March 3rd, 2011

ozon.ru

Рэй Брэдбери. Машина до Килиманджаро

В этом сборнике, как обычно у Брэдбери, есть самые разные рассказы: "гринтаунские", "марсианские", "ирландские" (нет только "мексиканских"). Необычно же то, что во многих рассказах есть сквозная тема. В оригинале сборник называется по самой большой вещи — "Электрическое тело пою" — и несколько текстов в нем именно о том, можно ли заменить человека роботом, живое — артефактом.

В "Электрическом теле" семья заменяет умершую мать "электрической бабушкой" — бессмертным образцом внимания и заботы, не испытывающим по отношению к предметам заботы никаких чувств. В другом рассказе герой, оставшийся на Марсе в одиночестве, придумывает телефонного двойника, с которым ведет бесконечные разговоры. В третьем хозяйка старого загородного дома пытается отстроить его заново после пожара и убеждается, что дом — это не стены и мебель, а нечно неуловимое, создающееся десятилетиями и исчезающее мгновенно.

Брэдбери поворачивает свою тему то так, то эдак, демонстрируя все новые грани и не слишком, кажется, заботясь тем, чтобы свести концы с концами и высказаться более-менее однозначно. Зато дает богатую пищу для размышлений о том, что же все-таки лучше: искусственное совершенство или несовершенная жизнь.

Предлагаю обсудить

Готовящийся шедевр отечественной мультипликации (2011-2012).



По-моему, на выходе получим безумную белку или подводную братву. К тому ж никак не могу простить мультипликаторам серого кота, не говоря о всей пафосной, но совершенно примитивной риторике в ершалаимских эпизодах.
я фея

Такие любимые цитаты

Расхватать-растащить-разобрать произведение на цитаты.. Довольно сильное признание для автора.

Поделитесь своими любимыми и наиболее употребляемыми в жизни цитатами (словечками/выраженьицами).

Положительный герой

Мир полярен, это еще древние поняли. И неудивительно, что литература отражает эту полярность, главным образом показывая конфликт между добром и злом, что олицетворяют положительные и отрицательные герои. Я вдруг задумалась над трансформацией положительного героя (ПГ) в литературе… Если быть краткой, то чисто схематически вижу такую картину: ПГ эпосов прежде всего воин и спаситель с соответствующими этой миссии чертами. В средневековой литературе тенденция продолжается, но приобретает более куртуазный характер. В любом случае до Эпохи Возрождения ПГ однозначен, как линейка – он мужественен, верен слову и делу, силен и красив. Главное для него – чувство долга и сознание своего предназначения. Краеугольным камнем при дальнейшей трансформации ПГ становятся Рабле и Шекспир. Пройдоха Панург – положительный герой? А убийца-ревнивец Отелло? Авторы несомненно испытывают к ним симпатию и ждут от читателей сочувствия своим героям. То есть образ ПГ усложняется… Он теперь не только носитель всех лучезарных качеств, но и некоторых недостатков. Притом эти недостатки придают героям особый шарм и привлекательность. Далее, в великой литературе XIX века, когда сердца писателей обливались кровью при виде страданий человеков, образ ПГ был сильно приземлен, прибит к суровой действительности и потерял всякий героический пафос. Поле битвы между добром и злом пролегло прямо по сердцу героя, в его душе. Убийца и проститутка (Раскольников и Соня Мармеладова) несомненные ПГ, потому что их терзает нравственная коллизия, мучая и заставляя нас, читателей, рыдать над их тяжелой судьбой.
Ушли в прошлое невинные героини, в незапятнанных белых одеждах ждущие героя-жениха. Ушел в прошлое рыцарь без страха и упрека…
В литературе ХХ века тенденция обрела законченность. Кто без греха? Никто. Таким образом, ПГ становится тот, кто так или иначе страдает от несовершенства как своего лично, так и мира в целом. Герои современных книг – наши соседи. Их вообще трудно характеризовать в категориях полярности. Так сказать, многозначность личности.
Только в одной недавней книге я нашла несомненного в традиционном, героическом, смысле и при этом убедительного положительного героя – это Даниэль Штайн, переводчик.
Может быть, я мало читаю? Или писатели уже не верят в существование ПГ…
ММ крупным розовая

Книга о корпорации Макдональдс

Друзья, подскажите, пожалуйста, как называется книга где описывается становление компании, топ-менеджмент, бизнес-процессы и т.д. Помню, читала отрывок и хотела бы прочитать всю книгу, а не могу вспомнить.

