April 17th, 2019

"Принцесса Клевская" мадам де Лафайет — зашкаливающий психологизм

Строго говоря в книге с названием «Принцесса Клевская» французской писательницы XVI века мадам де Лафайет несколько новелл-романов. В том числе и самый первый переведенный на русский язык в 1765 году — «Заида». «Принцесса Клевская» просто самый известный.

В Википедии жанр в котором пишет мадам де Лафайет определен как психологический роман, а саму ее называют его предтечей. Т.е. в ее произведениях основной упор еще пока не сделан на психологические переживания и раскрытие внутреннего мира героя, но заложены так сказать предпосылки для этого.

Ну не знаю. По-моему, кроме как розовых соплей описания внутреннего мира героев в романах больше и нет ничего. Потому что сюжет и фабулу абсолютно всегда составляет любовный треугольник, или четырехугольник. Мадам Лафайет считает необходимым приводить все-все-все мысли героев. Все-все-все их сомнения, страхи, надежды. Все-все-все переживания и муки ревности, и с одной стороны, и с другой, а потом еще и с точки зрения друзей, и морали, и так до бесконечности. И любовь у всех у них всегда огромная-преогромная, вечная-бесконечная. 

Collapse )