September 10th, 2013

«Интроверты» С. Кейн

Читая книгу «Никогда не ешьте в одиночку» я понял, что некоторые советы просто не могу принять. Почти на каждой странице меня ломало, я пытался примерять что-то к себе и ничего не выходило. Ни в одну из предложенных ситуаций я не мог себя поставить, а предлагаемый образ жизни казался мне кошмаром. Уже тогда было понятно, что мы с автором просто полярные люди. Он — экставерт, а я — интроверт. Для таких как я, выраженных интровертов, нужны другие книги и другие советы.

Книга Сьюзан Кейн «Интроверты. Как использовать особенности своего характера» — это книга об интроверсии, интровертах и их восприятии в обществе. В основе книги лежит идея, что сегодняшнее общество заточено под экстравертов и возводит экстраверсивное поведение в культ. Не смотря на то, что многие выдающиеся люди являются интровертами, образ героя (лидера) — это всегда яркий экставерт. Большинство мотивирующих книг призывают развивать в себе качества экставерта, считая что именно такое поведение ведёт к успеху. Однако, около половины людей с силу своего темперамента просто не могут стать такими открытыми, общительными, активными в социальном плане. И даже если интроверт приспосабливается (что бывает часто), такое поведение его изматывает.

Как же приятно читать книгу про себя! Здесь каждая глава — как лекарство. На многих примерах показано, как сохранить душевное равновесие, получать удовольствие от непривычного поведения, готовиться к выходу из зоны комфорта и восстанавливать силы. Самое главное — показаны плюсы интроверсивного поведения и преимущества в разных сферах. Много говорится об отношениях в парах с разными типами — это важная часть книги.

В книге есть медицинские обоснования, объясняются механизмы работы нервной системы, но мне эта часть не интересна. Там что-то про мозг.

Очень полезная — последняя глава о воспитании ребёнка с повышенной чувствительностью (интроверсивным поведением), чтобы он не чувствовал себя изгоем и не испытывал постоянный стресс.

Среди множества книг о лидерстве через активное взамодействие, таких книг явно не хватало. Мне бы хотелось, чтобы и экстраверты прочитали её, потому что полярные пары часто строят отношения. То, что сначала привлекало (и даже дополняло), со временем начинает раздражать. И поскольку методы решения конфликтов тоже разные, копится и растёт типичный груз претензий, основанный на простом непонимании.

Нужно ещё прочитать «Нетворкинг для интровертов».

Произведение с нелинейной структурой

Всем привет!
Ищу произведения, не имеющие четкую линейную структуру, чтобы книгу можно было читать практически с любой страницы.

Первое, что приходит на ум, - это Хазарский словарь Павича.
Подскажите, пожалуйста, другие произведения.
Спасибо.
oblaka

А. Шилов "Мои большие королевские свадьбы"



Вышла книга "Мои большие королевские свадьбы" А. Шилова. Название - явный парафраз My Big Fat Greek Wedding. Книга с фотографиями посвящена (а) настоящей жизни принцесс, (б) устройству королевских свадеб вообще и (в) рассказу с картинками о самых знаменитых королевских свадьбах второй половины XX - начала XXI века.

Collapse )
питекантроп с лампой
  • jenyay

Книга Джеймса Бёрка «Пинбол-эффект»

Книга Джеймса Бёрка Пинбол эффект pinball effect 201x300Вы бы не могли прочитать этот пост, если бы программисты не написали бы ваш любимый браузер, который был бы бесполезен, если бы в 1989 году Тим Бернес-Ли и Роберт Кайо не создали технологию WWW (World Wide Web), которая, в свою очередь, не могла появиться без военного проекта ARPANET по созданию компьютерной сети, который был бы бессмысленным без появления компьютеров, построенных по архитектуре фон Неймана, который работал над созданием компьютера ENIAC, который был по начальной задумке предназначен для расчета баллистических таблиц, которые было бы невозможно создать, если бы в в XVII веке Ньютон не открыл законы механики, названные его именем. Продолжая такую цепочку, мы должны будем благодарить того неизвестного гениального человека, кто изобрел колесо, которое, в свою очередь, не было бы открыто, если бы до него кто-то впервые не взял в руки камень…</p>

