June 14th, 2010

Парадизо

(no subject)

Лесков. Кто что любит у него? С чего стоит начать? Пожалусйта, поделитесь.  По возможности аргументированно.
Спасибо :)

UPD.
ВСЕМ большое спасибо. Конечно, ЛЕВШУ и ЛЕДИ МАКБЕТ я читала. Мне интересно было услышать про СОБОРЯН и остальное.
Записки Чердака

Рассказы. Клиффорд Саймак.

Первый том сочинений К. Саймака прочитан, и я спешу поделиться последними впечатлениями о прочитанном. И у себя в жеже, и в этом сообществе я уже говорила о двух романах К. Саймак - "Заповеднике гоблинов" и "Все живое". Сегодня же мы обратимся к критике рассказов "Дом обновленных", "Кто там, в толще скал?", "Все ловушки Земли" и "Воспителлы".
После двух романов и четырех рассказов могу сказать, что рассказы мне понравились больше. Самым лучшим рассказом из четырех заявленных я считаю "Кто там, в толще скал?";. Именно этот рассказ вызвал у меня самые яркие эмоции. В нем автору удалось описать какую-то первобытную тоску главного героя. В этом рассказе, как и в обоих прочитанных мною романах можно проследить мечту Саймака о понимании иных цивилизаций. Та же мечта прослеживается и в "Воспителлах"; и в "Доме обновленных";. Причем, "Воспителлы" - это еще и очень тонкий психологический рассказ.
Таким образом, "Все ловушки Земли"; - рассказ, стоящий особняком в этом сборнике Саймака. Здесь нам рассказываю о роботе, который сбежал с Земли после того, как умер его последний хозяин. Он обошел все ловушки Земли и в итоге попался в последнюю ловушку – в свои собственные чувства.
В общем и целом, могу сказать, что Саймак, все-таки, мастер рассказа. Романы, даже если они всего 200 страниц, получаются у него пустоватыми. Тем не менее, я почитаю еще и другие произведения Клиффорда Саймака, чтобы составить более целостное представление о нем и его творчестве.
Холод

За сколько?

Здравствуйте, дорогие сообщники!
Я где-то недавно прочитала, что человек в среднем за год прочитывает 50 книг. И поняла, что я даже половины не могу прочитать за год. Некоторые книги я иногда читаю чуть ли не 3 месяца (если не больше). Это я такой тормоз?
Скажите, а за сколько Вы прочитываете одну книгу? А за год сколько?
 Заранее большое спасибо  :)
  • Current Mood
    curious curious

Почему люди перечитывают книги?

Часто читаю в сообществе, как люди перечитывают какое-либо произведение. Что они в этом находят? Что тянет прочитать повторно или даже по несколько раз одну и ту же книгу? Ведь если знаешь зараннее как она закончится, и что тебя ждет, то зачем снова читать?
Я ни одной художественной книги не читала больше одного раза..

Школьная программа

Думал тут на досуге. Пройдет время, кто-то из современных писателей станет классиком, и встанет вопрос о включении в школьную программу.

И никак не пойму, а кто может удостоиться этой чести. Сорокин, Пелевин, Ерофеев, Лимонов и некоторые другие - живые классики, спору нет, но их попросту не пропустит цензура.

Разве что Елизаров, может быть, что-то из Быкова еще.
малая Родина

Как сказал Мо, писать книги – это, кроме прочего, волшебство


Это - финальная строчка из "Чернильного сердца" Корнелии Функе.
Но разве не волшебство - вдруг найти ту книгу, что подарит тебе радость, или отдохновение от земных забот, или приют уставшей душе, или просто приятный отдых? А помогают тебе в этом волшебники из chto chitat;).
Так что, уважаемые сообщники, предлагаю делиться "волшебными" находками, то есть книгами, которые вы никогда бы, возможно, не прочитали, не будь нашего сообщества. И рекомендовать всё, достойное прочтения, буде такое не упомянуто авторами комментариев.
В моём списке:
Алексей Иванов (почти все художественные его произведения),
Дуглас Коупленд (пост был про "Рабов Майкрософта", но в итоге список моих любимых книг пополнился как минимум двумя - "Пока подружка в коме" и "Элеанор Ригби"),
Станислав Лем, "Футурологический конгресс",
конечно, Корнелия Функе, "Чернильное сердце" (о да!)
И список этот, конечно, далеко не исчерпывающий. То, что вспомнилось в первую минуту.

