May 10th, 2010

Мюриэль Барбери "Элегантность ежика"

Какая потрясающая книга!!! Ежики - это люди, которые выставив в мир иголки, скрывают под ними свой ум, нежные и ранимые сердца. И какое происходит чудо, когда ежики встречают друг друга. Консьержка, которая тратит уйму сил, чтобы соответствовать ожиданиям большинства людей относительно образа консьержки - старой, тупой, сварливой уродины. А в глубине своей привратницкой - это женщина, обладающая незаурядным умом и наблюдательностью, обожающая Льва Толстого, классическую музыку и голландские натюрморты. 12-летняя девочка, вынужденная скрывать свой ум, чтобы ее оставили в покое, задыхаясь в атмосфере своей семьи, хочет покончить жизнь самоубийством, потому что не желает жить, как большинство взрослых, подобно рыбкам в аквариуме. И харизматичный японец господин Какуро, который умеет читать в сердцах людей и видеть то, что с таким отчаянием пытаются скрыть от мира, боясь быть осмеянными и раненными.
Несмотря на печальный финал, книга дарит надежду
И много цитат:

Collapse )

 
рожденная ураном

Литобзор выходного дня. Не читать, когда грустно.


Я часто встречаю (да и сама пишу) списки книг, которые можно почитать, когда грустно и надвигается депрессия («коль мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку иль перечти «Женитьбу Фигаро»).

Но сейчас я хочу о двух книгах, которые ни в коем случае нельзя читать даже при легких признаках плохого настроения – есть шанс перевести его в депрессию.

Итак, знакомьтесь:

Татьяна Москвина «Смерть это всё мужчины».

Уже название говорит о многом. В сообществе «что читать» я встретила две версии об этой книге: показана Россия, где все мужчины – Шариковы из Булгакова и к женщинам относятся соответственно. И версия вторая – автор ненавидит мужчин.

Я придерживаюсь третей точки зрения, но перед тем, как её озвучить, хочу рассказать о реакциях на эту книгу меня и моих подруг.

Одна мне сказала, что книга - про неё. При этом в женском плане она довольно успешна: три раза была замужем, последний раз уже 12 лет, и, судя по всему, навсегда. Двое детей от разных мужей, обеспечена (правда, отчимом и сама неплохо зарабатывает), третий муж перед свадьбой подарил ей квартиру лично на неё. Правда после свадьбы почти совсем оказался на её шее. То есть, со стороны особо и не скажешь, что мужчины для неё – смерть.

 

Collapse )

 


Чарльз Уильямс "Сошествие во ад"


Пожалуй, ни в одном литературном произведении, я не встречала такой темной истории о «погибели души» - история Лоуренса Уэнтворта и таких светлых историй о ее пробуждении, как история Паулины и история разнорабочего, у которого даже нет имени. Это книга о том, как разнообразна жизнь, для тех, кто хочет знать и видеть, как переплетаются и проникают друг в друга наш мир и мир иной, что могут сделать люди не только друг для друга, но и для умерших. «Несите бремена друг друга» - это лейтмотив «Сошествия во ад». Оказывается, что взять на себя бремя другого человека намного легче, чем в одиночку нести свое собственное. Можно взять чужой страх и превратить его в рай. Можно и нужно принять мир и себя в мире. «Я хочу, чтобы все было, как есть – я имею в виду, для меня. – Все меняется, - проскрипел пыльный голос…-Конечно, меняется,-согласилась Паулина. – Но даже когда изменится все, пусть оно будет так, как станет»…В общем, надо понять, что в конечном итоге, в мире все правильно.
Не могу удержаться от цитат:
Collapse )


 
tonina

О войне

Добрый день! Поздравляю всех с Днем Победы!

В связи с этим Праздником, вспомнила, что в детстве часто читала и перечитывала книжку про девочку, которая осталась одна в оккупированной деревне. Она оказалась в заброшеной школе и стала представлять, что она учительница, а ее ученики - игрушечные звери: белка, заяц... Помню, что книжка очень маленькая, но производила тяжелое впечатление... Кто-нибудь знает, как она называется?

Соотечественники в зарубежной литературе

Уважаемые сообщники, подскажите, пожалуйста, произведения зарубежных авторов, где бы действовали русские герои (не обязательно, чтобы главный герой был русским, эпизодический тоже сгодится).
Le_onora

О "Колымских рассказах" Варлама Шаламова


«…И вот я – дома,  у калитки.

И все несчастья далеки,

Когда я, вымокший до нитки,

 Несу за пазухой стихи»

«Гроза»   

Месяц и две недели ушли у меня на чтение 2-х томов «Колымских рассказов» Варлама Шаламова. Много это или нормально, думаю, что порядочно, особенно по нашей жизни, когда иные книги «глотаются» за 2-3 дня. Я всегда рассказы читаю значительно медленнее чем, повести или кирпичи-романы. Не моё выражение, но по жизни запомнилось: «в рассказах чаще приходиться прощаться».

