June 20th, 2011

Герман Лукомников "Я особая особа"

Герман Геннадьевич Лукомников — русский поэт, прозаик, палиндромист, перформансист, составитель антологий. До начала 1994 г. подписывался псевдонимом Бонифаций.
 


Палиндром - текст, читающийся одинаково в обоих направлениях. Существуют разновидности, например, когда чтение производится не в обратном направлении, а в прямом, но с другого места в "размноженном" термине. Впервые с такими стихами я столкнулась, когда в "Особой полиграфии" издали книгу Германа Лукомникова "Я особая особа". В этой книге всё необычно. Стихи иллюстрировали ребята с тяжелыми ограничениями жизнедеятельности, у которых совершенно другой взгляд на мир. Получилось очень интересное сочетание стихов Германа Лукомникова и необычных иллюстраций.
 
Collapse )

Кристофер Бакли "День бумеранга"

В этой книге современный американский писатель-сатирик с потрясающим остроумием и чувством юмора, зная закулисную жизнь американских политиков, показал их лицемерную суть и фальшь. Были затронуты многие события американской истории, которые преподнесены читателю в форме жутковатой сатиры. Все было бы очень смешно, если бы не было так грустно. Любопытно читать о том, когда образованные американцы умеют быть самокритичными и самоироничными.
Сюжет книги пересказывать нет смысла. Он от начала и до конца абсолютно выдуманный и гротескный, но вот некоторые цитаты привести стоит, чтобы показать главные фишки этой книги.

"Зашли, изображая интерес..."

Collapse )
H&L

МАРТИН ДЖ. ПЕСНЬ ЛЬДА И ОГНЯ

George R. R. Martin. A Song of Ice and Fire
[пер. с англ. Ю. Соколов, Н. Виленская]


Я устал от черно-белого фэнтези, поэтому пишу всеми оттенками черного.
Д.Р.Р. Мартин



Вот бывает так: не первый год слышишь о книге, знаешь, что отзывы прочитавших в высшей степени превосходные, но вместо того чтобы поинтересоваться, что ж там такого замечательного насочинял автор, помещаешь информацию о ней на какие-то задворки памяти «когда-нибудь, позже». А потом это «когда-нибудь, позже» случается и накрывает с головой. И первое, что хочется сделать сразу после прочтения — грозно нахмурить брови и гневно спросить: почему вы, вот все вы, кто уже давно прочитали «Песнь льда и огня» мне ничего не говорили? Разве я не спрашивала? Как так могло случиться, что долгие годы я и эти книги существовали порознь?

Вообще-то я о книге собралась делиться впечатлениями, а не своими эмоциями. Но! Вот опять же: каждый читатель имеет право молчать о прочитанном. Ну так и молчали бы. Но нет, народ закатывает глаза: «о! великая эпопея», «о! монументальное творение!», «Мартин — американский Толкиен!», «Песнь льда и огня» — золотой эталон в мире фэнтази» и т.д. А ты, пока ещё чужой на этом празднике, пытаешься узнать (как это недавно пыталась сделать моя виртуальная подруга), неуверенно выспрашивая: «Уже не первый раз слышу про книгу, но никто не пишет про что она. Время-то хоть какое? Страна?»

Мартин тоже хорош: «Книги вполне доступны и для тех читателей, которые обычно не читают фэнтези. Когда в 1996 вышла первая книга цикла, издательство Random House преподносило её как фэнтези для тех, кто не любит фэнтези. Идея у них была такая: «Да, есть такие ярые поклонники фэнтези, которые покупают много-много книг этого жанра. Но конкретно эти книги могут привлечь людей, которые к этой аудитории не принадлежат. Мы рассчитываем и на поклонников фэнтези, и на тех, кто обычно фэнтези не читает» — да-да, теперь, конечно, всё сразу стало понятно.

Отечественные издатели пошли ещё дальше — книги читателям они особо не представляли, но зато, если судить по обложкам, со всем тщанием обрядили сагу Мартина в костюм клоуна. В лучших традициях российского книгоиздания. Впрочем, к обложкам я ещё вернусь.

