга. Познавательная, трогательная, духоподъемная, дает над чем подумать. А что до "элегии", то в буквальном переводе это "жалобная песня". Она самая и есть.

  • nadicca

Женщина, у которой план созревал в нужный момент

Пожалуй, так стоило назвать эту книгу. Автор — 71-летняя Мэй Маск, фамилия которой говорит обо всем. 

Если не брать в расчет механический перевод с английского, маленькие невзрачные фотографии, то книга получилась не такая уж и плохая. 

1) Семья, в которой она родилась, отличалась необычным стилем жизни. Перелеты всей семьей на собственном самолётике, автопутешествия на своей машине, решение переехать из Канады в ЮАР — и всё это в послевоенные годы. Привычка легко переезжать, менять дом, неприхотливость в еде и сне способствовали тому, что и после развода, с тремя детьми, Мэй решила уехать из Африки в Америку. Перемены и необходимость выживать на новом месте не оставляли времени на горестные раздумья — вот один из рецептов избежать депрессии. Цитата: «Большинство людей предпочитают придерживаться нормы. Но только не мой отец. Он был незаурядной личностью.»

2) В молодости Мэй была привлекательной девушкой — побеждала на местных конкурсах красоты. Но замуж вышла за жестокого человека, который бил и унижал ее. Будучи в таких отношениях, она успела нарожать трех детей за три с небольшим года. В конце книги Мэй пишет, что в любви и с мужчинами ей не везло никогда. Цитата: «Если рядом с ним тебе хуже, чем одной —  выбирайся из этих отношений. Если с ним ты счастливее, чем сама по себе — береги эти отношения.»

3) Карьера нутрициолога со взлетами и падениями. Это как раз тот период биографии Мэй, где план помогает наладить жизнь на новом месте и начать всё сначала. Хорошие советы. Мэй не была бы профессиональным нутрициологом, если бы не поделилась своей незамысловатой диетой: бобовые, овощи, фрукты, орехи, хлеб, творог, немного мяса. Цитата: «Правильное питание — это лучший путь к здоровой старости.»

4) Помощь и поддержка детям,  чем бы они хорошим и полезным ни занимались: дочке в театральных постановках, сыновьям в программировании и технических предметах. Вообще, что касается воспитания детей, Мэй придерживается принципа «не лезь, сами разберутся». Может быть, это и есть секрет воспитания? Цитата: «Обожаю своих близких, потому что у нас царит полное доверие, и мы всегда поддерживаем друг друга. Мы многое пережили, но всегда были заодно.»

Обложка книги
Обложка книги