March 22nd, 2013

Секс в книгах

Однажды мы с подругой поспорили насчет того, умеют ли писатели описывать секс в книгах. Я склонялась к мысли (и до сих пор так считаю), что русский язык не очень хорошо приспособлен для описания постельных сцен. В пример приводили книги, ясное дело, из своего читательского опыта. До сих пор помню, как в институте впервые прочитали Лонга «Дафниса и Хлою» и были очарованы. Затем было потрясение – Лоуренс «Любовник леди Чаттерли» - такое явное и неприкрытое описание секса, причем хорошее описание.
С тех пор я обращаю внимание на то, КАК описывает автор секс. Сразу оговорюсь, любовные женские романы я не читаю, если только случайно. :)
Из современных авторов мне нравится, как постельные сцены вписывает в повествование Татьяна Устинова, например «Близкие люди», «Мой генерал». Из совсем последних – некая Людмила Анина «Та, что ждет». Тут описаны виртуальные постельные сцены (это сейчас модно). Но поскольку задача для автора довольно сложная, признаю, что хорошо описаны.
Как вы считаете, приспособлен ли русский язык для описания постельных сцен, чтобы не скатиться в порнографию? Может, и примерами порадуете?

P.S. Даже не знаю, какой тег ставить. «Эротики» нет. Вот «экзистенциализм» и «этикет» есть, а «эротики» нет.
кисо гламурное

короткие рассказы на английском

Добрый день!

Посоветуйте, пожалуйста, рассказы (или отрывки повести), которые в оригинале написаны на английском, современные (в последние пару десятилетий), и чтобы в тексте использовались различные фразеологизмы, фигуры речи или как вариант сленг. Ещё одно важное условие - эти тексты нужны для перевода на испанский, так что должно быть что-то ранее непереведенное в идеале, или редкое/совсем новое. Ну и, конечно, ценное в литературном плане.

Чем больше, тем лучше.
Большое спасибо!

Города севера Италии

Уважаемые сообщники!
Увидев недавний здешний пост о книгах, в которых ярко описаны города, их атмосфера и жизнь, захотелось вдруг прочитать что-нибудь похожее, только на более узкоспециальную тему. В недалеком будущем мне предстоит проследовать маршрутом Венеция - Верона - Бергамо - Милан. Собственно, мой вопрос именно об этих городах: может быть, кто-то посоветует что-то интересное о них? Буду очень благодарен!

О Венеции уже нашлись: Д. Рубина "Высокая вода венецианцев", эссе И. Бродского "Набережная неисцелимых"

Мюриель Барбери "Элегантность Ежика"

Уважаемые сообщники, кидаю клич о помощи.  Обращаюсь, в первую очередь к тем, кто "Элегантность Ежика" читал, и кому - понравилось ко Всем, кто читал сию книгу.  Подскажите, пожалуйста книги (авторов) с похожей атмосферой, духом, слогом, мыслями. Вопрос сохранения душевного равновесия,  а то после "Ежика" хочется еще "Ежика". Всем заранее большое спасибо.
  • Current Mood
    blah blah
korabliki

Петербургская проза

Добрый день!

Недавно открыла несколько прочитанных год назад книг: "Мост через Лету" Юрия Гальперина, "Мальчик" Олега Стрижака и "Дань саламандре" Марины Палей. (За "Мальчика", кстати, отдельное спасибо участникам сообщества.) Захотелось опять обратиться к петербургской прозе, под которой, разумеется, понимаются не просто тексты, написанные в Петербурге, а именно такие произведения, в которых город играет немаловажную роль, красочно описывается, становится едва ли не действующим лицом и т.д. Интересует вторая половина XX века и современность, но такие авторы, которы продолжают, а не радикальное переосмысляют классическую традицию. Что вы можете посоветовать? Хочется чего-то в духе произведений Битова, ранних рассказов Толстой и названных в самом начале книг.

И такой вопрос. Друзья, а кто из вас читал "Архипелаг Святого Петра" Натальи Галкиной и "Зеркало Монтачки" Михаила Кураева? Как впечатления?

И последний вопрос. К любителям Марины Палей. Какое произведение Мариы вам ближе всего? И понравился ли вам новый сборник "Книга посвящений"? Я пока только предвкушаю удовольствие от чтения.

Спасибо!
Бойцовый кот

Посоветуйте зарубежные рассказы и повести о пошлости!

Посоветуйте мне, пожалуйста, рассказы и повести о пошлости в истинном, глубоком смысле этого слова, притом рассказы или повести, написанные зарубежными авторами и доступные в хорошем переводе на русский или украинский языки.

Меня интересуют отличия в понимании тонких чувств человека, причин его страдания, отличия в образе мыслей в России (или в Украине) и в Зарубежье.

Биографии Стига Ларссона.