Collapse )

  • dklmn

Китай

Здравствуйте! Подскажите книги о древнем/средневековом Китае. Не важно, художственные или нет. Спасибо)))))

PS Недавно читал детективы Ван Гулика - мне очень понравилось:)))
Небеса
  • spz42

основной мотив

На мой взгляд, в массе своей американские фильмы, литература, комиксы и т.д. являются постоянным мотиватором читателя/зрителя. подспудно говориться,  - "Ты сможешь". не важно в какой форме. И мне это нравится. Думаю, это одна из причин почему у них такой народ активный. Про русских же мне сложнее говорить. Думаю, сильно развита тема раздумий, жертвенности, осмысления/переосмысления и постоянной борьбы.
me

Только не говори маме. Тони Магуайр.


Я бы сказала, что это "Плинтус" по-английский. Тематика - издевательство над детьми. Но если в русской литературе, Санаев, по всей видимости первопроходец, то в англоязычной есть даже специальный термин - мислит (mis-lit, mis от слова misery, как можно догадаться), а данное произведение такой же бестселлер как и Санаев..

В любой аннотации можно прочитать, что роман - это воспоминания автора о своем детстве. Но если пойти и погуглить автора, никакой даже самой маленькой биографии не найти. Кто она? Может это все-таки выдумка? А может и нет, и автор просто не хочет быть узнанной и потому скрывается под псевдонимом... Впрочем, так ли уж важно была ли эта история или нет, вполне известно что такие истории - есть.

О чем? Послевоенные годы в Англии, казалось бы нормативная семья - мать домохозяйка, маленькая дочка Тони, и отец, который одно время не жил с семьей, но вот теперь возвращается. И в этой казалось бы нормативной семье, отец - монстр. Маленькая дочка, Тони, шести с половиной лет, подвергается сексуальному насилию со стороны отца. Не одноразово, нет. На протяжении семи лет продолжается ад. А когда ужас раскрывается, то осуждают не отца, нет, общество осуждает подростка-Тони. Напрашивается вопрос - где же мать? А мать закрывает на это глаза, и делает вид, что семья счастлива, просто ребенок у них трудный..

Что я могу сказать? Читать это тяжело. Невероятно тяжело. Я практически всю книгу проревела. Исключительное по своей силе слезовыжемательное чтиво. Каких-то особых глубин в этой истории наверное не стоит искать, да их и нет наверняка, это так, история из жизни (или автор хочет нас убедить в этом).

Что меня поразило, так это сила любви Тони к матери, да и к отцу. Сколько она готова им прощать? Как можно вообще такое простить? Ну и конечно, достаточно странно, что девочка не обратилась к властям - полиции, соц. работникам, или хотя бы не попыталась сбежать из дома, написать письмо своей английской бабушке, пусть не в шестилетнем возрасте, но став старше ведь она понимала, что то что делает отец - плохо и неправильно.

Рекомендовать не буду. Решайте сами читать или нет. А еще у книги есть продолжение - "Когда вернется папа".
samka

книги о правде и лжи

посоветуйте пожалуйста книги (фильмы тоже пойдут), где рассказывалось бы о губительных последствиях обмана и вранья.

нужно для подростка, который начал привирать маме (да, да, я знаю, что когда врут, то виноват всегда и тот, кому врут. те. себя корректировать тоже буду).

очень желательно, чтобы был перевод на немецкий или англ. тк. на русском чел читает плохо и неохотно. 
произведения можно советовать "взрослые", ребенок уже большой (14 лет) и с удовольствием читает уже вполне серьезные вещи

спасибо заранее за советы и всем хорошего дня!
 
сорок

Динорубина

Во! Наконец осознал свои претензии к РубинойДине.
Когда она была молодой и писала рассказы, а я их читал в журнале "Юность", все было хорошо.
А потом она выросла, и я тоже.
И стала Дина Рубина писать длинные такие произведения.
Романы, видимо.
И вот тут случилась такая штука. Я ни одного из них не смог дочитать до конца.
Начинал. Несколько. И ведь интересно сперва, и язык у писательницы хорош, а пройдет страниц этак сто, и - всё. И становится мне как-то скучно и не любопытно.
Вот отложу книжку, и на следующий день уже не вспомню о ней.
А тут понял!
Это потому что ей самой - ДинеРубиной - станновится неинтересно их писать. Романы свои. Примерно через сто, ну хорошо, через сто пятьдесят страниц. Она толком не знает что делать с героями и сюжетом. Но конечно придумывает что-то - профессионалка.
Только все равно скучно.

