March 5th, 2011

Мартин Гал

О читателе

Кокто писал о театре и зрителях так: «Гениальные произведения нуждаются в гениальной публике».
И я спрашиваю себя: а не нуждается ли книга гениального автора в гениальных читателях?
Может ли чтение книги возвысить читателя до уровня автора?
Должен ли я «стать» Джойсом, чтобы его прочесть?
Способен ли читатель в момент чтения гениального произведения стать равным автору, то есть – гениальным?
Применимо ли слово «гений» к читателю?
Вот какие вопросы появились у меня из одной прочитанной фразы.
А как считаете вы, уважаемые читатели?
dream

Про традиции

Добрый вечер.
У меня к Вам такой вопрос.Меня интересует тема семейных традиций. В некоторых семьях есть традиции устраивать музыкальные вечера, в некоторых - необычные праздники, иногда люди рассказывают о необычных и романтичных способах проводить свидания.Вот я подумала, возможно ли нам вспомнить книги (художественные или мемуары) с наиболее запомнившимися традициями, романтичными моментами, или просто ситуациями, когда очень хорошо чувствуется теплая атмосфера дома?Я вот могу вспомнить только "Белую гвардию" и "Войну и мир".
egik

(no subject)

всем привет! может быть кто-то может помочь мне найти книгу: Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка.
я нашла много сайтов откуда ее можно скачать, а вот купить - нет....((((
мир с книгой

Мигель де Унамуно, "Святой Мануэль добрый, мученик" и еще три истории"

Мигель де Унамуно Святой Мануэль рецензия Забавно, но мой интерес к де Унамуно был обусловлен исключительно фонетикой. Если Толкин полагал, что нет более красивого звукосочетания в английском языке, чем «cellar door», то меня по-настоящему прет от перелива: «Мигель де Унамуно Святой Мануэль добрый, мученик».

Под озвученным названием скрываются четыре повести. Собственно, сам «Мануэль», а так же «История о доне Сандальо, игроке в шахматы», «Бедный богатый человек или Комическое чувство жизни», «Одна любовная история». Плюс «Пролог». В достойной вступительной статье к сборнику особо отмечается, что пролог одна из излюбленных форм де Унамуно, так что он иногда не ограничивался одним, а писал два-три пролога (собственно, и здесь их можно считать – два). И действительно, читать его не менее важно, т.к. именно здесь писатель уже заранее дискутирует, полемизирует, объясняет и размышляет вместе со своим читателем. После пролога кажется, что основные истории – лишь дополнение, необходимые иллюстрации.


Повесть «Святой Мануэль добрый, мученик», судя по всему, самое известное произведение де Унамуно. В том же «Прологе» писатель предрекает ей популярность. Она, действительно, очень располагает к тому, чтобы понравится. Красивые описания, певучий язык; умеренность и пастораль во всем. Прекрасные герои – священник Мануэль, брат и сестра Ласаро и Анхель Карвальино (их имена говорящие, а в фамилии зашифрован «carbon», т.е. «уголь», что отсылает знатока Унамуно к выражению писателя о «вере угольщика» – наивной, детской, и единственно верной).


И вот за всем этим спокойствием, этой красотой сокрыта история, которая гремит и грохочет; будоражит и шокирует; потрясает и оглушает сильнее, чем любой современный блокбастер на большом экране в формате 3D.

Collapse )
домохозяйка
  • koluka

о Штатах

Уважаемые! Очень нужна книга ПРО Америку (не путеводитель!!!) ...или про Нью-Йорк) Что посоветуете?
PS Нужна в качестве приза в викторине о США;)

Книга должна быть топором для замерзшего в нас моря...

     Очень рада, что нахожусь в этом сообществе...здесь ведь люди не только читают, делятся впечатлениями о прочитанном, но и советуют, помогают друг другу, через книги..... Поэтому тоже решила обратиться к Вам, за советом.
    Сейчас я переживаю "перестройку"  жизни - смена взглядов, планов на будущее, становление новой меня...и всё это отразилось на моей личной жизни -  разочарование, непонимание, разрыв, обиды.  Круговорот и путаница...и поэтому хотела чтоб Вы, дорогие друзья, посоветовали мне книгу о любви, о красивой чистой любви...которая не только откроет мне глаза на взаимоотношения, но и научит правильно их строить.
    Ведь, очень часто книга, производящая глубокое впечатление на юный ум, составляет эпоху в жизни человека.    
kentavr

Код да Винчи Дэн Браун

Есть разная критика по поводу современной литературы. Одни говорят, что есть какая-то высокая литература, а есть попсовый треш. Другая часть критики пишет, что в современной культуре есть произведения, которые работают со сложными смыслами, а есть, которые нацелены только на один рефлекс отвлечения от реальности.

По-моему, Дэн Браун очень четко понимает, какие проблемы сегодня в мире. По Максу Веберу, с эпохой Просвещения произошло «расколдовывание мира». Раньше у нас был Бог, была куча тайн. Но сейчас якобы наука все тайны открыла, мы слетали в Космос, умные дяди и тети в школе рассказывают о происхождении человека от обезъян и т.д. Но тяга к волшебству, к тайне осталась.

 

Collapse )

 


(no subject)

Господа, в свое время в журнале подростковом была напечатана повесть по мотивам "За стеклом"
Робер Мерль. Кто нибудь помнит автора и название?
вспоминая

(no subject)

А вот повернула меня после романа Жюстин Пиккарди "Дафна" взять и прочитать ту книгу, вокруг которой крутится повествование: THE INFERNAL WORLD OF BRANWELL BRONTË. Кто может подсказать, где её достать?
eye

Джонатан Троппер "Дальше живите сами"

Родственников, как и времена, не выбирают. Сумасшедшая семейка Фоксманов собирается вместе по весьма скорбному поводу – умер отец семейства, последней волей которого была просьба: его вдова и дети должны отдать ему дань памяти, отсидев «шиву» (неделя траура в иудаизме).
Три брата и сестра, люди, мягко говоря не религиозные, с вагоном и маленькой тележкой своих проблем, воспринимают идею «шивы» без особого энтузиазма.
Джаду, от лица которого ведется повествование, с его же боссом изменила жена. Они прожили вместе десять лет, и теперь он в полной растерянности – как жить дальше? Ситуация усугубляется тем, что супруги по-прежнему любят друг друга…
Сестра Джада, Венди, устала от невнимания мужа, а тут еще трое маленьких детей…
Старший брат Пол с женой стараются зачать ребенка уже много лет. Вся их жизнь подчинена периоду овуляции супруги.
Младшенький Филипп, известный ловелас, объявляет семье о том, что женится на «девушке», которая старше его почти на двадцать лет…
А тут еще мама подкидывает дров в огонь, объявив о том, что она сменила ориентацию…
У Фоксманов, как и в любой нормальной семье, есть масса вещей, о которых они предпочитают не говорить вслух. Но семь дней, проведенных вместе, многое меняют в их жизни.
Не хочется входить подробно в перипетии сюжета, но скажу, что давно а) так не хохотала над книжкой и, в то же время, б) не закусывала губу, чтоб не разреветься. Пять баллов из пяти.
Джонатан Троппер (род. 1970) живет в Нью-Йорке и преподает писательское мастерство в университете. Права на экранизацию книги у него уже выкупила кинокомпания Warner Brothers.