Сколько их существует в русском переводе?Две?Три?Хотелось бы почитать об этом удивительном талантливом человеке,но не знаю что лучше выбрать?Кто читал - посоветуйте?Какая написана более информативно и интересно?

Книги о Фаине Раневской

Народ!

Посоветуйте, пожалуйста, достойную, честную и юморную книгу о Фаине Раневской, после прочтения которой было бы хоть немного понятно, что за сложной личностью была Раневская. Не из серии тех, что продаются в любой лавке со сканвордами и содержат только афоризмы, при чем не ее авторства в большинстве своем.

Спасибо!

Огромное спасибо!
  • Current Mood
    blah blah
лимон

Берхард Шлинк. Возвращение.

До этого я читала у Шлинка детективы (прекрасные, надо отметить), и, казалось, что автор-детективщик не должен\не может писать что-то другое.
Книжка небольшая, но и не простая.
Автор в детстве находит в доме бабушки и дедушки страницы книги, конца нет. Живет своей жизнью, но время от времени возвращается к неоконченной истории, потом она завладевает им все сильнее. Он находит дом, где происходило действие, находит письма и статьи героя той книги....
Суть в том, что герой той найденной книги - как будто его отец, нацист и проповедник фашизма.
Много цитат из его писем и статей, философия фашизма.
Железное правило этой философии: Причиняй другим то, что по силам вынести тебе самому.
Из Википедии: конфликт «второго поколения», разрывающегося между желанием понять истоки преступлений, совершенных поколением родителей, и стремлением осудить эти преступления.
В конце книги неожиданный экшн, котрый зацепил сегодня утром, что я с трудом дождалась вечера дочитать.
Рекомендую - "твердая четверка".
jude

Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий "Трудно быть богом"

Двойственные ощущения оставила после себя эта повесть.
Такое ощущение, что в своё время она была очень актуальной и восхитительной. Сегодня же все эти философствования героев выглядят слишком наивно и очевидно. Не цепляет...
За что такая высокая оценка? За то, что всё же свою основную задачу, как художественная литература, повесть выполнила безупречно - я провел несколько замечательных часов за увлекательным чтением. Благо язык Стругацких всегда отличался своей живостью и простотой - проглатывается очень легко и непринуждённо. Даже философия написана столь доступно, что не приходится перечитывать предложения по несколько раз, как это бывает в случаях с зарубежной классической научной фантастикой.

Советовать "Трудно быть богом" я вряд ли кому-нибудь стану, перечитывать тоже. Как и не могу сказать, что эта книга обязательна к прочтению...
Хотите ненавязчивой и лёгкой фантастики на пару вечеров? Тогда эта повесть будет хорошим выбором.
  • ejecat

Тим Скоренко, "Законы прикладной эвтаназии"



 Это вторая книжка Скоренко, которая мне попалась. Первой была "Сад Иеронима Босха", она мне понравилась, так что увидев ещё одно творение автора, купил, не раздумывая.
 Начинается весьма бодренько и захватывающе - Япония, вторая мировая, медицинские опыты над заключёнными. Персонажам сочувствуешь, проникаешься, все как живые. Правда, автор явно злоупотребляет живописаниями мучений несчастных пленников - иногда целыми страницами взахлёб и в деталях описывает все эти мерзости. Но в целом, эта часть книжки мне понравилась.
 Вторая часть показалась хуже - наше время, доктор, убивающий пациентов из жалости. Доктор этот уже какой-то странноватый, выглядит, скорее, театральным персонажем, чем живым человеком. Ну и автору, по ощущениям, уже стало скучновато писать - длинноты, какие-то ненужные детали типа подробного указания шестизначных моделей самолётов, на которых он летит, и точного времени прибытия. Но читается, хоть и по инерции, но всё ещё бодренько.
 Ну а когда вовсю пошла третья линия, то читать уже расхотелось - практически домучивал. Далёкое будущее, 27 век. Все персонажи абсолютно картонные, неживые - это даже не театр, а кукольное представление какое-то. То есть автор пытается показать всяческие крутые проблемы и глобальные заговоры, но веришь это не больше, чем в подростковые фантазии. Плюс огромное количество натяжек типа того, что героиня "совершенно случайно" захватила с собой в непредусмотренное, аварийное путешествие назад во времени все чертежи (при этом не электронные, а печатные копии!) машины для того, чтобы ей вернуться обратно. И, конечно, попала в единственное место на Земле, где такую машину могли построить.
 Едва-едва все эти линии сходятся, всё кончается пшиком, а пафосная надпись на обложке "Мир держится на ненависти/Мир держится на земле" выглядит смешно.
 Даже обидно, что после великолепного "Сада..." тот же автор написал настолько никакую книжку. Хотя, возможно, это его более ранняя вещь, изданная позже, не знаю. Ну, или это моё личное восприятие - бывает, что книжка "не пошла"...