Спасибо зараннее:)
  • rf_day

Гений вчерашнего дня, лонг-лист Нацбеста

Сборник рассказов "Гений вчерашнего дня" - нетипичная книга для Нацбеста. Во-первых, малотиражная. Во-вторых, это сборник рассказов. В-третьих, написанная в жанре интеллектуальной прозы.

Иван Зорин – писатель-интеллектуал, представитель почти исчезнувшего интеллектуально-философского направления в прозе. Он очищает постмодернистскую литературу от пошлости, пародийности и бессмысленной игры слов, вознося Слово на пьедестал искусства. Философия в рассказах Ивана Зорина соседствует с игрой. Ничем не сдерживаемая фантазия делает подчас его рассказы похожими на картины И. Босха, одна из которых вынесена на обложку книги «Гений вчерашнего дня». Здесь фантастическое и невозможное соседствует с обыденным и повседневным, слагаясь в особенный, ни на что не похожий мир.

Все рассказы сборника «Гений вчерашнего дня» – это хорошо отредактированные романы, в которых каждое предложение – афоризм, а на нескольких страницах умещается сюжет длиною в жизнь.

«Складываешь ладони в шар и достаёшь оттуда слово за словом, будто рыб из воды», – делится писатель из рассказа «Цыганский роман». Иван Зорин виртуозно обращается со словом, поражая парадоксальностью литературного языка. Самые простые вещи он описывает многогранно, делая обыденное – прекрасным. «Молчание вдвоём отличается от молчания зала, а отсутствие звуков – от космического безмолвия. Тишина зависит от того, есть ли поблизости спящий, тикают ли часы, бывает, от неё глохнут, ведь она звенит так, что закладывает уши. В беседке наши мысли, как влюблённые, встречались со словами и, умирая, рождали особую тишину, которую, как льдинку, можно сломать даже шёпотом…» («Любовь на иврите»).

Мартин Гал

Уолт Уитмен «Листья травы»

Об Уолте Уитмене я узнал, читая Генри Миллера: «Я, Уолт, тридцатисемилетний… Я прочен и крепок… Все предметы вселенной, сливаясь воедино, стекаются отовсюду ко мне… Уолт Уитмен, космос, сын Манхэттена, буйный, дородный, чувственный, пьющий, едящий, рождающий… Прочь затворы дверей! И самые двери прочь с косяков!.. Сейчас или позже – все равно для меня… Я таков, каков я есть, и не жалуюсь…»
Прочитав «Листья травы», книгу стихотворений, которую Уитмен издал впервые в 1855 году и в которую до самой смерти вносил поправки и дополнял ее новыми произведениями меня больше всего поразил стиль автора. Во-первых, Уитмен был не похож ни на одного из известных мне поэтов, во-вторых, он писал стихи в форме, которая больше напоминала мне Гомера, нежели поэтов 19 века, в-третьих, содержание стихов было наполнено ароматом первооткрывателя и мне сразу удалось обозначить Уитмена как Колумба американской поэзии.
И теперь, когда я перечитываю его удивительные «Листья травы» я не могу избавиться от ощущения, что ко мне обращается первый человек в мире, который пытается говорить стихом. Его впечатления о мире по-детски загадочны, а восторг от нахлынувших чувств от первых открытий подобен восхищениям свойственным только юности. Поэтому, читая «Листья травы», мне сложно представить, что автор книги – умудренный опытом человек.
Не имея предшественников в литературе Америки, Уитмен заново рождает английскую поэзию Нового континента. Читать Уитмена непривычно, даже иногда тяжело, но он может подарить мгновения, когда осознаешь, что первоначальная чистота восприятия мира всё же возможна, ибо «Листья травы» – это попытка вечного возвращения в наше доисторическое прошлое, когда яблоко познания еще оставалось на дереве, а Адам и Ева без суеты прогуливались в раю.

Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих

Стыдно признаться, но меня пугают книги большого объёма. Глядя на 600 страниц мелким шрифтом я заранее беспокоюсь, что дочитаю до середины и пойму, сколько времени бито напрасно. Было такое пару раз. Сразу скажу, что это не тот случай.
Автор рассказывает о жизни одного человека с ранних лет до почти зрелого возраста. По сути таких романов немало и казалось бы, чем может заинтересовать очередной? Кого-то он зацепит тем, что в герое узнает себя или знакомого. Другого заинтересует долгий, интересный и непростой путь Филипа. А третьим просто интересны разгильдяи. Именно таким он выглядел бы, если бы вы встретились с ним в жизни: он легкомысленный, бросает учёбу в поисках себя, постоянно меняет работу, сферу своих интересов. Я сам к «общепризнанным» разгильдяям всегда относился с некоторой завистью (не ко всем, конечно). Мне казалось, что они ищут себя, обладают большей степенью свободы, чем я и не привязаны так к школе, университету, работе, как большинство. В чём-то я был прав.
Collapse )
Девчушка

Подарок маме

Добрый день! 

Хочу спросить совета, либо узнать ваше мнение о том, какую книгу можно подарить маме.
Ей очень нравится Улицкая, я думала о новом романе, но так как сама не читала, не решаюсь предлагать его к прочтению.
Женские любовные романы в банальном исполнении она не оценит. Хотелось бы чтобы книга понравилась, оставила приятные впечатления и была написана добротным, "вкусным" языком.
В качестве альтернативы - произведения Дины Рубиной. Я читала не всё, поэтому сложно сориентироваться.

Спасибо! 

"Свет моей жизни, огонь моих чресел"

Увеличить

Почему мы влюбляемся именно в эту книгу –  загадка, подобная той, почему мы влюбляемся именно в этого человека. Можно провести литературоведческий анализ, выявить художественные особенности произведения, разложить все по полочкам, и все же останется тайна, разгадывать которую не хочется, а хочется вновь и вновь перечитывать любимую книгу. Для меня одной из таких книг является «Лолита» Владимира Набокова.  Это роман о любви, о трагической любви,  какой и бывает настоящая любовь. Это роман о странной любви, хотя любовь – сама по себе уже странность, в каждом настоящем чувстве есть элемент иррационального, запрещенного и даже преступного.  Обвинения этого романа в аморальности мне кажутся нелепыми. Такое обвинение могут выдвинуть только люди, лишенные эстетического чувства, не понимающие красоты слова и не умеющие наслаждаться чувственной мелодией языка. 37-летний мужчина влюбляется в 12-летнюю девочку, «нимфетку» - да, с точки зрения общественной морали в этом есть некое извращение, несмотря на то, что в Англии, например, вплоть до 30-х годов прошлого века официально было разрешено жениться на девушках с 12 лет. Во Франции же лишь в конце 19 века брачный возраст для девушек был увеличен с 11 до 13 лет. Кто-то увидит в этом романе гимн педофилии (хотя если придерживаться медицинских терминов, тогда  уж эфебофилии – влечению к подросткам), а кто-то разглядит подлинное чувство. «Мне чуется неизъяснимая, непорочная нежность, проступающая сквозь мускус и мерзость, сквозь смрад и смерть», - повторяю я вслед за автором. 

В романе жалко обоих – и Лолиту, и Гумберта,  оба они одновременно и преступники, и жертвы,  даже не могу сказать, кто из них больше жертва. Жалость к обоим героям достигает апогея в сцене, когда Гумберт находит уже взрослую Лолиту, бедную, беременную, в убогом жилище. Боже мой, как же они оба несчастны,  как ранены своим прошлым. То, что он продолжает любить ее, уже повзрослевшую, некрасивую, жалкую, беременную, - в этом, пожалуй и есть доказательство того, что он любит в ней не нимфетку,  не маленькую девочку, олицетворяющую его порок, а  именно ее, Лолиту, свою единственную  любовь.