Вот по такому принципу (только начиная с обратного конца, с самых древних событий) построена книга Джеймса Бёрка «Пинбол-эффект», в которой автор показывает, насколько история развития технологий взаимосвязана. Вроде бы начинаешь читать главу про торговлю специями в средние века, а через несколько страниц даже не замечаешь, что читаешь уже про безопасную лампу для шахтеров, а еще через несколько страниц речь идет про различные типы судов, которые использовались во время войны за независимость США, а завершается глава лазерами и упоминанием «умных» бомб. Поэтому второе название книги — «От византийских мозаик до транзисторов и другие путешествия во времени».


Collapse )

Книжка-поиск

Дорогие "сообщники", очень надеюсь на вашу помощь, ибо Яндекс и Гугл мною вконец измучены, но все тщетно.  Лет 15 назад появилась в нашей школьной библиотеке книга, которую мы, тогда 9-классники ( да и не только мы, а еще полшколы) затрепали до дыр и вырывали друг у друга из рук. Все, что о ней помню, что была она то ли английского, то ли американского авторства, в синей тверой обложке, страниц 150. Суть книги  - поиск предметов на картинке. То есть, есть такая большая картинка с разнообразием мелких деталей и список того, что на ней нужно найти. Может, кто помнит название сего чуда? Очень надо.....
мы с хозяином
  • tuksa

Камилла Лэкберг, серия романов о Патрике Хедстрёме

Камиллу Лэкберг модно называть скандинавской Агатой Кристи: якобы потому, что детективные события разворачиваются на фоне неспешной сельской жизни и разгадка их всегда зиждется на наблюдениях за человеческой природой, так же, как и у признанного классика жанра.
Это и так, и не так.
Так – потому что да, деревенский детектив, если будет угодно.
Не так – потому что на этом сходство, собственно говоря, и заканчивается.[Spoiler (click to open)]

Романы Лэкберг даже близко, ни по стилю, ни по духу, ни по фабуле не перекликаются с историями о мисс Марпл или Эркюле Пуаро, а потому оставим их в покое и не будем поминать всуе Агату Кристи. Собственно, я сейчас-то заговорила о ней только потому, что другие, подобные мне, ценители ее творчества могут попасться на эту приманку и быть в итоге разочарованы.

Итак, Камилла Лэкберг – совершенно самобытный автор, с характерным узнаваемым стилем, и, к счастью, не изуродованная (по крайней мере, очевидно не изуродованная, за исключением того, что некоторые персонажи вдруг оказываются переименованы весьма радикально: скажем, с Елей - в Элси) корявым переводом. Она вполне вписывается в мое общее представление о скандинавской литературе, с ее крайне неторопливым развитием сюжета и обстоятельностью описаний. Ощущения же от книг у меня остались двоякие.

С одной стороны, это реально больше, чем бульварное чтиво, с которым мощно ассоциируется львиная доля современных детективов. Это хорошая, грамотная и добротная проза, которую приятно и интересно читать.

С другой стороны, она понравится далеко не всем, потому что рамки жанра размыты настолько, насколько это вообще позволительно. На фоне криминальных сюжетов, развивающихся своим чередом, мы получаем настоящее эпическое полотно, едва ли не семейную сагу, с множеством персонажей, любовно выписанными характерами, скрупулезно продуманными взаимоотношениями… И в какой-то момент перестаешь понимать, что же автору важнее, читаешь ли ты «Сагу о Форсайтах» с детективным уклоном или особое издание «Десять негритят», где в сносках представлены в мельчайших деталях биографии каждого участника событий.
На этой базе можно было бы снять прекрасный телесериал вроде первого сезона «Отчаянных домохозяек»: тут и любовь, и свары между соседями, и дружба-вражда, и экскурсы в историю, и, где-то там, фоном, даже детектив - чтоб интрига, чтоб смотреть не бросали.

