October 26th, 2009

  • bibilov

Исследование Дарьи Донцовой

А вот скажите, по каким критериям устанавливается авторство литературных произведений, когда оно неизвестно? Ну там, словарный запас, частоты употребления каких-либо слов, общая стилистика?

Что можно почитать по этому поводу? С кем поговорить?

Просто есть идея поисследовать многочисленные произведения Дарьи Донцовой с точки зрения того, сколько там на самом деле человек это писали. ))

Что почитать?

Дано: дочь 11 лет, почти 12. Читать любит. Давно живем за рубежами России, русский поддерживаем. Все волшебники изумрудного города, буратино, муми тролли, карлсоны, приключения карика и вали и т.д. были самостоятельно прочитаны. Кир Булычев не особенно увлек. Крапивин - аналогично. Не зацепил. Стала мало читать по-русски, так как очень многие реалии ей незнакомы и неинтересны.

Вопрос: что бы вы порекомендовали девочке 11-12 лет русских авторов? Переводные книжки не интересуют.

Номинанты на Нобелевскую премию в области литературы. 1901-1950. (Часть II).


 
Поговорим теперь о более приятных вещах. О тех, кто получил Нобелевскую премию. Не мытьем, так катаньем. Список писетелей, который приведен ниже, упорядочен по приниципу: чем чаще и активнее писателя выдвигали на премию, тем выше он  располагается в рейтинге. Скажем, датчанина Йенсена упоминали 53 раза. И - о, чудо! - в 1944 году ему наконец премию дали. Как  относиться к данному списку? С одной сторны, перечислены лауреаты, которых постоянно выдвигали и упоминали разные специалисты и организации. Это скорее говорит о том, что писатель достойный. Но с другой стороны - может он недостаточно гениален, раз премию ему вручили после многолетних раздумий?

(В списке указан год, когда писателю вручили Нобелевскую премию по литературе.)     

Моэм



Читать Моэма - это банально. В не англоязычной Европе принято рекомендовать его произведения начинающим: "Вы уже год занимаетесь английским, пора вам почитать что-нибудь из Моэма. Он доступно пишет". Сам Моэм именовал себя не без самоиронии первым среди второразрядных писателей. Скромный человек, ничего не скажешь. Я до обидного мало знаю подобных ему тонких знатоков человеческих душ.
 

Collapse )


 

Домашние животные

Помогите вспомнить книгу о девочке Басе

Здравствуйте! Помогите вспомнить книгу о маленькой польской девочке, вроде бы её звали Бася. Читала только начало, поэтому ничего конкретного сказать не могу. Книга начинается тем, что девочка эта едет с мамой на поезде куда-то, мама очень расстроена, заплакана и вышла из вагона в расстройстве не с той стороны - не на перрон, а на соседние рельсы и попала под поезд. То ли сразу погибла, то ли в больницу попала. И вот эту девочку Басю подобрал, кажется, священник и куда-то везет.
Книга явно польского автора, написана интересно, с юмором.
Поиск по "Гугл Книги" ничего не дал - там только произведение с девочкой Басей на еврейско-фашистскую тему.
Очень буду рада, если кто-то вспомнит это произведение.
me

Приемный покой. Соломатина.



Сначала о чем. Об одной больнице, вернее гинекологическом отделении где крутятся врачи, медсестры, акушерки. Несколько историй из этой больницы, перемежающиеся воспоминаниями или описаниями действующих лиц в разных временных интервалах. Все.

А дальше, все что я дальше скажу - это лишь мое восприятие книги. Решение читать или нет - принимайте сами.

Все герои друг друга называют Леночка, Женечка, Анечка. Повествование скачет по времени туда-сюда, делая практически невозможным слежение за именами и характерами. Будете читать - читайте с листиком, где записано Имя, Отчество, Фамилия и должность героя, чтоб не запутаться.

Сносок в этом маленьком романчике на 200 листов - 150. Много. Большая часть сносок, нет не мешают, но абсолютно лишние и не в тему, и совсем ничего не добавляют роману. У меня было такое впечатление что сначала написан текст, а потом прогуглены ключевые слова и натыканы сноски - чтоб роман умнее казался.

