September 19th, 2016

Рыжая

Ромэн Сарду "Никому не уйти"


Это триллер об убийствах и в некотором смысле писательском ремесле.

Линий рассказа две.
Первая начинается с того, что начальника полиции штата Стью Шеридана зимней ночью выдергивают из дома ради исключительного в своем роде места преступления. Двадцать четыре трупа на стройплощадке, уложенные в яме четырьмя аккуратными рядами.
Все убиты из огнестрельного оружия почти одновременно, личных вещей нет. Сопротивления, похоже, никто не оказывал, причем одурманены наркотой они не были. Также имеются кое-какие странности, выявившиеся при вскрытии и осмотре тел... в общем, загадка на загадке.
Прослышав об этом деле, в город тут же прискакало ФБР на лихом коне. Но Шеридан жаждет доказать, что он тут тоже не лаптем щи хлебает, и азартно роет землю в поисках улик и возможности самому вести расследование.

Вторая линия повествования - о молодом преподавателе Фрэнке Франклине, по темноте и снегопаду прибывшему на новое рабочее место - в университет "Деррисдир". "Деррисдир" располагается в лесной глухомани... и территория его начинается как раз неподалеку от стройплощадки, где были найдены те две дюжины мертвых тел.
Очевидно, что в итоге линии о расследовании жуткого массового убийства и молодом преподавателе писательского мастерства как-то переплетутся - но как именно?
Collapse )
правнука

вопрос про словарь японского языка

привет!
вдруг кто-нибудь поймёт, о чем я говорю, а то сама я не понимаю.
смутно помню виденный мною в отрочестве словарь японско-кажется-русский. он был небольшого формата, обложка мягкая. страницы неплотные, шелестящие, одни они сразу с потрохами подкупают. что еще сказать. обложка, кажется, была тёмная. количество слов - внушительное, но также покрыто мраком забытия. 
new upic via user merkazit

Уэльбек, Возможность острова

Мы обсуждали этот роман в своём литклубе, и в результате у меня получился довольно большой отчёт, так что попробую его и сюда запостить.
Обсуждение, надо сказать, было весьма живеньким, но я напишу в основном о своих впечатлениях.
Когда я начала читать роман, моя феминистическая сущность возмущалась каждой строке, каждому новому доказательству, что герой - урод и подлец, которые (доказательства) были щедро рассыпаны на каждой странице ридера.
Collapse )

и лучшая цитата - для чего, оказывается. нужен...
Collapse )
....ну и прочее в том же духе. А потом я подумала -ну что ж он так пыжится? Почему ему так важно шокировать нас ещё и ещё? Ведь никого особо этим в наши дни не удивишь. .
Вот когда был Генри Миллер, все только и говорили - оооо! вы только подумайте! Он написал... даже повторить нельзя то, что он написал!
А потом был Салман Рушди и тоже всколыхнул весь мир, и все были шокированы, и говорили - оооо!
А потом пришёл Уэльбек и вот он старается, и так, и сяк, и из кожи вон просто выпрыгивает - ну вот я, такой гадкий! такой ужасный, такой отвратительный!  ну посмотрите же на меня, скажите - оооо! Но никто не говорит - оооо, и более того, на него не особенно-то и смотрят. А, уэльбек?  дадада, что-то мы про него слышали.
Как-то даже жалко всё это читать.
.
Вижу, что я опять начала говорить о герое и незаметно перескочила на автора - это, конечно, считается неправильным и свидетельствует о низкой читательской квалификации (по набоковским стандартам), но что же делать, я читала уэльбека и раньше, и в других вещах он пишет всё то же самое.
Мне вот говорят - это Уэльбек нас троллит, провоцирует, пытается вызвать реакцию, а на самом деле пишет он о вещах более важных: о любви, о недостатке любви и о том, что если человечество получит доступ к клонированию, то именно так всё и кончится. Ну не знаю. Если мир таков, каким он предстаёт перед нами на страницах этого романа, то и поделом ему.
Но ведь мир не такой. Мы смотрим глазами героя и видим такую картину, но но вообще-то мир немного больше того места, куда ему жизненно необходимо засовывать свой член.
Герой этот ущербeн изначально, он вообще, на мой взгляд, не вполне человек. Вот все помнят кадавра, неудовлетворённого желудочно? А тут у нас кадавр, неудовлетворённый сексуально. Собственно, он и сам это признаёт:.
Collapse )
Герой не может ничего, кроме секса, он не хочет ничего, кроме секса, а если он наконец уже не может заниматься сексом, то понятно, что для него жизнь кончена. Для него. А мы-то тут при чём? :-))
Ну и, конечно, смешно слышать рассуждения о любви от человека, который на трёхстах страницах говорит о собственных оргазмах и ни разу, вот вообще ни разу не упоминает об оргазме партнёрши. Я так и не знаю, получили ли его возлюбленные удовольствие от всего этого ну хоть разочек.  Это ему вообще, извините, похрен.
Про стиль. Да, давайте поговорим про стиль. Там, где героя не хочется удушить, там написано хорошо. Вот, например, там, где он пишет про секту, и я в общем с ним согласна. Про секту  он просто отлично пишет - действительно с юмором, смешно, цинично. Tак им и надо.  Отлично проехался по всем трём религиям, одно только воскрешение пророка  чего стоит.
Collapse )
Думаю, что тем читателям, которые с ним и в остальных вопросах согласны, читать его - сплошное удовольствие. Классно пишет чувак!
.
В заключение хочу привести одну действительно чудесную цитату:
Collapse )