На этой книге очень удобно изучать английский язык. Можно взять два текста – английский (именно на нем и была написана «Лолита», впоследствии переведенная самим автором)  и русский, и сравнивать предложения. «Lolita, light of my life, fire of my loins . My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap , at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел . Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу , чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та»

Для тех, кто, вроде меня, знает английский в объеме школьного курса, в каждом предложении таится загадка. Но какая радость разгадывать их одну за другой!

 


энциклопедия животных

дорогие сообщники! что бы вы посоветовали купить про животных? типа энциклопедии, атласа? чтобы было много рисунков/фотографий, хорошее издание, научная информация, классификация. такая подробная, толстая, красивая книга про мир животных?

Книги о народах Севера и Гренландии ("Мальчик, который хотел стать человеком")

Вы любите путешествовать? А в Гренландии когда-нибудь были? Вот и я нет. Но с давних пор этот самый огромный в мире остров, благодаря которому его хозяйка Дания числится одной из самых больших стран Европы, не на шутку меня волнует. Он кажется загадочным и странным, и чем больше я про него узнаю, тем меньше понимаю. Но вот из книжки датского классика Йорна Риэля со смешным названием «Мальчик, который хотел стать человеком», я узнала про Гренландию так много, что мне сразу же туда захотелось.
Потому что населяющие страну инуиты (они же просто «люди» в переводе с местного наречия) добры, находчивы, ловки и за словом в карман не лезут. К пришельцам они лояльнее многих европейцев, до золота не охочи (они его и не знают вовсе), лишнего во время охоты не возьмут, на чужую жену коситься не станут и друзей в беде не оставят.
Кроме того, никто так виртуозно не умеет освежевать медведя, забросить гарпун в тюленя, построить дом из обычного снега, уберечься от бурана под санями и сшить себе из заячьих шкур камики (это обувь такая, вроде наших лаптей, только очень теплая). Я хоть и не охотница никакая (и уж тем более не мореплавательница), но поневоле позавидовала многочисленным инуитским умениям. К тому же при ближайшем знакомстве они оказались людьми до последней степени честными, искренними, открытыми и способными на настоящую любовь – в отличие от тех же норвежцев с исландцами, например.
Это я все к чему? Да к тому, что после книги Риэля сразу же захотелось узнать побольше о так называемых малых народах Севера или хотя бы о самой Гренландии. Что посоветуете, уважаемые что_читатели?

Мартин Линдстром "Buy-ology" - Увлекательное путешествие в мозг современного потребителя

Один из вопросов книги, на который отвечает автор: Что заставляет нас покупать? Почему одно нам нравится, а другое мы игнорируем? Почему одни бренды востребованы, а другие исчезают толком не появившись и т.д.

Автор основывается на многомиллионном исследовании на живых людях! Когда помимо стандартных опросов предпочтений (которые очень часто далеки от правды), также анализировали еще и активность мозга в определенные моменты.

Для потребителя книга полезна, чтобы попытаться понять, по какой причине он обычно совершает покупки (часто необдуманные).

Для маркетологов и бренд-менеджеров книга наоборот полезна, чтобы сделать свой бренд желанным.

Забавные факты и цитаты из книги:
"С момента появления надписей и картинок на сигаретных пачках о вреде и риске курения - продажи сигарет увеличились на 13% (с 2003 по 2006 г). Почему?"
"Компании без зазрения совести заимствуют многое из религиозных традиций, создавая культ своего бренда, как в случае с традицией пить пиво Corona непременно с кусочком лайма."
"Ясно одно: ритуалы и суеверия оказывают сильное влияние на то, как, что и почему мы покупаем."
"Я думаю, в будущем вокруг нас не будет ничего, что не являлось бы брендом."

 

Иван Ефремов

Изучаю биографию Ивана Ефремова.
"Родители развелись, в 1919-м мать с детьми перебирается в Херсон, выходит замуж за красного командира и уезжает с ним, оставив детей тётке, которая вскоре умирает от тифа. А Иван прибивается к красноармейской автороте, вместе с которой "сыном полка" доходит до Перекопа."
Больше ничего не найти про этот период его жизни, все сайты перепечатывают этот кусок слово в слово, везде одно и то же.
Искал ли он родителей, встретился ли с ними когда-нибудь? где искать информацию?
Спасибо.