October 11th, 2012

Англия-Англия:)

Ребята-сообщники, порекомендуйте пожалуйста книги об английской аристократии в жанре любовный роман. Желательно серии о семьях или друзьях-подругах.

О литературе в школе

После совершенно феерического вчерашнего обсуждения возник более радикальный вопрос.
Когда мы изучаем физику - мы не изучаем физические явления. Мы изучаем физические законы.
То же - с любой другой точной наукой.
Литературе же не повезло. Там все почему-то концентрируется вокруг некоторого "ключевого" набора произведений, ученикам при этом вдалбливается мысль, что Наташа хорошая, Дорохов плохой, а "Война и мир" воспевает патриотизм русского народа (при том, что именно Толстому принадлежат безжалостные слова "Вспоминая теперь всё то зло, которое я делал, испытал и видел вследствие вражды народов, мне ясно, что причиной всего был грубый обман, называемый патриотизмом и любовью к отечеству").
Естественно, когда вдалбливают - душа восстает, но учитель главнее, ну и на этой (не единственной) причине воздвигается нелюбовь к классике (в лучшем случае), нелюбовь к чтению (в худшем) и нелюбовь к школе (повсеместно).

На мой личный взгляд, литературу как предмет изучения стоит разделить на две неравные части. В первой давать чистую аналитику: вот это фабула, здесь завязка, здесь кода, здесь апофеоз, здесь повествование от третьего лица, здесь - от первого, тут использован фантастический элемент, здесь романтизм, тут реализм. "Для примера" можно использовать все, что угодно - была бы за душой хоть одна прочитанная толстая и более менее классическая по построению книга. Хоть Гарри Поттер, хоть Властелин Колец.
Вторая же часть - проблемная. Тем, вокруг которых концентрируются мысли писателей (где бы они не жили) не так уж и много. Какие тут есть возможности, как мысль, отношение, позиция, мировоззрение могут быть отражены в книге. Насколько это показательно (и доказательно). Как на восприятие влияет исторический контекст. Насколько важно его знать (и чего вы лишаетесь, не зная его). И т.п.
Узнав вышеперечисленное человек хотя бы будет знать, что делать с книгой, что можно от нее получить, как отличить большое от маленького и важное от не важного.
С точки зрения восприятия - этого достаточно. Остается, правда, еще одна деталь - в последние сто лет наиважнейшая. А именно - литература есть один из способов самоопределения нации. Ее фундамент. Мы отличаемся от англичан не только языком или "менталитетом", но и тем, что оценивая происходящее черпаем образы и примеры для сравнения не из Шекспира, Байрона, Диккенса или Киплинга, а из Пушкина, Гоголя, Достоевского или Чехова. Не напрямую, вторым-третьим номером, но тем не менее. То есть надо просто знать их, эти столпы.
С 19 веком все более менее нормально и споров не вызывает. Имхо, в вышеприведенной схеме можно работать с примерами из них как с тестовыми. Наташа Ростова как тупая экзальтированная дура - нормально, если человек сможет показать именно это на материале Толстого. Не надо навязывать оценок, надо учить правильной методологии.

Тот же подход и при анализе русской литературы 20-го века. Как бонус - хорошо показать, как политика проникает в литературу, отражается в литературе, преломляется в ней и т.п. Тут тоже будет тяжеловато - если ученик увидит в Довлатове глупого и постоянно нарывающегося на скандал пьяницу, в Булгакове - неважнецкого эпигона Гофмана, в Солженицыне - огромную и тщательно лелеемую ненависть, сквозь которую с огромным трудом пробивается что-то литературное, в Бунине - полное неумение разбираться в людях и причинах их действий и т.п. Ну и ладно, основания для этого есть. Раскроет - значит знает. Не раскроет - будет двойка.

Главная мысль - изучать что-либо нужно во всей полноте. А то выходит так, что заметив некую ограниченность - все начинают призывать к еще большей ограниченности. Это неправильно.
Alex_P

Вергилий, Волшебник Мантуанский

Вергилий проходит через всю европейскую литературу с самого начала... Сказочные времена я не принимаю во внимание и считаю началом европейской литературы появление более-менее общедоступных (то есть печатных) книг.

