July 18th, 2019

"Превращение" Мэгги Стивотер

Мысли мои переползли с видавшей виды гитары на лежащий на прилавке томик Мандельштама («Дано мне тело - что мне делать с ним, таким единым и таким моим?»).


Читать подростковый роман, да еще столь явно уходящий корнями в «Сумерки», фи, как не комильфо! Ну, не скажите, тин-лит янг-далту рознь и «Превращение» Мэгги Стивотер (к Грегору Замзе не имеющее отношения), довольно приятная вещь, не оскорбляющая самого взыскательного читательского вкуса. Ну, наверно потому что такая уж это девушка, я об авторе. О ней стоит сказать несколько слов отдельно, потому что ее биография – пример потрясающей творческой реализованности: человек-оркестр; и швец, и жнец, и на дуде игрец. И, судя по всему, справляется со множеством своих ролей весьма успешно.

Collapse )

В общем, куда ни кинь – везде клин. Слишком мало родительского внимания плохо, слишком много – еще хуже. Написано занимательно и живо воскрешает в памяти первое чувство, которое кажется важнее всего на свете – сколько ни проживи потом, сколько ни влюбляйся, такого безоговорочного принятия другого человека, заменяющего в одиночку целый мир, уже не будет. Что до гламурного антуража – он лишь оптимальный способ говорить с подростками о таких важных вещах, как страх взросления, стремление к эскапизму в самых разных формах: от мягких до радикальных. И, ну, в общем, хорошая книжка. Да к тому же, Сэм читает Мандельштама.

лес

Легенды про короля Артура

Здравствуйте.
Посоветуйте, пожалуйста, рассказы о короле Артуре, Мерлине, феях и тп.
Нужны рассказы, чтобы читать плохо читающим по русски взрослым детям, небольшими дозами.
спасибо большое. 

Помогите вспомнить книгу!

Лет пять назад я читала книгу, где было много главный героев. Одной из линий была история "дружбы" солдата Вермахта каких-то высоких чинов и его еврейского сапожника. Он был вроде как привязан к старику и дал обещание спасти его семью, но с другой стороны - долг, родина…
Автор - советский. Вы не знаете, что за книга? Я никак не могу вспомнить.

Вопрос о подражании в литературе (ну или о влиянии)

Например, "Кавказский пленник" Лермонтова (1828) это практически полная сюжетная (фабульная) копия "Кавказского пленника" Пушкина (1822).

Или вот Жуковский сделал поэтический перевод (1831) баллады Г. Бюргера "Ленора" (1773), а до этого сюжет ему так понравился, что он написал от себя "Людмилу" (1808) и "Светлану" (1813), которые есть точные славянизированные копии немецкой истории.

Какие еще примеры такого подражания есть? В большей степени интересует проза. Слишком явных эпигонов не предлагать :))

Да, что считать подражанием в сюжете. Полагаю, что например роман, где все до одного подозреваемые убийцы — будет сюжетной копией сами знаете какого романа А. Кристи.