November 16th, 2009

несколько вопросов

Привет :)
У меня возникло 3 вопроса, которые не дают мне покоя:
1. Есть ли еще какие-нибудь книги, переведенные на русский язык, у писателя Йенса Кристиана Грендаля, который написал "Молчание в октябре"?
2. Читали ли вы книгу Эльфриды Елинек "Дети мертвых"? Ваше мнение о ней.
3. Порекомендуйте, пожалуйста, 5 книг из русской и зарубежной классики, которые надо обязательно прочесть, по Вашему мнению (можно и больше :) )
Спасибо.
  • nikonka

Рецензия Лолы Звонарёвой на книгу Бориса Евсеева "Лавка нищих"

Книга Бориса Тимофеевича Евсеева вышла в издательстве "Время" в 2009 году.
Хочется здесь привести интересную рецензию на эту книгу. Автор - Лола Звонарёва, газета "Культура".



Прозаические рифмы Бориса Евсеева

Финалист "Большой книги"-2009 взглянул на нашу жизнь по-новому

Новизна книги известного московского писателя Бориса Евсеева "Лавка нищих" состоит в том, что рассказ под его пером часто перестает быть легким эскизом, откликом-однодневкой, ему возвращается "функция" полноты и законченности. Прозаик борется за возвращение ценности самого "события рассказывания", и отхода от однобоко понятой сюжетно-фабульной стороны новеллы.

Collapse )


soul
  • anckit

Помогите найти книжку

В детстве читала книжку, сейчас никакне могу найти. Помогите.
Там была девочка из детдома, Таня. Прилетел принц Эй с планеты Эя, повез ее путешествовать по разным мирам.
Я оттуда даже кусочек стихотворения помню...

Пусть молчит меж нами космос,
Понимаю, знаю, вижу,
Слышу сердца стук и голос,
Ты мне все родней и ближе.

Вам опять разводит Осень
Краски для Земного сада.
Будет встреча доброй очень,
Только ждать и верить надо.
mystic
  • kukueva

"Андрей Миронов и я", Татьяна Егорова

Падает снег на пляж
И кружатся листья,
О, колдовской мираж,
Взмах волшебной кисти...(с)

Вообще-то я пришла за "Тихим американцем" Грэма Грина, но в итоге взяла еще первый том из собрания сочинений его же, а рядом с кафедрой стояла подборка книг типа "Для души" или "Про любовь", и там была такая вот книга.

Вкратце - это воспоминания "тайной жены" Андрея Миронова, их отношения длились 21 год. На сцене рижского театра они встретились в 1966 году (играли в спектакле по Сэлинджеру), там же он умер у нее на руках. Я так поняла, что книга в свое время наделала шуму еще и из-за того, что там много и нелицеприятно сказано о нравах в театре Сатиры и прочих богемных кругах (с упоминанием имен).
Я не буду пересказывать историю любви, тем более что в пересказе все звучит как-то очень штампованно, - хочется поговорить именно о литературных особенностях книги.
Вначале я читала буквально морщась. Стиль автора оставляет желать откровенно лучшего: например, самовлюбленное "ресницы касались лба" там встречается минимум раз пять. Ну и вообще, впечатление очень.. "неприглаженное". Читала и думала: не, писать не умеет. Очень субъективный взгляд на события в том же театре: другие если получили роль - значит, спали с главрежем, пресмыкались, лизали. А если она - ее дарование оценили по достоинству. ну и вообще, дама такая, языкастая.
Но потом, по мере чтения книги, мое мнение стало меняться. Да, Егорова не щадит ни своих сослуживцев, ни круг знакомых, ни Марию Миронову, сыгравшую сложную роль в их отношениях, - но и себя с Андреем Мироновым она не щадит тоже. Измены, побои, расставания, - все довольно откровенно.
О себе она пишет многовато и... не в рамках заявленной темы, вот. Например, оценить уход Ельцина как "истинно царский поступок", - ну, не знаю. Это уж к Миронову не имеет точно никакого отношения.
Мне показалось, что она очень цельный, своеобразный человек. Хотя я во многом с ней не согласна. И хотя меня сильно коробила вся эта антисоветчина от человека, который на закате жизни вспоминает не лагеря и бараки, а подмостки, курорты, икру в Доме Киноактера, дачу в Пахре и квартиры от государства раз в пять лет. У Берберовой, которая ДЕЙСТВИТЕЛЬНО пострадала от советской власти и ей было что терять - у нее оценка исторических событий не в пример объективнее и спокойнее. Впрочем, что тут сравнивать...