М.Р. Маллоу Пять баксов доктора Брауна


«Пять баксов для доктора Брауна», сочинение М.Р. Маллоу, совершенно случайно попала мне в руки. Кто-то забыл или оставил ее в сортире  теннисного  клуба «Шторм»  в Петербурге.

На первый взгляд – книга вполне обыкновенная. Написана довольно грамотно и почти без орфографических ошибок. Тираж книги хотя и не указан, но, несомненно, весьма невелик, что в какой-то мере гарантирует  ей определенную ценность. Обложка книги ламинирована, что сильно облегчило мне поверхностную дезинфекцию. Но начав читать, я забыл про дезинфекцию.

М.Р. Маллоу – конечно же,  женщина. Это видно за три мили. Будь он мужчиной, мы имели бы обычную нудную писанину, где автор – чаще всего советский инженер в глубокой отставке – с наивной самонадеянностью подпирает изможденный скелетик своей убогой литературы неотесанными дубинами примечаний, которые неизбежно начинаются со слов: «Действительно, в 1889 году еще никто не мог знать, что …» Главная беда таких авторов-мужчин в том, что они очень медленно  читают и просто не успевают переварить те крохи, которые сами добывают посредством яндекса. Миссис  Маллоу, наоборот, читает быстро, соображает молниеносно, а пишет еще быстрее, чем соображает. Ее герои галопом несутся по книге, с невероятной отвагой рубают китов, жарят змей, выжигают пироги, и бедному читателю ничего другого и не остается, как кряхтя, поспешать за ними, не обращая внимания на детали. И это хорошо. Движимый естественным состраданием к автору, я и сам бы не стал останавливать потного, пыхтящего читателя за плечо и обращать его внимание на эти детали. Правда – и это нужно признать – он бы вряд ли остановился.

Миссис Маллоу, как и многие современные женщины, бесспорно, получила некоторое, скорее всего филологическое, образование. Это видно по ее произвольному словоупотреблению. Все же нельзя – или почти нельзя – «неприлично сверкнуть» и «бессмысленно загребать». Никак не может войти в комнату «невысокий порядочный человек». Но по какой-то странной причине читатель мужественно лезет и через это, и через бесконечные нагромождения родительных падежей, влезть на которые не хватает дыхания, и через все муки неразгибаемого склеенного переплета.

Книга обильно и бессмысленно иллюстрирована. Там и сям по тексту рассыпаны крохотные изображения книг, рыб, домов, паровозов, немыслимых пароходов, деревянного такелажного блока, причем многое из этого, судя по пояснению, заимствовано из Иллюстрированных полицейских новостей. Чем провинилась почтенная и глупая лондонская газета? Впрочем, в самом начале помещены два, очень неплохо выполненных, акварелью или тушью,  портрета молодого человека. На первом он в природном виде, на втором – в плохом черном парике и с наложенными театральными бровями. К чему это, непонятно.

Мне действительно жаль отдавать эту книгу , но придется – уверен, что владелец сожалеет о своей забывчивости.


lesen

Элис Сиболд. Милые кости/ Alice Sebold.The Lovely Bones

Прочитав восторженные отзывы сообщества по тагам, я все же решила(сь) высказать свое мнение об этой книге.

Во-первых, ужасное оригинальное название, я считаю.
В немецком переводе книга вышла под названием "В моем небе".
Даже проявилось чувство благодарности к немцам, которые как всегда переиначили название, на этот раз удачно, т.к. в немецком слово Himmel еще имеет значение "рай".

Завязка оригинальна:
«Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет»
Наблюдение подростка за событиями после своего собственного убийства придает роману искренности и грусти.

Не хочется говорить о литературных достоиствах - книга безусловно не бесталанная.

Но сюжет подкачал. Первые 2/3 захватывают, несмотря на мелко-крупные сюжетные накладки. Но последние 50-70 страниц это, на мой взгляд, попытка вырваться из поставленных самим собой рамок. Создается ощущение, что автор просто не знала, как теперь все это дело разрулить на хэппи энд и зачем-то занялась переселением душ.
Сам момент переселения зачеркивает все преимущества литературного хода - ведение повествования от имени умершего - и превращает роман в некое изотерическое чтиво с налетом триллера.

