September 7th, 2019

Dr.Strangelove
  • kouzdra

Роберт Харрис. "Мюнхен"

Прочитал - на удивление понравилось, потому что вообще-то харрисовскую писанину наподобие "Фатерлянда" и "Энигмы" не особенно люблю. Это, как нетрудно догадаться историческая повесть на тему подписания мюнхенского договора. Действие собственно и занимает эту самую неделю.

В частности там предлагается довольно забавная версия реальных мотивов Чемберлена, достаточно забавная чтобы я поставил галочку "поинтересоваться источниками" автора (они в конце перечислены, их правда там слишком дофига).

И насколько я могу судить достаточно точная, чтобы составить представление о самих событиях этой недели.

В общем рекомендую.

"Девочка, которая воспарила над волшебной страной и раздвоила луну" Кэтрин М. Валенте

Ложь предпочитает хорошую компанию. Стоит солгать один раз, как эта первая ложь тут же воодушевляется и приглашает в гости всех друзей

Любовь слепа и нас лишает глаз. Наблюдение Вильяма нашего Шекспира не только к человеческим отношениям подходит, но вообще ко всякой влюбленности. Та, какую читатель испытывает в отношении автора, не исключение. И только тогда, когда розовый туман эйфории, сопутствующий первой стадии, рассеивается, получаешь возможность трезво взглянуть на свое увлечение, понять его источники и составные части.

Collapse )

Полетит на Луну с важной миссией, хотя до завершения и представить не сможет насколько важной. А закончится все довольно неожиданно, но как, не скажу - книга заслуживает того, чтобы прочесть ее неиспорченной. В общем, как ни прекрасна Кэтрин М. Валенте, сегодня я дочитала ещё "Космооперу" ("Spaсe Opera") , которой на русский пока не перевели, и собираюсь сделать перерыв, чтобы дать себе опомниться. Все-таки это очень непростое чтение, требующее серьезного читательского со-трудничества и со-участия. Но не могу не сказать о том, что русскому читателю серии книг о "Девочке, которая..." сказочно повезло с переводами Владимира Михайловича Беленковича.

Ищу советские... наверное, саги.

Здравствуйте, уважаемые сообщники. Посоветуйте, пожалуйста, большие романы или, может, что-то похожее на саги, но непременно чтоб в советском времени, если можно так выразиться. Хочется длинного, неторопливого повествования, может быть, жизнь семьи в нескольких поколениях (или большая семья в одно время) или о жизни одного дома/ улицы / деревни. Только, пожалуйста! Именно во времена уже устоявшегося Советского Союза, не те истории, что начинаются во времена потрясений - революция там, "ревущие двадцатые" - нет-нет, пожалуйста. без рёва и бурь. В предвоенные времена и ВОВ - уже допускается.
То есть хочется похожего на: "Журбины" Кочетова, "Хозяйка гостиницы" Грековой, трилогия Катишонок о старике и старухе, "Зеленый шатер" Улицкой и вот что-то такое. Авторы советские или уже современные - неважно.
Буду благодарна за советы.