Но если смотреть сериал в течение пары месяцев – дело вполне обыденное, то под книжной обложкой детектив с его внутренней динамикой и размеренный эпос уживаются плохо. Возникает парадокс. Да, написано хорошо. Да, я читаю с удовольствием. Но черт возьми, детектив, в котором убийство происходит в прологе, а первые улики появляются только странице эдак к 170-й – это издевательство! :) Я не могу читать одну книгу две недели. Я от нее устаю, я теряю интерес, мне надоедает – я хочу уже скорее узнать, чем там дело кончилось и сердце успокоилось.

Я, в конце концов, забываю, кто кому кто! Повторюсь: персонажей – масса, в ткань повествования они вводятся без каких-либо предисловий, сразу: возник на странице и продолжает жить, как будто всегда тут рос. Периодически на сцене появляются бабушки, дедушки, тети, бывшие троюродные свекрови, не редкость – совпадающие или похожие имена, и держать это все в голове, сопоставлять степени родства и не терять нить повествования достаточно непросто.

А Лэкберг к тому же еще и перенасыщает его обилием мелких, незначительных событий и дополнительных подробностей. Местами они служат для создания колорита, иллюстрации характера, но местами – просто нещадно тормозят развитие событий. Если вспомнить Чехова, с его стоящим на сцене ружьем, то у фру Камиллы по стенам щедро развешен целый арсенал, увы, заряженный холостыми. Хотите узнать, какого цвета белье у местного шефа полиции или что готовит на завтрак бабушка тетушки младшего помощника старшего дворника? Да с нашим удовольствием.

Кроме того, автор признанный мастер тянуть резину целенаправленно: любимый художественный прием, переползающий из книги в книгу: дать невесомый намек на очередную разгадку и… перевести речь на другую тему. Выглядит это примерно так:

«И тут Эрика посмотрела на стол и поняла, чего же не хватало на камине!.. На другое утро Патрик, как всегда, съел на завтрак бутерброд с сыром». К разговору о каминах Лэкберг вернется страниц эдак через 200.

В общем, сам по себе этот прием ничем не плох. Но когда это – из раза в раз на протяжении тысяч (!!! У меня в телефоне средний объем одного романа – 1200-1300 страниц, а их шесть) страниц – это начинает утомлять.

Процесс чтения напоминает меееееедленное оттягивание резинки с последующим щелчком в лоб. 99 процентов текста следствие старательно заводится в различные тупики, читатель не имеет даже шанса предположить, что всех убил садовник. Нам просто ничего не рассказывают. Герои что-то узнали, - но что именно?.. Вам интересно? Сказать? А вот фигушки!.. Читайте про то, как шеф полиции учился сальсе!

И вдруг, когда до конца остается страниц 50, автор как бы спохватывается, подбирает юбки, бац, бац, раздает всем сестрам по серьгам и мгновенно, разом, раскрывает все карты. И каждый финал, как бонус смиренному читателю за долготерпение. Что, дочитал аж досюда?.. Правда?! Ах ты мой зайка! Ну вот я тебе сейчас все объяснюуу!

Усугубляет эту ситуацию то, что мы имеем дело с серией книг со сквозным сюжетом. Точнее сказать, от тома к тому развивается линия взаимоотношений главных героев, а детективная история в каждом романе собственная.

И вот тут поджидает очередной сбой. С эпосом-то все хорошо, он развивается по собственным законам. А детективу становится тесно. Начать с того, что поражает зашкаливающее количество убийств, случившихся в крохотной деревушке – в благополучной-то Швеции! - на протяжении несчастной пары лет! И все эти преступления так или иначе завязаны на главных героев! Даже если учесть, что один из них – полицейский, это все равно как-то перебор, потому что в 80% случаев криминал имеет то или иное отношение именно к его семье. Это режет глаз, это неправдоподобно – и эта натяжка бросает тень на достоверность второго, эпического плана серии.