Но! На фоне всего этого описываемые люди и события встают перед глазами очень ярко, "как живые". То есть все недостатки как бы переплавляются в подлинный документ жизни, "дневник".
Последние дни хожу и пою песню из эпиграфа к посту

P.S. В четвертой части книги Егорова приводит кучу восторженных писем, которые она получила после выхода книги, - я бы не присоединилась. Если сделать аналогию с театром - это не спектакль, это капустник.

еще P.S. "Яканье" автора меня не сильно смутило потому, что до Людмилы Штерн ("Довлатов, добрый мой приятель") ей еще далекооо))))
на работе

Линор Горалик "Полая женщина"

"Полая женщина" - это культурологиечкое исследование о кукле Барби.

Боже мой, как давно я не получала такого наслаждения! Ах, помните ли, подруги и сёстры, наши игры? Вы помните как у нас впервые появились "настоящие" Барби? Вы помните как мы шили, устраивали дома, делали парики (из фломастерных стержней), туфельки из воска? Как тайком носили их в школу? Как они были нашими наперсницами и повренными в делах? Как они были живыми? Кем только не были они, эти куклы! Битлами, вампирами, универсальными солдатами... И когда я вижу что об этой, такой важной и такой тайной части наших жизней написано целое исследование, написано остроумно и с любовью, я просто пузырюсь от восторга и желаю всем немедленно дать почитать.

Структурно книга выстроена очень умно и информативно, здесь есть и история куклы, как предмета, и история создания и изменений Барби, рассуждения об её интеграции и месте в мире, о месте Барби в актуальном искусстве.Каждая глава посвящена какому-то отдельному вопросу, но при этом вполне органично включена в основное повествование. Суть же исследования, на мой взгляд, в том, что через такой предмет, как изрядно семантически нагруженная кукла мы можем что-то понять о той культуре, что нас окружает, взглянуть на неё под иным углом, как говорит сама Линор: "с высоты роста Барби". Разумеется, излишне упоминать о том, что всё написано ясно, хорошим языком с добрым юмором - это и так понятно из имени автора.

Я, пожалуй, приведу цитату, просто, чтобы Вы оценили, какое это чудесное и вкусное блюдо:

...придется прямо здесь раскрыть одну из самых страшных тайн Барби — тайну, которую производители куклы долгое время скрывали, тайну, которая всплыла наружу только несколько лет назад и породила огромную волну обвинений, пародий, спекуляций и исследований, своей серьезностью, возможно, заслуживающих более значительного объекта. Дело в том, что наша невинная и чистая девочка, за чью непорочность так упорно борется компания — дочь проститутки. Ее прообразом явилась уже упомянутая мной мельком кукла Лилли — немецкая игрушка. Лилли была трехмерной версией одноименного персонажа популярного послевоенного комикса, печатавшегося в таблоиде Bild Zeitung с 1952 года. Лилли была проституткой с характером — разбитной, наглой, жестокой хищницей, любой ценой выуживавшей деньги из "жирных котов", как она называла своих клиентов. Когда в 1955 году Лилли стала трехмерной, мужчины с удовольствием покупали ее в магазинах для взрослых (больше она нигде не продавалась) и вволю отыгрывались на маленькой шлюшке, таская ее за собой в кармане или подвешивая на переднее стекло машины, если, конечно, у них не было детей: зрелище такой сисястой куклы в крошечном купальничке совершенно не подходило для их глаз.

И многое другое: кто шьет на эту блондинку? С кем она дружит? Кто их коллекционирует? Кто их ненавидит?

Словом и для любитетей куколки, и просто для тех, кого интересуют всякого рода социально-культурные парадоксы книга будет истинным удовольствием.

Б.И.Эллис. "Американский психопат".

Действие романа происходит в Нью-Йорке начала 90-х.
Главный герой романа - Патрик Бэйтмен, выходец из богатой семьи, выпускник элитной Гарвардской бизнес-школы и преуспевающий топ-менеджер с Уолл-стрит.

Крылатое выражение "В тихом омуте черти водятся" можно назвать основной идеей романа. На протяжении всей книги автор открывает истинное лицо, казалось бы, успешного и счастливого человека.

Первая треть романа - описание быта главного героя. Автор подробно описывает, во что одет он и его приятели(упор делается на бренды, а не на качественные свойства носимой персонажами одежды), в каком ресторане они обедают и как выглядит бумажник, из которого Патрик достает кредитку, когда приходит время закрывать счет и расплачиваться.