В самом деле – прочитай три-пять, а это все разные случаи, разные герои, разные пейзажи. Всё хочется осмыслить. А Шаламова вообще «залпом» не почитаешь. И в силу трагичности повествования, и в силу того, что Шаламовские произведения принадлежат к большой литературе, несут в себе высокую культуру слова.

Я долго ничего не хотела знать о его творчестве, берегла себя, не хотела соприкасаться с трагедией, да и боялась, что это будет «чернуха». Тем не менее, мне удалось порадовать мою молодую коллегу, филолога по образованию, давно советовавшей обратиться к   творчеству Шаламова. Моё открытие состоялось, а сам автор занесен мной в личные списки глубоко чтимых личностей.

В этих рассказах нашлись ответы на разные вопросы.

Collapse )

 


(no subject)

Друзья, помогите, пожалуйста, вспомнить книгу.

Лет 15-20 назад мне дали посмотреть переведенную на русский язык и восхитительно оформленную книгу о двух детях, мальчике и девочке, которые, очень сильно уменьшившись, оказались внутри человеческого организма и, путешествуя по органам и сосудам, знакомились со строением тела человека.

Тогда, 20 лет назад, книга мне понравилась, но это было еще неактуально. Сейчас же у меня дочка вросла как раз в тот возраст, когда было бы очень неплохо почитать ей эту книгу. А во всех книжных магазинах Иерусалима, где я спрашивала про неё (про книгу), и даже в русской библиотеке мне не смогли не только снять её с полки, но и даже вспомнить название.

Есть и другая книга с похожим сюжетом - "Необыкновенные приключения Карика и Вали", автор Ян Ларри. В ней дети, выпив волшебной жидкости, путешествуют среди гиганских растений и насекомых. Эту книгу мы с удовольствием читаем по вечерам. Она пару месяцев назад появилась в русских магазинах. Вот я и подумала, каким удачным продолжением вечернего чтения могло бы быть чтение той книги, с которой я начала этот пост.

Но, к сожалению, получается "пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что"...

Подскажите, пожалуйста, название и автора этой книги.

И еще. Заранее отдельное и особое спасибо будет тому, кто сможет подсказать, где в Израиле можно купить эту книгу.
Муха

арабская литература

Здравствуйте. А подскажите, что почитать из современной арабской прозы? Совершенно с ней не знакома, слышала мнение, что она весьма незрела, навроде сучукрлита. Какие мнения?

Мимолетный шарм (К.Хармел. Искусство французского поцелуя)


Посмотреть на Яндекс.Фотках
Давненько у меня не было таких странных ощущений от книги, как после прочтения последнего опубликованного на русском романа Кристин Хармел. Из-под клавиш ее ноутбука вышло нечто удивительное (не в смысле – приводящее в удивление от восторга, а непонятное).
Collapse )
  • Current Music
    John Coltrane

Навеено Днём Победы...

А посоветуйте,пожалуйста роман о войне.
Такой, чтобы поменьше политике и побольше человеческих отношений.
Будучи ребёнком зачитывалась "Васьком Трубачёвым", "Четвёртой высотой" и подобными.
Сейчас снова потянуло на что то трагическое, патриотическое, местами драматическое (мелодраматическое), любовное. Немного лирики не помешает.
Может, кто подскажет, где искать?
Спасибо.
мир с книгой

Иэн Макьюэн, "Амстердам"

Незадолго до того, как я приступил к чтению "Амстердама", мне на глаза попался комментарий к книге о том, что это история про то, как два интеллектуала постепенно исходят на говно, превращаясь во взбалмошных слюнтяев. Хотел бы уточнить, говном эти два героя, на мой взгляд, являются с самых первых страниц.

После похорон Молли Лейн - талантливой и известной журналистки, которая после себя, кажется не оставила ничего кроме рядов стареющих любовников, встречаются два старых друга Вернон Холлидей - главный редактор газеты "Джадж" и Клайв Линли - известный композитор, работающий над гос.заказом - "Симфонией тысячелетия". Оба, в разное время, были любовниками усопшей, оба ценят память о почившей подруге, оба ею восхищались, и оба испугались смерти. Поэтому, через пару дней после похорон, заключается договор - в случае, если один из них, вдруг, окажется в схожей ситуации, когда разум угаснет быстрее, чем тело, то другой должен помочь бедолаге уйти из жизни. Никто не хочет повторить судьбу Молли - умницы и красавицы, в одночасье, превратившейся в овоща.