После прочтения осталось неприятное послевкусие дешевого вина и зря потраченного времени.
с лошадью

Джереми Паксман, "Англия: портрет народа"

Я вообще редко покупаю книги дороже 300 рублей и без предварительного знакомства (с сюжетом, с биографией писателя, с рекомендациями читателей, с рецензией/-ями - всё нужное, всё подчеркнуть!:)).
Но вот серия "АМФОРА TRAVEL", сиротливо разместившаяся на самой нижней полке стеллажа, привлекла мой взгляд, и уже секунду спустя я мёртвой хваткой вцепилась в вышеупомянутую книгу и потащила драгоценную добычу к кассе. Беглого взгляда на аннотацию хватило, чтобы выложить кровные не раздумывая.
Книга в процессе изучения (именно так!), но скажу сразу: читается легко, даёт пищу для размышления, сравнительно много новой информации (для меня, конечно, хотя я и не англофил, но культурой англоязычных стран интересуюсь очень даже, так что не каждое слово для меня откровение, без ложной скромности...).  Кто заинтересуется, думаю, будет вознаграждён!
(Про качество перевода - вполне читаемо, хотя обилие культурно нагруженных слов, видимо, сыграло свою отрицательную роль; но для таких случаев в книге есть сноски прямо сбоку, на западный манер, что очень даже удобно).
А есть ли среди вас, уважаемые сообщники, те, кто уже читал и другие книги из этой серии? Можете что-нибудь порекомендовать? Спасибо заранее.
P.S. Эта серия, какдо меня сейчас дошло, - это своего рода художественные и публицистические путеводители, так что смело вставляю в тэги сие.

eye

чтение в Твиттере

случайно обнаружил записи (@samuelpepys) Сэмюэля Пипса -- видимо, по мотивам дневника. там же и его небольшое окружение.

а чьи еще подобные рекоснтрукции вам встречались? желательно, конечно, из того же времени, но не только -- вот, например, Сэмюэл Джонсон. а еще?

Чак Паланик. Невидимки.

Почему, простым и совершенно нормальным на вид, студентам так нравится альтернативная литература? Откуда вдруг возникает такая необъяснимая симпатия к жесткой и немного сумасшедшей контркультуре? Почему они вдруг начинают предпочитать простым, немного сказочным твореньям Мураками и Вербера, мир максималисткой псевдофилософии…? Вот такие вопросы не перестаю задавать сам себе с тех пор, как познакомился с творчеством Паланика.
Помню первую для меня его книгу – «Невидимки». Книгу, которую стоит воспринимать не как учебник жизни из серии «… для чайников», а как талантливый анализ собственных невидимых монстров.
Мне хочется определить эту книгу к жанру детектив, потому что ближе к концу круговорот описываемых событий  просто захватывает дух и не по-детски заставляет округлять глаза. Пусть персонажи и пытаются мотивировать все свои поступки,  лично мне трудно их понять. Возможно, для этого просто требуется пережить каждую роль отдельно, но я не хочу переносить эти печатные истории столько глубоко в мою жизнь, так что для меня это просто истории посторонних людей. Хотя, можно предположить, что и в реальной жизни находятся такие персоны, которые идут на не менее безумные поступки, с еще более трагическими мотивами. Ведь все проживают свою жизнь, как хотят. Лично я, читая эту книгу, был в роли некого психолога, к которому, согласно записи и установленному времени, зашла на прием Шэннон МакФарленд и поделилась своей историей. Окончательный диагноз для нее и вывод для себя, пусть каждый сделает сам…

Помогите вспомнить книгу(и)

В далеком детстве попались мне увлекательные (по крайней мере тогда) книги. Авторов и названия не помню, да и сюжет с годами выветрился под воздействием книг серии "Альтернатива"! Короче! Книга первая - в далеком/недалеком будущем неугодных государству и преступников высылают в "органбанки". Название говорит само за себя, человеков постепенно пускают на органы. Написано явно раньше "Не отпускай меня" товарища Исигуро. Больше про эту книгу не помню ничего.
Книга вторая: из странного уплотнения на пальце развивается страшная болезнь, превращающая человека, практически в камень. Но одни хитрые ребята нашли способ, путем массажа и других малоприятных процедур повлиять на процесс. В итоге, человек становится суперкрепким и суперсильным. Помнится момент, когда у главного героя пластмассовая расческа ломается об волосы. Понимаю, что, скорее всего, книга из разряда "страшилка для подростков", но вспомнить причину прогулов школы очень хочется!