Collapse )
  • shi_ra

Кадзуо Исигуро

Кадзуо Исигуро хоть и является японцем по происхождению, с шестилетнего возраста живёт в Англии, и каждая страничка его произведений проникнута истинно английским духом. Его роман "Остаток дня" в 1989-м году был удостоен Букеровской премии.
Хочу рассказать о двух книгах: "Не отпускай меня" и "Остаток дня". Книги хоть и очень разные, объеденены общей идей - о прожитой впустую жизни, жизни бессмысленной, потраченой на ерунду.

"Не отпускай меня" это роман-воспоминание. Пронзительный и пугающий. Повествование ведётся от имени Кэти Ш., тридцатилетней выпускницы привилегированного пансиона Хейлшем. Кэти с ностальгией вспоминает родной Хейлшем, уютные коттеджи, милые сердцу вещички, закадычных друзей - вспыльчивого Томми и красавицу Рут, доброжелательных опекунов. В Хейлшеме поощряется творчество, много внимание уделяется спорту и воспитанию здорового образа жизни. Кэт, Рут и Томми - обычные школьники со своими детскими шалостями, своими обидами и влюблённостями, мечтами о взрослой жизни, семье и детях. Так почему же такое отвращение и брезгливость вызывают эти славные ребята у таинственной мадам, одной из хозяек Хейлшема? И что же за загадочная и печальная участь ожидает воспитанников пансионата? Смутное предчувствие, что все не так просто не отпускает читателя на протяжении всей книги, заставляя всё более и более пристально вчитываться во все мелочи и перипетии жизни воспитанников Хейлшема.

Collapse )
tea

Белые бронепоезда в Гражданской войне

Традиционно книгу приобрел летом на стоковом развале вместе книгой про летчиков времен Гражданской из той же серии «Имперский стяг». По прочтении этого сборника воспоминаний получил большое удовольствие и почерпнул много нового, т.к. в воспоминаниях участников прочих родов войск редко, когда встречаешь подробные описания действий бронепоездов на полях. В основном краткие упоминания, а тут целая книга.

Основу обсуждаемой книги составляют публикации А.Власова в «Военной были» под названием «Бронепоезда Добровольческой армии», открываются и закрывают – статьи современных историков. Кроме того, приводятся небольшие по объему воспоминания различных чинов, служивших на бронепоездах на Юге России. Исключение составляет стать Ф. Мейбома, который недолго командовал бронепоездом под Читой.

Во всех этих материалах, как подробно разбираются состав и вооружение белых бронепоездов, так и весьма занятные подробности боевой и походной жизни их команд, как, например, меняли соль из Сиваша на продукты в Северной Таврии или не сдавали тифозных больных в лазареты, а оставляли во вспомогательных составах, т.к. там у них было больше шансов выжить и выздороветь. Сопоставляя то, что уже прочитано, с почерпнутым из данной книги, у меня сложилось впечатление, что в условиях развала и отступления к Новороссийску и прочим кубанским портам весной 20-го именно команды бронепоездов были теми частями, которые среди немногих сумели сохранить дисциплину и боеспособность.

В общем, читать, безусловно, стоит, но желательно делать это, имея какое-либо предварительное представление о сути и последовательности событий на южном фронте Гражданской войны.
Tortuga Feliz

Будни журналиста

Уважаемые сообщники,

посоветуйте, пожалуйста, книги, посвященные описанию будней журналистов (редакции/любые сми). 

карьера/семья/друзья и тд.

хотелось бы художественное (отечественное или иностранное), но если есть интересные мемуары - не против.

благодарю!
Большие тексты

(no subject)

А как вы относитесь к творчеству Рю Мураками?
Я прочитала его книгу "69" и "Все оттенки голубого". Мне она показалась отвратительной, особенно "Все оттенки голубого". Настолько всё пошло, грязно и нечитабельно. Но очень многим этот автор нравится.
Какова ваша реакция на него?Collapse )
рюмашка мартини
  • kenzzo

Джули Пауэл «Джули и Джулия»

Джули Пауэлл хотела стать актрисой. Для этого она, вместе с мужем Эриком (первая любовь! Вместе учились в школе!) приехала в Нью-Йорк.