Кстати! Та же фигня случилась с Умберто Эко во время написания "Баудолино", ну там слов больше, так что заскучали мы с автором только на 250-й странице...
Грустен и стар
  • aezh

(no subject)

Здравствуйте.
Посоветуйте, пожалуйста,  какие-нибудь умные книжки по искусству подавать себя и убеждать
других людей, это сейчас актуально стало в связи с поиском работы. Не физической, то есть.

Добрые предзнаменования



Добрые предзнаменования - это книга, написанная в соавторстве мэтром современной фэнтези (многая лета!) и наверняка где-то в прошлом, пусть даже в мыслях, "чОрным властелином планеты", любимыми авторами. Данная книга является одним из многочисленных пересказов всем известной истории про Апокалипсис, вот только не совсем серьезным, даже хулиганским. Антихристу здесь одиннадцать лет, и зовут его Адам, а его Адскую гончую - Бобик. Вырос он смышленым ребенком, и требует от всех сил небес и преисподней объяснить ему, почему он должен рушить мир, а не играть с друзьями. Посланники Рая и Ада - ангел Азирафель и демон (он же ангел, но не падший, а спустившийся)) Кроули, вполне себе ладят, и понимают, что если одно победит другое, то кого-то из них не будет, и не горят желанием потерять общество друг друга. Оба отдают себе отчет, что истинное, настоящее, неприкрытое зло, как и искреннее добро, доступно только человеку, и он является сродоточием и того, и другого. Может, это субъективно, но эти два персонажа у меня вызывали иногда ассоциацию с авторами произведения. Дальше, всадники Апокалипсиса - Война, Мор, Голод и Смерть, не больше, не меньше, чем байкеры. Силы небесные, олицетворяющие Добро, оказывается, не хотят, чтобы войны не было, а хотят в ней победить. Челочеческие персонажи тоже хорошие. Только сначала было тяжеловато читать, развития мало, внимания к деталям много, нить сюжета теряется. Очень тщательно описаны все персонажи, прежде чем история совершится. Но это не умаляет удовольствия, вторая половина, финальная сцена и концовка здорово поднимают настроение, весело аж до мурашек:) В общем, большой плюс.

Жан Бодрийяр. СИМУЛЯКРЫ И СИМУЛЯЦИЯ или "Библия Матрицы"


Модным термином "симулякр" ныне оперируют все, от философов до домохозяек. Многим известно и имя "отца симулякров" – одного из самых известных философов современности Жана Бодрийяра. Еще большее число людей знают, что есть некая книга "Симулякры и симуляция", с которой все и началось, и которая нарочито мелькает крупным кадром в культовом фильме "Матрица". Укоренилось даже второе название книги – "Библия Матрицы", что недалеко от истины, так как без нее не было бы ни фильма, ни самого понятия Матрица.
И вот недавно в Библиотеке Мошкова http://lit.lib.ru/k/kachalow_a/simulacres_et_simulation.shtml появилась возможность прочесть эту книгу на русском.
Основным философским трудом Бодрийяра у нас принято считать "Символический обмен и смерть" (его же знаменитое "Общество потребления" – это все же социология). Но центральная его книга это все-таки именно "Симулякры и симуляция". И эпитет Библия здесь вполне уместен. В книге Бодрийяр высказывается практически по всем основным проблемам современности. Она так же аллегорична, в ней так же присутствует Бог (вернее симулякр Бога), его апостолы – СМИ, есть даже свой Апокалипсис – заключительная глава-манифест "О нигилизме". Да и вообще Бодрийяр предстает в книге скорее библейским пророком (местами даже стиль нарочито схож), нежели просто философом. Collapse )
Winnie-The-Pooh

Современная проза

Скажите, пожалуйста, какие произведения (русские и зарубежные), написанные с начала 90-х по настоящее время, самые значимые (отражают эпоху, стоит почитать, уже стали классикой)?
больше петуха

"Комната" Эммы Донохью

"Room", возможно, пока еще не переведена на русский, но с той волной интереса, что эта книга всколыхнула среди англоязычных читателей, думаю, перевод не за горами, и среди участников этого сообщества наверняка есть люди, которые прочитали ее раньше меня (было бы интересно выслушать их мнения в комментариях).