Демонстрируется уровень и качество отношений между героем и его приятелями. Они постоянно путаются в именах и называют друг друга именами людей, лишь смутно похожих внешне. с этого момента читающий книгу начинает понимать, что жизнь главного героя не такая уж беззаботная и счастливая, как кажется на первый взгляд.

Ближе к середине романа читатель может заметить, что с главным героем что-то не так. Ибо некоторые его поступки не поддаются объяснению с точки зрения нормальной логики, а некоторые диалоги звучат довольно странно.

У пресыщенного жизнью Бэйтмена начинает развиваться мания убийства. Завершающие книгу главы описывают как и при каких обстоятельствах он пытает и убивает тех или иных персонажей. При этом становится трудно понять - убивал ли Бэйтмен в реальности, или же все убийства происходили в его больных фантазиях. Второй вариант более реален.

Очевидно, что этой книгой вдохновлялся Минаев. Практически весь сюжет "Духлесса" скопирован с "Американского психопата", разница лишь в поведении главных героев. Герой Минаева - безымянный топ-менеджер крупной торговой компании - не страдает манией убийств, но отличается практически нескрываемым человеконенавистническим настроем. Также, в книге Минаева "Медиа Сапиенс" присутствует глава, в которой главный герой в своих фантазиях жестоко расправляется со случайно увиденными на улице людьми.

Всем, кто еще не читал "Американского психопата", рекомендую как-нибудь при случае с ним ознакомиться. В то же время рекомендую воздержаться от прочтения "Духлесса" тех, кто собирается его читать. Ибо если "Американский психопат" представляет из себя цельное произведение, то "Духлесс" - лишь адаптированный к российским реалиям пересказ, снабженный наркоманскими(либо похмельными) рассуждениями автора.
Ромчик  балдеет

Вишневский. Одиночество в сети.

Итак, свершилось! Можете меня поздравить, господа. Распечатала и прочитала "Одиночество в сети" Вишневского. Скажу прямо: книга ожиданий не оправдала. Я не обогатилась. Духовные приобретения не компенсируют расходов на краску, бумагу и амортизацию принтера. Типичный женский роман, написанный с излишним натурализмом, вызывающим чувство легкого отвращения к героям. Поскольку прочитала сие произведение исключительно благодаря постоянному упоминанию о нем в сообществе, считайте этот пост моей маленькой местью :)).
Micky Nox

Татьяна Юрьевна Соломатина. Все яркое творчество в кратком изложении



1. Татьяна Юрьевна Соломатина ощущала себя очень одинокой на этой планете и была уверена, что она единственная, кто смотрел советские фильмы и помнит из них цитаты. И вот как-то она хотела остроумно ответить, но забыла цитату. Вот с тех самых пор она, когда садится писать книги, всегда заботливо расставляет ссылки на все использованные ею аллюзии ко всем изданным, неизданным и даже к нескольким ещё не придуманным книгам.
Collapse )

То, что не стыдно пиарить))

Кеннет Дж. Харви "Обретая Розу"
Все боле или мене заметные книги зарубежных авторов рано или поздно оказываются на полках российских магазинов. Эти самые книги, выуженные на международных книжных выставках и из красочных каталогов, сакраментальной формулой «продано 10 000 000 экземпляров» завлекают избалованного российского читателя. Действительно, если раньше проходили годы с момента издания на Западе стоящей литературы, прежде чем она дойдет и до русскоязычного читателя, то теперь книгоиздание стало более интерактивным и до момента встречи с новинкой от любимого писателя нас отделяют месяцы, а иногда недели. Но, как бы ничтожно мало времени не проходило, все равно не покидает ощущение, что тебе предлагают товар уже ношенный кем-то, своеобразный «литературный second hand».
Мировая премьера романа в России, да еще и писателя уровня Кеннета Дж. Харви, событие действительно беспрецедентное! Если перевести на личное и наболевшее – то это как всю жизнь проездить на подержанных автомобилях и внезапно приобрести новенький с иголочки Mercedes.
Кеннет Харви - автор шестнадцати бестселлеров, один из самых востребованных и титулованных в мире писателей и житель тихой канадской провинции острова Ньюфаундленд. Писатель вырос в обстановке весьма далекой от пасторальной картинки. Суровый климат, суровые люди. Будущий «ловец душ человеческих» провел детство и юность в окружении немногословных рыбаков. Поступив в Мемориальный университет Сент-Джонс, Харви преуспел в изучении психологии, которая и стала «коньком» его романов, получивших более дюжины престижных литературных премий.
Роман «Обретая Розу», который первым обретет российский читатель уже сейчас - в январе 2010 года выйдет сразу в США, Канаде и еще шести европейских странах.
Эта книга о зарождении жизни и ее хрупкости, это яростный памфлет против абортов, но это еще и подлинная история, которая, несмотря на свою кажущуюся фантастичность, происходит здесь и сейчас.
Анне тридцать лет, у нее есть своя студия, приятель-гинеколог и страстное желание родить ребенка. В какой-то момент она перестает принимать контрацептивы и беременность приходит легко и быстро. Радость Анны не разделяет ее приятель, который планирует путешествие в Италию и вовсе не собирается становиться отцом. Раздражение сменяется агрессией и подлостью.
Анна, вынужденная бороться за ребенка, пытается оградить его от внешнего мира, но сама все глубже уходит в себя. Подчас реальность ускользает от нее, чем пользуется отец ребенка, добившись судебного решения об аборте. Куда бежать? Как сохранить то единственное дорогое, что все хотят отнять? Как быть, когда не знаешь, кому и чему верить?
Бессилие героини, которая борется за жизнь своего еще нерожденного ребенка, выливается в слезы бессильного гнева у читателя. Ни на секунду не покидает ощущение неправильности, несправедливости, а иногда абсурдности ситуации, которую просто необходимо исправить, но автор не дал нам таких полномочий, оставив за нами право, только наблюдать, сопереживать и не допускать такого в жизни…