Тем не менее, если у вас есть заведомый запас терпения и вы способны абстрагироваться от указанных нюансов, читать интересно. Особенно если сконцентрироваться на каком-то одном плане и читать либо как семейную сагу, вдумчиво и подряд, относясь к детективной части лишь как к приятному бонусу – либо как шесть самодостаточных детективов, и тогда желательно по одному, с паузами между книгами и в разбивку, потому что иначе повторы и низкий темп начнут раздражать.
Что касается сюжетов, то они разнообразны, интрига не очевидна, в некоторых случаях – даже неожиданна. Но, если быть совсем честной, то из пяти прочитанных частей мне действительно понравились четыре: «Ледяная принцесса», «Запах соли, крики птиц», «Вкус пепла» и «Проповедник».

На «Железном кресте» я сломалась: создалось впечатление, что автор вывернулся наизнанку, пытаясь придумать что-то вот такое нетривиальное, настолько, что отчасти перешла за грань добра и зла. Уж слишком надрывно, слишком спекулятивно. Не помню, кто из классиков писал, как пытался в юности сочинять душещипательный рассказ про случайно подаренные безногому ребенку ботиночки и как ему объяснили, почему этого делать не надо. Так вот «Железный крест» - это уже про детские ботиночки.

Читала я ее в обычном режиме, плюясь от уже названных недостатков, дергаясь от длиннот, но желая таки достичь развязки - а достигла - и закрыла книгу с ощущением гадливости. Поймала себя на мысли, что мне не жаль никого из персонажей, ни жертву, ни потерпевших. Ни убийцу, кидающегося на людей без суда и следствия. Ни тех, кто страдальчески его покрывал. Ни убитого, который всегда подчиняется обстоятельствам. А более всего мне была омерзительна мать, волевым усилием решившая демонстративно не любить своих детей, раз ее первая любовь не удалась. На хрена ж тогда вообще рожала? В финале на тебя обрушивается какой-то апофеоз пошлости и подлости. Никто, никто из героев книги по итогам не вызывает сочувствия. Когда читаешь нечто трагическое, сопереживаешь загодя – это кажется плевком в душу.

Поэтому после «Железного креста» я решила сделать паузу и с «Письмами к русалке» пока повременить – отдохнуть от особенностей стиля Камиллы Лэкберг. Хотя, исходя из предыдущего абзаца, браться за оставшийся роман отчасти боязно: не таит ли и он подобного подленького сюрприза?

Резюмируя: Лэкберг – чтение для тех, кто любит читать не спеша, со вкусом, вдумчиво, кого не смущает постепенное (очень постепенное) развитие событий, а также для тех, у кого на чтение достаточно личного времени. Если есть возможность тратить в день на это хотя бы пару-тройку часов – да, тогда книгу реально прочесть за адекватный срок в рамках недели. Если же вы, как я, читаете полчаса перед сном – имейте в виду, что волынка растянется на месяцы.
nebo i devushka

Флибуста и iPad

Уважаемые сообщники, у меня вопрос не "что читать", а "как читать".
Прошу помочь советом. До недавнего времени все замечательно качалось с флибусты на iPad в формате epub. Пару дней назад счастье кончилось. Теперь почему-то все книги на флибусте мне видны только в формате fb2 даже после регистрации на сайте. Причем видны и на iPad и на домашнем компьютере. Я закачала себе приложение iBouquiniste специально для fb2. Проблема собственно в том, что я больше не вижу другие форматы на флибусте и не могу скачивать даже в fb2. Каждый раз у меня на экране появляется надпись MD5 not found in DB. Будучи чайником, я не могу понять, в чем дело и как с этим бороться.
Спасибо!