Сюжет имеет отношение к реальной криминальной истории (дело Йозефа Фритцля, осужденного к пожизненному заключению в 2009 году по обвинению в инцесте, незаконному лишению свободы и еще нескольким пунктам). Главный герой повести "Room" – 5-летний Джек, родившийся в неволе, который разделяет все явления на "real" и "television". Из "real"(реальных) образов – Комната площадью 11 квадратных футов, ковер с пятном на пробковом полу, старый телевизор без пульта управления, унитаз без крышки, шкаф, в котором Джек прячется каждый раз, когда поздним вечером является Старый Ник, окно на потолке (skylight) и Ма, которая, как и Джек, никогда не выходит за пределы Комнаты. Всё, что Джек видит по телевизору, с его точки зрения считается "ненастоящим". Так он обо всем думает, по крайней мере, пока Ма не обращает ложь в правду и не рассказывает сыну о том, как Старый Ник похитил ее 7 лет назад.

Сама история может вызвать у нормального человека бурю многообразных неприятных ощущений, с риском вреда для психики. Будь она просто рассказана (без всяких литературных прикрас), но с перечислением всех упомянутых деталей, я бы, возможно, не смогла ее читать (ну, или для этого мне бы требовалось время от времени выходить из дому, дабы не заболеть клаустрофобией). Но Эмма Донохью использовала оригинальный прием: история рассказана от лица 5-летнего Джека, который ни разу в своей жизни (до второй половины книги, во всяком случае) не видел "outside". Джек со своей стороны не смотрит на усилия матери обеспечить его безопасность и "развлечения" как на геройский поступок, который для читателя, тем не менее, очевиден. Но именно в том приеме лично я (как читатель) вижу большой недостаток. То ли писательнице не хватило литературного мастерства, то ли терпения-времени на более глубокие исследования внутреннего мира такого непростого персонажа, но Джек выглядит для меня таким же нереальным, как и весь "outside" для самого Джека. "Детский" язык начинает раздражать, примерно на 30-й странице, но когда к нему-таки начинаешь привыкать, автор будто сама осознает этот недостаток, и какие-то куски повествуются уже совершенно взрослым языком, а для "напоминания" о том, что речь идет от лица ребенка, то тут, то там вкрапляются неправильные формы глаголов и многократные "yummy", "yakkie" и "poo".

К сожалению, я еще не могу избавиться от ощущения "конъюнктурщины" (да простит меня автор, если это не так). О сложившемся впечатлении недостатка авторского терпения я уже указала выше. Впечатление усилилось также тем, что повесть "Room" была подписана в печать, когда еще не успело отшуметь "Дело Фритцля". "Room" читают, конечно, очень многие. Читают взахлеб, читают быстро (она все же очень легко написана, несмотря на неправильный "детский" английский). И о ней много говорят (в основном, высоко-хвалебные отзывы). "Room" вот-вот переведут на множество языков (уже начали, вернее). Я сама читала, не отрываясь, но несмотря на это, не вижу в "Комнате" отличительных черт замечательной литературы. Книжка хорошая, но не супер.
Как есть

Книги с легкой безуминкой

В некоторые книги я влюбляюсь с первой страницы. Еще не успев распробовать сюжет и идеи. Я влюбляюсь в их героев, и эти люди с легкой безуминкой (они для меня уже практически живые люди, а не какие-то там персонажи), вместе с книгами, которые они населяют, будут со мной всю жизнь. И их путанные, при этом полные смысла, разговоры, которые со стороны не поймешь - нужно занырнуть в мир этих людей.
И я готова нырять туда снова и снова. Ведь разговоры - такая важная, такая прекрасная часть нашей жизни. Они так мимолетны и невоспроизводимы на бумаге. Спасибо прекрасным писателям, умеющих воссоздать (придумать?) такие прекрасные разговоры. 