Чарльз Диккенс "Повесть о двух городах"

Вот за что люблю Диккенса, так это за мощнейшее описание финальных сцен. Сюжет не очень динамичный,но чего стОят последние страницы! Что примечательно - над "Оливером Твистом" плакала классе в шестом, а сейчас плакала над "Повестью..":-)
Действие происходит в мой самый любимый период истории Франции - во времене Великой французской революции. Бастилия, санкюлоты, Марат, Робеспьер...Но Диккенс не был бы Диккенсом, если бы не обратил внимание на тех, кто делал эту революцию в бедных кварталах Парижа, на задворках, за бокалом вина. Жена торговца вином, не выпускающая из рук вязания, на первый взгляд ничем не примечательна. Но потом оказывается, что вяжет она далеко не шарфик для мужа. Каждая петелька-это имя неугодного для Республики, шифр. Безобидным вязанием десятки людей друг за другом отправляются на эшафот.
Каждый персонаж, прорисованный до мелочей - отдельно взятый портрет того времени - страшного, беспощадного, изменчивого. Диккенсу не откажешь в героях, которые ничем не выделяясь на протяжении всей книги, "взрывают" читателя на последних страницах.

В общем, всем советую. Для особо впечатлительных - приготовьте платочки под конец:-)
  • wayda

Книга, которую стоит прочитать: Джим Коллинз «От хорошего к великому».

В момент завершения рукописи книги «От хорошего к великому», автор задался вопросом «За сколько бы я согласился не издавать книгу?», и понял, что даже сумма в сто миллионов долларов не позволит «похоронить» работу, занявшую 5 лет его жизни, и жизни его коллег. «В сердце я – учитель. И потому не могу не поделиться со студентами всего мира тем, что мы узнали». Эта фраза стала первым толчком к тому, чтобы посвятить свое время этому труду.

Бывают издания, которые читаешь, и понимаешь, что время тратится впустую, бывают работы, которые читаешь с большим усилием, пытаясь принять стилистику автора, но одновременно понимаешь, что книга содержит мудрые идеи, полезные инструменты и она заслуживает того, чтобы быть прочитанной, а бывают труды, которые жалко выпускать из рук, которые хочется перечитывать вновь и вновь, в которых слова текут как стремительный поток, а гениальные мысли и идеи сменяют друг - друга, выстраивая четкую концепцию, которую легко перенести на практику.
Collapse )
4u4undra
  • molesja

Нужен совет

Уважаемые сообщники посоветуйте учебники,пособия(возможно те,которыми вы сами пользовались и остались довольны)по английскому языку для начинающих(мне 22 года).
И ещё что вы думаете об учебниках А.Драгункина?Стоит ими пользоваться?Заранее спасибо!
мир с книгой

Книжные трейлеры. История вопроса

С самого детства, еще до того, как модное словечко "трейлер" вошло в лексикон синефила, и означало для мальчонки с широко раскрытыми голубыми глазами лишь прицеп большого грузовика, я знал зачем иду в кино - смотреть рекламу будущих фильмов. Я еще использовал в песочном обиходе фразочки типа: "а мой трейлер переехал ноги твоему солдатику, а-ха-ха-ха-ха!", но точно знал - если пропустил первые 5-10 минут кинорекламы, то можно считать кинопоказ прошел зря.