Мы знакомимся с этой парочкой, когда Джули и Эрику вот-вот стукнет тридцатник. Он работает айтишником, а она – секретаршей в компании, выигравшей тендер на строительство мемориала в память жертв 11 сентября. Целыми днями Джули слушает дурацкие истории психов, придумавших, как лучше построить мемориал, или печальные рассказы родственников погибших. По вечерам она едет к себе на окраину, там они с мужем ужинают, смотрят телик, пьют коктейли и засыпают.

От такого образа жизни Джулия сначала звереет, потом сатанеет, потом впадает в депрессию. И тогда муж предлагает ей завести блог в интернете. На дворе -2002 год, блоги ещё не захватили мир. Джули хвататется за идею и заводит не просто блог – а полезный блог. Она решила за год приготовить все рецепты из книги знаменитой Джулии Чайлд (это имя в Америке произносят, наверное, так же, как у нас – имя Елены Молоховец). Короче, сказано – сделано. Один день – два рецепта. Воплощению планов в жизнь мешают многочисленные коты (домашние), переезд (в ещё большую дыру, но тоже в Нью-Йорке), попытки мужа напомнить о себе. Но Джули уже почувствовала вкус популярности. Оказывается, у неё очень здорово получается писать о своих кулинарных злоключениях и о жизни вообще.

Книга написана с достойной уважения самоиронией, не переходящей границы разумного. В самоуничижение, ради того, чтобы повеселить читателя, автор не впадает. Совершенно, кстати, не верится, что она описывает свою реальную жизнь – всё так гладко, как в кино. Неудивительно, что по книге сняли фильм. Вот как полезно иной раз писать в блоги. Самое интересное, что не бросается в глаза - дневничок Джулии так бы и оставался только дневничком в интернете, если бы о нём не написала New York Times. После этого Джули проснулась знаменитой. После этого, а не после того, как призналась всему американскому народу в том, что спалила по пьяни мясо по-бургундски и прогуляла работу, чтобы не выпасть из своего кулинарного графика.
Котик

2 книги

               Одна написана в начале 17-го века. Другая совсем недавно, в 2006 году. Между ними четыре с половиной века. В их коротких текстах разные мысли, разные слова, разный стиль. Но при этом у этих книг есть одно удивительное сходство. На них можно гадать. Не так, как гадают на картах или на кофейной гуще. На них можно гадать, задавая вопрос, и, открывая на случайной странице. И, всегда получаешь совет. Причём нужный совет именно сейчас.
               Эти 2 книги уже давно стали моими настольными книгами. Их не стоит читать в привычном смысле этого слова, страницу за страницей. Их стоит читать по одной-двум страницам в день тогда, когда нужна подсказка, нужен совет, нужен взгляд со стороны. 
               Удивительные книги!
               Буду благодарна тем, кто подскажет мне что-либо похожее. 
               Заранее, спасибо!


Трубач у врат зари: Рецензия на новую детскую книжную серию:



Не так давно, в начале осени мы беседовали с коллегами-журналистами о детской литературе и попытались вспомнить хотя бы пару-тройку имен современных детских писателей. Остер и Успенский, как случайно уцелевшие обломки ушедших эпох, в расчет не принимались. Увы, ни одного общеизвестного имени так и не прозвучало! И я загорелся желанием выяснить — в первую очередь для себя самого — что же стряслось с современной русской детской литературой? Прошелся по знакомым и незнакомым писателям, педагогам, психологам, заглянул в библиотеки, но нигде не нашел ничего утешительного. Казалось, что каждый следующий шаг приводит в новый тупик.

 

Collapse )

 

deva

книги о фобиях

Интересуют книги и статьи о фобиях. В первую очередь, научно-популярные, не слишком сложные, а доступные для широкой публики.

Также интересует художественная литература-в идеале какие-нибудь рассказы, романы, где навязчивые страхи испоганили жизнь героям))