Отпуск. Чтиво.

Люююдиии!
Боюсь, поиск по тегам лишит меня инфо о каких-нибудь новинках, по сему буду вопрошать в режиме реального времени.
Едем в отпуск. Хочется взять с собой и что-то веселое, и бытовушное.
Озвучу, что идеально пошлО в прошлый сезон:
- Слава Сэ ("Сантехник ....", "Ева")
- Жвалевский и Пастернак (М+Ж и еще что-то)
- Соломатина Т.

Да, предпочтительна проза отечественная.

Криминал

Подскажите, пожалуйста, книги на криминальную тему. Годятся и художественная литература, и документальная. Лишь бы качественно было, на уровне,допустим, Бандитского Петербурга. Т.е. без всяких рэмбо, блатной романтики и т.д.
Предпочтителен,конечно,отечественное место действия, но можно заморское что-то ;)

UPD. Желательно, посовременней время действия как-то.
Have you news of my boy Jack?

"Малкольм Икс: Взгляд из русского гетто." Евгений Рогов.

Двойственные впечатления от прочитанного. Давно не испытывал такого от прочтения биографии в стиле ЖЗЛ.
Начну с минусов, ибо они начинаются с первой же страницы и могут отпугнуть многих читателей. Едва ли не вся первая четверть книги полностью заполнена сравнениями США 50-60 годов с Россией начала ХХI века, причем сделано довольно неумело, без должной шлифовки и подбора фактов, зачастую просто наобум, лишь бы лишний раз пнуть современный режим. Все эти пассажи о "русском гетто" напоминают плохие статьи с Лефт.ру начала нулевых.
Сама биография идеолога негритянской "Нации ислама" Малкольма Икса (имя при рождении - Малкольм Литтл) показана очень интересно. Путь от от подающего надежды школьника до уголовника и наркомана, затем благодаря лишь собственным силам и вере в себя стать идеологом небольшой протестантской секты с внешним исламским окрасом, благодаря собственному же таланту оратора вывести ее на уровень политической силы федерального масштаба с которой начнут считаться и политики и ФБР, потом порвать с ее затхлым коррумпированным мирком и встать на собственный путь выходящий за рамки "черной сегрегации", начать налаживать международные связи с мировым социалистическим и исламским движениями и погибнуть не успев стать фигурой уровня Кинга а может и превзойти ее, к чему у него были все данные - все это показано очень живо, ярко, с искренним интересом и сочувствием. Это во многом и вытягивает книгу, заставляя следовать судьбе Икса вплоть до последней страницы несмотря на приведенные выше недостатки.
Одним словом - автору бы довести до ума свое творение, исправить ряд мелких ошибок, особенно в написании имен (так лидер "Нации ислама" Элайджа Мухаммед упорно именуется Илией), дополнить количество фактов о сегрегации на Юге и фактической дискриминации на Севере (было довольно много скандальных случаев) и книгу можно смело выпускать в серии "Жизнь Замечательных Людей".</div>

Конрад и правообладатели

Увидел на одной странице в некоторой виртуальной библиотеке сообщение: "К сожалению, книга удалена по просьбе правообладателя. Вы можете купить ее по ссылкам выше". А книга в данном случае - "Лорд Джим" Джозефа Конрада. Интересно, а кто именно обладает правами на этот роман? Может, есть тут люди, которые в теме, и расскажут - что к чему в данном конкретном случае. Каким образом роман, написанный в 1900 г., попал в чьё-то правообладание в 2013 г.? Купили права у наследников писателя? Или как?

(no subject)

Я буквально на днях загорелась желанием прочесть приключенческую повесть Сенкевича "W pustyni i w puszczy" ("В пустыне и в пуще" или "В дебрях Африки"). После одноимённого фильма. Искала по-всякому, но.... Инет выдаёт тексты только на польском.  Может быть, кто-нибудь из вас знает, есть ли русский перевод и как его найти?