August 30th, 2019

Синта^^

Две новые повести Дяченко: "Времена года" и "Солнечный круг"



В августе в издательстве "Э"(оно же когда-то было "Эксмо", им и осталось только на сайте) вышел сборник Марины и Сергея Дяченко "Солнечный круг".
Все в той же новой черной серии с аляповатыми обложками, крупным шрифтом и рыхлой серой бумагой...
Но вышел - что уже в плюс.
Еще большим плюсом стало то, что в него, помимо других произведений, уже прочитанных, вошли две новые повести.
Это "Времена года" и "Солнечный круг".
Именно о них дальше и речь, т.к. говорить о замечательных и просто хороших - "Последнем Дон Кихоте", "Императоре", "Визите к Императору", "Баскетболе", незачем, мы их прочитали давным-давно.
И даже несколько раз.

Collapse )

"Девочка, которая провалилась в Волшебное Подземелье и утащила с собой развеселье" Кэтрин М. Валенте

Ты наверняка слышала, как люди говорят о сердечных желаниях – так вот, все это полная чушь. Сердца глупы. Кости – вот кто должен заниматься настоящим делом, сражаться с чудовищами, преклонять колени перед теми, кто того заслужил. Кости знают, что тебе нужно. Сердца же знают только то, чего ты хочешь.


О ней говорят, как об избыточной. Слишком нарядная, чересчур много украшений, барочное изобилие финтифлюшек, орнаментов, узорочья. Да, Валенте из тех, кто украшает мир, ее карнавальная феерия отчасти раблиезанского толка: цвет, свет, музыка, формы. Но таковы правила игры для мифпанка. Да и кто упрекнет автора, умеющего подарить читателю праздник? Развеселье - это как раз то, чего нам всем так не хватает, нет?

Collapse )

Первая часть была признанием в любви к Стране Оз, вторая - оммаж Стране Чудес Кэррола и в немалой степени "Гоблинскому рынку" Кристины Россетти, которого у нас почти никто не знает, но часть Рынка и Толстянки Прекраснойчистое наслаждение, и вдобавок написана дивной рифмованной прозой (снова земной поклон переводчику). Не сомневаюсь, что многие отсылки к англоязычным произведениям ускользнули от меня, все-таки для того, чтобы взять все оттенки смысла, нужно быть прочнее ввязанным в контекст. Но и того, что сумела поймать, достаточно для скромного читательского счастья. Волшебное чтение и бездна удовольствия. Спасибо.