Некоторое время тому назад, я наткнулся на рекламу последнего сборника рассказов Стивена Кинга "После заката", предназначенную для показа по ТВ. Я еще не знал, что книжные трейлеры стали обыденным инструментом рекламы издательского дела зарубежом и был приятно удивлен. Ролик был снят по всем канонам киношной рекламы и отлично смотрелся бы в формате при показе на ТВ или перед сеансом. Ничего подобного у нас я не видел, реклама-коллаж популярной серии детективов отечественной писатльницы по ТВ - исключение, приятное, как факт, но не как форма.

Сейчас трейлеры к книгам снимают, как и к голливудским новинкам. Тут вам и ужасы и романтика, и нон-фикшн и комедии. Они могут быть дешевыми, и выглядеть, как клип-коллаж из статических картинок и текста, или быть снятыми с профессиональными актерами и спец-эффектами. Все зависит от того, насколько прибыльная овечка автор.
Collapse )

Все началось в 2003 году, когда был снят первый трейлер для книги Кристин Фихан "Симфония тьмы". 4 минутный ролик повествует нам о некой паранормальной санта-барбаре, на которой и специализируется автор. Однако популярность к книжным трейлерам, и к первому из них, в частности, пришла в 2005 году, когда набрали популярность ресурсы пользовательской закачки и просмотра видеофайлов. Ну, youtube покорил всех, вы понимаете. За креативом стояла сотрудница "Circle of Seven Productions" Шейла Кловер. "Если это работает для фильмов, почему не сработает для книг", - спокойно и чуть наивно сказала Шейла. Действительно, сработало. Стоит отметить, что "Circle of Seven Productions" изначально определилась на создание книжных трейлеров, тем самым и создав саму индустрию, в которй они и имеют знаковый статус.

Collapse )

Индустрия книжных трейлеров, как составляющая рекламных компаний книгоиздателей, сегодня находится на подъеме. Что позволяет организовывать различные интересные проекты, такие как конкурс объявленный английским издательством Random House среди студентов "National Film and Television School". Победившую короткометражку для книги Мэтта Бьюмонта "Маленький мир", вы можете посмотреть здесь.

А чуть ниже я привожу 6 минутный трейлер книги Наоми Кляйн "Доктрина шока", ставшей бестселлером в нише нон-фикшн литературы. Ну, Наоми хорошо зарекомендовала себя на книжном рынке с работой "No Logo". Режиссером ролика стал никто иной, как Альфонсо Куарон, отметивший, что идеи книги Кляйн созвучны с теми идеями, что он поднимал в своем фильме "Дитя человеческое".

Collapse )

Новшество так же породило и не мало пародий, например короткометражка "Чувства и Чувствительность и морские монстры". Снятый, само собой, как кино книжный трейлер. Очень советую вам его посмотреть, уж дивно он хорош: актеры, костюмы, ... монстры :)

В посте приведены примеры книжных трейлеров.
Стивен Кинг, "Под куполом"
Маркус Александр Харт, "Утраченное общество"
Наоми Кляйн, "Доктрина шока"
  • smirans

Ален и Рескин

Друзья!

Помогите, пожалуйста, найти произведения французского философа Алена (наст. Имя - Э. Шартье, 1868-1951), о котором мой любимый Моруа сказал, что "Ален был и остается одним из величайших людей нашего времени". Как я понимаю, основное его произведение - "Суждения". Кто знает где достать или может выложить - поделитесь, пожалуйста. Желательно на русском.

Еще ищу любые труды Джона Рёскина (желательно про итальянское искусство, прерафаэлитов и проч.). С удовольствием почитаю и на английском.

Заранее спасибо.