думаю, что ни один читающий уэльбека собачник мимо неё не прошёл!
тельняшка

пожалуйста, помогите найти одну советскую книгу

В 80-х я читала какую-то книжку, достаточно новую (крайние несколько десятилетий, не более) - не помню ни имён героев, ни автора, ни названия, и даже сюжет помню смутно. По разрозненным деталям найти не получилось.

Герой - мальчик школьного, скорее всего ранне-подросткового возраста. Его мама, её новый муж (?), который живёт на краю города, у него, кажется, маленькая дочь; он постоянно что-то мастерит, у него золотые руки. Мальчик приезжал туда иногда ночевать, и ему там очень хорошо и он хочет там тоже жить, а не на раскладушке иногда только ночевать, Он с с другими детьми на улице познакомился тоже. А дедушка с бабушкой (?) живут в квартире в новом районе и не понимают его маму и всего этого.

Вот примерно всё, что я могу вспомнить.
Очень хочу найти эту книгу, от всей души буду благодарна за помощь!

Прошу помощи у коллективного разума в поиске книги.

Помогите найти книгу, сюжет таков:

Штаты, конец 19 - начало 20 в. (тогда кажется и написано), есть некая игра типа настольной, где бросаешь кубики и передвигаешь фишки по полям на соотв. количество ходов. Так вот тут - вместо фишек люди, они переезжают из штата в штат согласно этим броскам кубика. В игре участвуют несколько людей, в том числе и семейная пара каких-то рантье (вот это я запомнил).

Есть ли кто-то кто ее читал? Уже неделю бьюсь, рою интернет. Еще запомнилось, что русский перевод вышел в свет в 41м году (не уверен в дате, но что-то такое).
portrait
  • sid75

Об одной незаслуженно забытой книге

Роман канадского писателя Фреда Бодсворта "Чужак с острова Барра" в прекрасном переводе Александра Големба. Вот что пишет в предисловии к русскому изданию сам автор:
"В этом романе рассказывается о некоторых коренных жителях этого края и о больших диких гусях, с которыми тесно связаны судьбы людей. В частности, это история умной и тонкой девушки-индианки, которая родилась в лоне одной культуры, воспитывалась в иной, а затем, чуждая и той и другой, была отвергнута ими. Кроме того, это история молодого и очень честолюбивого биолога, занимающегося изучением гусей; еще это история гуся, заброшенного бурей за Атлантический океан, — его удивительный и героический пример помог сломить ложные расовые перегородки, разделявшие юношу и девушку".
Я читала эту книгу тогда, когда она только вышла (более шестидесяти лет тому назад), и пронесла память о ней через годы и непростые жизненные обстоятельства. Книга не переиздавалась, но вот теперь она есть в сети, и я заново прочла и прожила ее как и в первый раз, не испытав ни грана разочарования.
Очень советую прочесть. Это не чтиво, это Чтение.