Игорь Сахновский _ Заговор ангелов

История о любви. Странная. Красивая и даже местами пронзительная. Собственно, сама история крайне короткая, но событий вокруг нее невероятно много; много хитросплетений человеческих судеб - аж с сотворения человека; много чудес, якобы произошедших с героями истории. Очень красивый, богатый язык, повествование  причудливо вьется по странам и эпохам. Иногда кажется, что автор забыл, о чем начал писать и просто наслаждается процессом; но потом, спохватываясь, возвращается к сюжету.
Роман не становится от этого менее увлекательным; мне кажется, при его перечитывании можно будет открыть для себя новые грани.
мир с книгой

Луи де Берньер, "Война и причиндалы дона Эммануэля"

"Понимаешь, у некоторых богов ума не больше, чем у мартышки, и шуточки на том же уровне".
Луи де Берньер, "Война и причиндалы дона Эммануэля"


Перед вами правдивая история о том, как был основан легендарный затопленный город кошек - Кочедебахо де лос Гатос, как достопочтенному генералу Карло Мария Фуэрте приложили электроды к гениталиям, как храбрая Ремедиос точно узнала, что борется против вурдалаков, о том, как капитан Рохас стал отцом четырем котятам и сменил фамилию на Папагато (соответственно), а прекрасная юная Парланчина забеременела от духа.

Так уж получилось, что первую книгу латиноамериканской трилогии я прочитал только сейчас. Не вдаваясь в долгие истории, расскажу только то, что я уже отчаялся когда-либо найти это произведение, но совершенно случайным и счастливым образом все же заполучил его.

Итак, "Война и причиндалы дона Эммануэля" - это первая книга долгой истории о кровопролитном празднике жизни в одной неназванной латиноамериканской странеCollapse )

Небольшой провинциальный городок Чикарагуа, где на всех детишек - один школьный учитель, а священник обслуживает новорожденных и новопреставленных скопом во время посещения раз в полгода, "приветствует" капитана Родриго Фигераса и его солдатню, которые позабавившись со шлюхами местного борделя, пытаются переключится и на более невинных обитательниц городка. Однако жители дают сволочам достойный отпор, навсегда задев гордость капитанишки. Под покровом темноты, тот возвратится в город, чтобы метнуть в толпу гранату, а смывшись подаст рапорт о своих боевых заслугах, в бою против коммунистов. Отныне карьера Фигераса складывается стремительно и блистательно, а забытый богом Чикарагуа становится оплотом партизан-коммунистов (если верить официальным рапортам). На фоне войны между армейскими и крестьянами, в которой хитростью, до поры до времени, выигрывают последние, Берньер рассказывает печальную историю одной неназванной страны, в которой жарко печет солнце, под которым обильно текут пот и слезы, как счастья, так и горя.Collapse )

Если не сравнивать Луи де Берньера с другими писателями (а делать мне этого не хочется, т.к. он один из моих самых любимых писателей), то сравнил бы его скорее с режиссером Эмиром Кустурицей и его "капитолийским" гоготом цыганских историй. А если вы смотрели его же фильм "Андеграунд", то, думаю, хорошо поймете, как именно де Берньер умело соединяет в своем произведении гомерически смешные казусы и "реальность" исполненную томительного ужаса.

Читать роман Луи де Берньера:
"Война и причиндалы дона Эммануэля"

Борис Акунин - хороший писатель?

Всем привет!
Не так давно в сообществе обсуждался вопрос- какие из современных писателей достойны быть помещены в Обязательную Школьную Программу, в недалёком будущем, разумеется.
Обсуждение этого вопроса, как и ожидалось, оказалось интересным.
Среди прочего я узнал что некоторые люди всерьёз (я так понял, что всерьёз) считают Б. Акунина (который Фандорин..), как раз таким писателем.
(Акунин родился в 1956 г в Грузии. закончил историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки. С1998 г пишет художественную прозу под псевдонимом Борис Акунин)

Всё же, полагая что настолько преданных акунинофилов меньшинство, спрошу - а что вы думаете о месте акунина в русской литературе?
Налицо хороший язык, увлекательные сюжеты, хорошая прорисовка персонажей.... перевешивающие документализм описываемой
эпохи...

Что уж говорить, я - старейший любитель фандориниады, помнящий что акунинские книги способны действовать на читателя как и подобает хорошему чтиву, так же подвержен некоторой толики брезгливости, если угодно, когда речь заходит о нём.
Отчего так? В чём причина этой невидимой грани, барьера, отделяющего Акунина от плеяды признанных мастеров слова?

Бесспорная успешность, признанность, талант - или же попросту ощущаемая неспособность достигнуть должного уровня?
Короче говоря, - вопрос в заглавии.