Пол Лемберг «Мысли не стандартно»



Эта книга — настоящий кипятильник для мозга, уже во время прочтения, в голове появляются новые идеи, и свежий взгляд на вещи, на всё происходящее вокруг.
Лемберг не признает стандартов, рамок, ограничений, он учит всегда свежо смотреть на свои цели и задачи, не «цепляться» за старое, за отработанные схемы и не сомневаться в идеях, на первый взгляд Unreasonable - безосновательных. Конечно, книгу нужно отнести к бизнес-жанру, но с определённой точки зрения, это философия поведения в общем, не только в бизнесе. Самонадеянность, энергия, вера — основа мышления Лемберга «Играйте собственными картам, самыми сильными, которые у вас есть» — в этом весь Лемберг.
Честно сказать, жалею что больше нет ничего от этого автора (на русском), прочел не мало подобной литературы, но Лемберг твердо стоит особняком —в книге очень много пищи для размышлений, притом яркой, вдохновляющей, по-серьезному вдохновляющей.
Поэтому всем, кому нужны большие позитивные перемены, рывок вперёд — советую!
  • kan_79

Генри Миллер. Тропик Козерога


Давно собирался прочитать этот роман, но боялся разочароваться. Думал, что вряд ли понравится так же как "Тропик Рака". Но понравилось. Мне показалось, что "Тропик Козерога" это книга несколько другого плана. В отличии от первой эта скорее для ума, чем для души. А больше всего меня поразило то как в романе представлена тема свободы. Наверно я еще не до конца "переварил" этот шедевр, но сразу же после прочтения создалось ощущение того, что здесь есть над чем призадуматься.
P.S. "Черную весну" я читал, но там меня прежде всего порадовал язык (или перевод, незнаю...).

Что привлекает в Полякове?

Знакомство с Юрием Поляковым начала с «Гипсового трубача» (год написания - 2008). Продолжила - «Грибной царь» (2005), «Замыслил я побег» (1999), «Демгородок» (1993). Почему в такой хронологии? Потому что, прочитав «Гипсового трубача» и особенно не впечатлившись опусом редактора «Литературной газеты» и члена жюри Национальной литературной премии «Большая книга» Полякова, решила почитать отзывы ЖЖистов, которые говорили, что писатель исписался (это при его-то регалиях!) и лучше читать вещи, написанные им ранее.

Так. И что? Все то же самое – сумбурные 90-е, мужики, уходящие к молодым любовницам и прочие приметы того времени.

Да, читается легко, сюжет есть. Людям постарше напоминает их собственную жизнь в водовороте 90-х. Люди помладше читают как свидетельство очевидца - очевидца ГКЧП, приватизации, развала комсомола, зарождения кооперативов. Ну, встречаются неплохие меткие словечки с юмором – что есть, то есть, отрицать не стану.

А где оригинальные (как, например, у Быкова) или глубокие (как, например… у кого?) мысли? Я не нашла. Так что же привлекает людей? Только сюжет? Я, почему-то, всегда ищу чего-то бОльшего.

me

ашипки

Здравствуйте, сообщники!
Вдруг вспомнился вопрос, возникший у меня в школьные годы - кто из великих или просто досаточно известных писателей писателей был патологически грамотным, а кто писал с ашипками? :)
робот

Джон Максвелл Кутзее "Железный век"

Книги Кутзее сложно назвать просто «романом», от привычного повествования они стоят достаточно далеко, поэтому аннотации совершенно справедливо пестрят определениями - роман-элегия, роман-размышление, эссе, etc. Если применить такую классификацию, то «Железный век» - это роман-письмо-исповедь. Пожилая одинокая женщина миссис Карен, она же рассказчик и главный герой, живет в ЮАР. У нее последняя, неизлечимая стадия рака, близких людей не осталось, и она пишет письмо о последних днях угасающей жизни своей дочери, уехавшей в США. Миссис Карен исповедуется, без прикрас открывая свои мысли и страдания. Здесь есть и нежная материнская любовь, и обида за одиночество, и страх невольно выказать эту обиду, и, в самые тяжелые моменты, ярость от своей слабости и безразличия, и невероятная усталость.

Тема смертельной болезни, медленного угасания – тяжелая и противоречивая. Фирменный стиль Кутзее – отстраненность и скупость чувств – замечательно передает состояние героини, ее сомнения, боль, срывы. Без излишней истерии, мелодрамы, автор показывает, что испытывает, что несет старость и слабость тела и духа. Миссис Карен была хорошим человеком, она просто жила, белая в черной стране, воспитывала дочь. Но в конце жизни с опытом, она очень остро осознает весь ужас происходящего вокруг.

Collapse )

принцесса ангина в растерянности

Доброе благородное.
моя влюбленность в сказку замечательного актёра-художника-писателя Ролана Топора пере росла,наконец, в воздушное чувство любви к подобным ,искажающим реальность, сюррам .
Подскажите,пожалуйста, ещё что-нибудь из серии анархичных сновиденческих сказок!
Я знаю-вы знаете.
СПАСИБО