Collapse )
bookz

Пётр Вайль - Слово в пути (2010 г.)



В отличие от книги Вайля "Гений места", которая совершенна по форме и по сути, "Слово в пути" чуть проще - путевые записки собраны под одну обложку без особого замысла, просто по жанровому признаку. Но проще - не значит хуже, качество текста у Вайля изумительное всегда: его хочется читать медленно, - так пьют хороший портвейн у камина. В роли иллюстратора - знаменитый фотограф С.Максимишин. Часть записок собрана по сусекам - первые публикации были в Vogue, GEO, Harper`s Bazar, Иностранной литературе, Ведомостях. Тексты Вайля дают ощущение спокойного уюта; и я вполне понимаю редакторов СМИ, которые снова и снова приглашали этого седобородого добряка рассказать о путешествиях, которым он посвятил жизнь.

"Каждое лето сюда съезжается молодёжь из других стран - сажать деревья. Ландшафт заметно изменился за считанные десятилетия. Повсюду в борьбе с эрозией почвы высажены травы и цветы - больше всего лилового аляскинского люпина, иногда сплошными шпалерами на сотни и сотни метров, так что исландское придорожье неожиданно напоминает Прованс с его полями Лаванды. Как всегда в отношениях с живой природой, всего не предусмотреть: люпин украсил ландшафт и укрепил почвы, но овцы отказываются его есть - слишком горько. А пересаживать поздно: Исландия летом сделалась лиловой страной. Горько-лиловой".
зверюшка

Road-books

Доброго времени суток.
Внезапно захотелось почитать что-нибудь из так называемых road-books. Что-то в духе mASIAfucker Стогова или Керуака. Дорожное-дорожное, чтобы захотелось сорваться с места и куда-нибудь уехать.
Заранее спасибо
volha-olga

Джеффри Арчер, Jeffrey Archer - And Thereby Hangs a Tale

Итак, Джеффри Арчер...

Книга эта у нас появилась, благодаря общественной книжной полке в Кочи, Керала. Брайан ее тогда случайно обнаружил, и с тех пор мы вместе :) На Бали, на нашем прекрасном убудском крыльце-веранде, ее закончил Брайан, а уже на кухне в Беларуси, оперев ноги на один из кухонных шкафов и согреваясь включенным газом, ее прочла и я...

Моя первая "серьезная" книга на английском языке, которая настолько захватила меня, что я забывала заглядывать в словарь - нужно было быстрее читать-читать-читать и ждать, что же случится в конце - почти никогда не угадывала... 

IMG_6386

Collapse )

Русский быт, обычаи, повседневная жизнь княжеской Руси

Уважаемые коллеги, посоветуйте что бы такго почитать по означенной в заголовке теме?
Прочла все, что написала Елизавета Дворецкая, и мне очень понравилось, именно с точки зрения погружения, да и  wiki пишет нам, что автор "Увлекается исторической реконструкцией по периоду раннего Средневековья, что способствует более детальному знакомству и реалистическому отражению быта и повседневной жизни". Прям подпишусь, очень выпукло представляешь себе написанное. И хотя я не люблю фэнтези, ее произведения пошли хорошо, -  ну, в некоторых перебарщивает, там пролистывала, каюсь, но в целом все без излишних завихрения.

Так вот, посоветуйте, чего бы такого еще почитать из исторических романов, с элементами фантастики, возможно, на тему жизни славян дохристианской Руси? Ну или христианской - но допетровской уж точно. Не только про князей\бояр, но про люд обычный. 

Спасибо.

помогите вспомнить название книги

Добрый день!

Пожалуйста, помогите вспомнить название книги и автора!

В детстве читала книгу про мальчика, которого превратили в таксу, и родители его узнать не могли, а потом он оказался у человека, занимавшегося охотой. Другая собака дразнила его "гнутая мебель")) Превращение произошло потому, что мальчик был хулиганом и задирой (мне так запомнилось). Закончилось все хорошо (рассказывать не стану, вдруг кто-то захочет прочитать). 

Заранее Большое спасибо!))))