August 13th, 2019

"Рельсы" Чайна Мьевиль



Мелвилл? Мьевиль!

- …Тем временем, - продолжал гигант, - моя философия стремительно уносилась от меня за горизонт. Понимаете? Прихватив с собой мою ногу. - Да, у него и вправду не хватало одной ноги, отметил Шэм. Он подумал, что капитаны временами должны жалеть о том, что имеют лишь два типа конечностей, которые могут похитить у них объекты их страсти. То есть групп всего две: человек руки и человек ноги; вот были бы у людей еще хвосты, или цепкие щупальца, или пара крыльев, тогда шрамов, дающих поводы для философствований, стало бы несравненно больше. -


Если вы спросите, за что люблю Мьевиля, я отвечу: он не халтурит. То есть, разумеется, любить писателя за один только добросовестный профессионализм было бы странным. И да, Чайна Мьевиль талантлив, ярок, оригинален. Создает миры, непохожие ни на что, виденное ранее. Заселяет свои пространства диковинными тварями: людьми, не вполне людьми, совершенно не людьми, но всегда действующими в русле внутренней логики - собственной и мира. Он большой умница, антрополог, социолог, экономист, а собственные марксистские взгляды пропагандирует с настойчивой сдержанностью лишь там и тогда, где и когда это уместно.

Collapse )
И что, все это не выглядит солянкой сборной? Ни чуточки. Нарратив превосходен. действие динамично, страсти кипят, дружба и ненависть густоты и крепости необычайной. А наткнувшись на очередную аллюзию, расшифровываешь ее с радостным предвкушением ребенка, снимающего фантик с конфеты. Мьевиль и с янгэдалтом превосходен. Но с этого начинала - не халтурит.
  • kislaya

Переводы Даррелла

Уважаемые чтецы. Предлагаю обсудить. Какие ужасны? Какие хороши?
У меня импринтинг, я хочу читать в "детских" переводах, как прочла в 80-е.
Читала электронную книгу "Филе из палтуса" (перевод Жданова) и меня коробило каждое слово:( Вплоть до " жестокое обращение с животными " вместо " вивисекции" которую я помню из старой книги).
[Spoiler (click to open)]


Как вам классика Деревянкина, Смирнов ? А новые " полные" переводы Таска?
Что скажете?
  • nexx_gp

Помогите найти книгу

Читала лет 20 назад, уже тогда она была немного потрепанная. Предположительно, называлась "Репка". Повесть от лица мальчика из деревенской семьи, а Репка - это лошадь. Начинается все с ее покупки жеребенком, а заканчивается ее старостью. Помню еще одна из глав была посвящена созыву "помочи" - всей деревней ставили новый сруб для семьи мальчика. Искать по "книга лошадь Репка" оказалось бесполезно, может кто вспомнит автора?