Айрис Мердок. "Под сетью"
После прочтения я долго не могла приняться за новую книгу. Я должна была долюбить их. Финна и миссис Тинк, загадочных существ, живущих, казалось бы, чужой жизнью, но исподволь направляющих ее в нужное русло. Джейка, спонтанного, но принципиального, обаятельного раздолбая. И еще несколько милых слегка безумных героев, которые затрагивают какую-то струну в душе...

Гала Рубинштейн. "Забавные повадки людей"
Самая крышесносительная и невоспроизводимая книга. Для тех, у кого не хватает своих тараканов в голове - тут этих самых тараканов вагон и маленькая тележка. Обычные люди, открывающие свой внутренний мир, кажутся немного безумцами. Правда, не опасными для общества. Но кто-то же совершил убийство...

Грэм Грин. "Наш человек в Гаване"
По-детски наивный человек, оказавшийся не в то время не в том месте. И не отказавшийся от своего наивного взгляда на жизнь. Сохранивший свою нормальность, которая в то безумное время всем казалась настоящим безумием.

Collapse )
  • former

В чем сила, брат?


 
В. Былинский. "Адаптация": роман. - М.: АСТ, Астрель, - 2011

Вот уж не думал обнаружить это в книжке про высокие страдания офисных служащих. Процитирую небольшой отрывок, которым описывается весь смысл романа. Весь его, если хотите, терапевтический эффект.

"Попробую описать счастье, ладно?
Не удовольствие, нет – счастье.

Collapse )

Именно так и получается с этой книжкой. Читаешь её спокойно, лениво, с каким-то даже презрением ("ну да, ну да... ах ты ма-аленький..."), а потом вдруг: ап - и вскакиваешь курить.  И сердце бухает в груди, будто хочет через рот выскочить. То ли от стыда, то ли от радости, то ли от невыразимой жалости и душевной муки. Потом опять ничего, ровно, "ну ба-атенька, ну нельзя-я так..." - и снова - ап! Простите, уделался. И такой трюк Былинский проделывает с читателем раз за разом, как это ему удается, не знаю. Вроде он не выглядит великим философом, зантоком человечьей натуры, скорее уж простачок такой: "Сейчас я вам по-честному расскажу все как было", - но почему ж они МЕНЯ-ТО так цепляют, все эти его (не мои, я на такой, чужие) игры в "последнюю прямоту" и откровенность?

Ведь это же НЕ ПРО МЕНЯ... Почему же я это дочитал до конца, Господи?!
Почему я - ему - поверил?..

Есть художественная сила слова (стиль), есть художественная сила зрения (образы), а тут - при невеликом языке и невеликой образности - вскрывается какой-то еще слой, не от умения и не от ума идущий, - хочется его назвать "сила правды". Этот человек (автор), дотошно, монотонно, как назойливый комар, вьется вокруг какого-то интуитивно чувствуемого им смысла, делает заход за заходом - и наконец кусает. Я чешусь и чешусь - но не могу это из себя выскрести. И - знаете, что? Если это есть в книге, ведь, значит, это есть в нашей жизни?..

Посоветуйте

Книги о Сталине и сталинской эпохе. Любые, художественные и документальные, мемуары и воспоминания, дневники и записки.
По возможности, в двух словах поясните о чем советуемое.
Спасиббы.
ЫЦ!
малыш )

(no subject)

Приветствую.
Есть необходимость но совешенно не знаю как ее удовлетворить.
Есть что-нить про восстановление англии в послоеннное время? Желательно не в государственном аспекте, а именно бытовом. Как с едой, жильем, одеждой. Особенно интересуют различия между военными, простыми людьми, знатью и т.д.
Заранее благодарю.
к

посоветуйте

 Уважаемые чточитатели, посоветуйте, пжлст, литературу (художественную, возможно, мемуары) о жизни без детей. сознательной или вынужденной. как справляются с этим? на сколько это тяжело или наоборот легко? в чем находят замену? возможна ли она (замена)? заранее благодарю