В отличии от других книг Макьюэна, что я читал, этот роман верх динамичности. События сменяют одно другое, и каждое - как тема для отдельной книги. Политический скандал, муки творчества, история маньяка-насильника ... Диалоги, наконец-то, я нашел у Макьюэна длинные диалоги! =)

"Амстредам" - это замечательная история о мести, в лучших традициях По, с несколькими оговорками. На обложке романа Макьюэна "Суббота" было вынесено утверждение, что перед нами шедевр саспенса. Не верьте, это не так. Шедевр саспенса - это некоторые из фильмов Хичкока, а отнюдь не "Суббота". "Амстердам" - гораздо ближе к этому определению, но, так же, отнюдь не шедевр. Ведь в чем дело? Саспенс, как прием, зиждется на нагнетании атмосферы страшного грядущего, все произведение может быть достаточно спокойным, но с легкой червоточинкой, ожиданием трагического финала. В "Амстердаме", к примеру, с первых страниц развешиваются ружья, и каждое из них выстреливает в конце. Но, вот только ощущение создается, что ружья эти давно не чищены, и никто о них не заботится. Что именно я имею ввиду? Макьюэн подводит своих героев к трагическому столкновению. Разрушает их профессиональную жизнь, навешивает друг на друга взаимные обвинения, стирает дружбу - но все это выглядит не достаточно убедительно, так незаметный контрапункт. В трагический финал не верится, т.к. срединный накал страстей - прохладен.

Но, все же, повторюсь, эта книга очень хорошая история о мести, берущая свое рождение, кажется из "Бочонка Амонтильядо", даже по внешним признакам. Но читать ее стоит до самой последней страницы, на которой Макьюэн виртуозно роняет последнюю костяшку домино всей чудовищной последовательности событий.

P.S. В общем, "Амстердам" стал четвертой книгой автора, которую я прочитал. На этом, пожалуй, свое знакомство с Макьюэном я и завершу.
P.P.S. Замечательны в романе описания музыки.

Читать роман Иэна Макьюэна:
"Амстердам"
мир с книгой

Сергей Козлов, "Сказки о львенке и черепахе"

"- Я и говорю: "Заяц, тебе надо отправиться в путешествие!" "Куда?" спросил Заяц. "По синему океану - в другую Африку. [...] Ведь обязательно где-то за синим океаном лежит ещё одна Африка!" И Заяц столкнул скорлупу на воду и поплыл. "Греби лапами!" И Заяц стал грести лапами. А я лёг на прежнее место, долго смотрел ему вслед и думал, что Заяц - теперь ещё одна маленькая Африка посреди большого океана..."

Кто бы мог подумать, что история, рассказанная в мультфильме "Как Львёнок и Черепаха пели песню" - это всего лишь зачин целой эпопеи, всего лишь первая глава. Я этого не знал, а потому, открыв книгу с двумя сказками Сергея Козловая о приключениях закадычных друзей, очень удивился и не мало обрадовался. Да, велика сила искусства! Простенькая песенка про "Носрог-рог-рог идет & Кродил-дил-дил плывет" вызвала целую череду событий. Тут и борьба со страхами и комплексами беловортничковой интеллигенции (Носорог) и тоталитарные репрессии, исполняемые Крокодилом, и авантюрные побеги из крокодильих животов, осуществленные рецидивисткой Обезьянкой, и почти метафизическое путешествие Зайца, на поиски Другой (видимо Внутренней) Африки.

Это все только первая сказка - "Я на солнышке лежу".

Вторая - "Как Львёнок и Черепаха отправились в путешествие" - откровенный сюр, благо, что все случившееся привиделось Черепахе во сне. Тут Носорога надувают, чтобы сделать из него дирижабль, в воздухе парит Слон, а Кит приглашает на обед, тут существует страна Пингвинов, обитатели которой все утонченные в сюртуках и манишках, играют на роялях и золотых трубах, а заяц Ки-Ку, внук великого художника, разрисовывает всю пустыню жирафами.

И вот, что удивительно, я не очень-то люблю мультфильм про Львёнка и Черепаху, да и сами эти сказки Козлова не самые легкие для чтения, какой-то не самый простой у них язык, но все это с лихвой искупается отвязными приключениями, которых здесь центнер на страницу текста. И мне дико понравилось побывать во всех этих невероятных передрягах, вместе с веселыми героями книги.

"- У меня очень хороший живот, просторный. Все хвалят, кого съел. Жить можно.
- Жить - можно, петь - нельзя!"


Читать сказки Сергея Козлова о Львёнке и Черепахе:
"Я на солнышке лежу"
"Как Львёнок и Черепаха отправились в путешествие"

Тетралогия Рюди Рюкера "Ware"

Давно хотел почитать что-нибудь интересное из киберпанка. До этого мой опыт по данному жанру исчерпывался Уильямом Гибсоном. Должен признаться, что Гибсона я так и не понял. Честно говоря, было скучно. Но вот недавно попалась мне одна книжка из тетралогии Рюди Рюкера "Ware". Я получил огромное удовольствие и при первой же возможности приобрел остальные три части. Для меня основными достоинствами этих книг являются оригинальность замысла, неплохой юмор и еще то, что написаны они очень ровно, т.е. нет заметно более скучных мест, интерес поддерживается автором от начала до конца. Очень хотелось бы почитать еще роман "Белый свет" этого же автора, похоже кроме упомянутой тетралогии и этого отдельного романа на русском больше ничего не выходило, но "Белый свет" очень трудно найти в бумажном виде, а в электронном пока читать не хочется.