July 9th, 2009

чудо
  • btrfl

Ищу книгу

Преследует навязчивое желание прочитать книгу из детства. Названия, к сожалению, не помню. Книга детская, скандинавская, в названии, вроде, есть имя Аврора. Семья переезжает в новый дом, и мальчик знакомится с соседской девочкой Авророй, там ещё какой-то удивительный папа и его автомобиль, свитер, постиранный в стиральной машине и отданный после этого младшему сыну, хулиганы, супермаркет и лес около дома.
Помогите, пожалуйста, вспомнить название.

Колышевский

В аудио-варианте попался Колышевский, "Секта". (сразу оговорюсь, в связи с местом проживания нет возможности отслеживать новинки в российской лит-ре, так что до этого ничего об авторе не слышала). ПОсле прослушивания осталось впечатление замусоренности могзов. Паралельно скачала "Патриот" того же автора. В Гугле нарыла информацию о том что "Патриот" вроде бы горазо лучше чем "Секта", но хотелось бы услышать мнения - стоит ли слушать или не терять времени по напрасну? Если кто нибудь читал, буду благодарна за любые отзывы относительно романов  и автора в частности.

Ну и, заодно, если кто нибудь мог бы порекомендовать что нибудь интересное, так что бы легко читалось, давало пиСЧу для размышлений, было бы не совсем бульварно, и было бы написано русским автором, моей благодарности не было бы границ.

Спасибо.  
me

"Ноль-ноль" Алексей Евдокимов

Книга второй половины авторского дуэта Гаррос-Евдокимов.
О том, что в жизни всегда есть место выбору, хотя и "правильный", и "неправильный" ведут в пропасть.
О разуме и подсознательном. О роке и власти над судьбой. О человеке и обществе. Об одиночестве.
Языком спальных районов античная драма.

Прим.:Не читайте, пожалуйста, аннотацию на обложке. Автор её не зашёл дальше первой главы...
me

Астровитянка. Ник Горькавый.



Очередная фантастика, этакая смесь Гарри Поттера и Алисы Селезневой. В целом читается интересно, много научных описаний (автор астрофизик), есть смешные моменты. В общем и целом мне понравилось, хотя и рассчитано на подростков.

В общем, однажды семейство ученых на космическом корабле врезалось в астероид, мама и папа погибли - а малолетняя дочь спаслась, не без помощи робота. С астероида нет пути, но корабль предоставляет возможность выжить, чем маленькая Никки и воспользовалась. Там она и выросла, а позже ее нашли. Но вы же правда не думаете, что Никки этакая девочка-маугли, которая не говорит, не чистит зубы и кушает руками? Никки как раз полная противоположность - она умна, бесстрашна, настойчива и не стесненна комплексами, никакими. Ее природные качества помогают поступить ей в самый престижный колледж - колледж Эйнштейна, где учеба настолько дорога а экзамены такие сложные что только очень богатые и очень умные могут туда поступить.

- Это у тебя шнурки? - с восторгом спросила она. - Я про них читала, но ни разу не видела!
- Шнурки, - согласился Джерри. Он наклонился и быстро развязал, ослабил, потом снова затянул и завязал шнурки.
- Фокусник! - восхитилась Никки. - Гениальная штука!
Она оживлённо стала обсуждать с Робби шнурки, коэффициент трения и силу натяжения как функцию числа зигзагов. Джерри быстро потерял нить их рассуждений.
- Шнурки - это очень древняя конструкция... - Джерри приготовился поразить Никки ещё больше. - Сейчас многие носят обувь с такими короткими поперечными ленточками - нажимаешь кнопку, и слабый ток сокращает их до нужной длины.
- А-а... пьезобелковые электрополимеры, - протянула Никки. - Ну, это тривиально...


Collapse )
фото
  • ksniko

(no subject)

Одна из любимых книг.
Альберто Виллодо «Четыре направления – четыре ветра»
Аннотация к книге.

«Автор этой книги - воин на Пути Сердца. Родственная кастанедовской тематике, она отличается чем-то неуловимо важным и прекрасным. Это удивительная, прекрасная, потрясающая книга, и разочарованных читателей не будет
Итак, путь шамана – это путь Знания, и чтобы стать «человеком знания», необходимо совершить путешествие Четырех Ветров, четырех сторон света.
Первая сторона – Юг, это Путь Змеи. Человек отправляется в этот путь, чтобы оставить свое прошлое, как змея оставляет свою старую кожу. Путь Ягуара лежит на Запад. На этом пути избавляешься от страха и встречаешься со смертью лицом к лицу. Серев – это Путь Дракона, здесь ты открываешь мудрость древних и заключаешь союз с Божественным. И наконец, Путь Орла – это Восток, полет к Солнцу и обратно к своему дому, где ты исполнишь свое Видение в своей жизни и работе.
Немногие совершают этот путь посвящения. Большинство останавливаются на середине пути и довольствуются ролью целителей. Еще кто-то попадает в ловушку силы, становясь могучим магом. Путь Свободы не для всех.»

Аспирант калифорнийского университета отправляется в Южную Америку чтобы лично попробовать индейский «напиток смерти» аяхуаску.
По наводке юноши с базара он встречается, не подозревая этого, с одним из Главных Шаманов Южной Америки (в миру – простой профессор философии в местном университете). Тот выслушав и озадачив интересными вопросами, отправляет его «на 64 километр Трансамазонской дороги, а там по тропе налево 2 км….»

Карел Чапек - антиутопист


Карел Чапек Война с саламандрами

Когда мне пришла в голову идея написать антутопию, я начал читать книги по теме, и открыл для себя Кареля Чапека. Обычно, когда речь заходит об антиутопиях, сразу вспоминаешь про Оруэлла, Чапек оказался не менее интересным.
Сначала я прочел "Фабрику абсолюта": повесть о том, будь-то изобрели машину, вырабатывающую благодать, и этой благодатью чуть весь мир не зашибло... :) 
"Война с саламандрами" мне понравилась даже больше первой повести. Сначала эти твари представлены безобидными, трогательными, они "вертятся, как маленькая девочка, которая стесняется", у них лапки (я по-болгарски читал - "лапички"). А чем дело кончилось? Саламандры начали у людей землю отбирать, по необходимости, не со зла...
Художественный прием, когда во второй части Чапек разворачивет перед читателем как бы всемирный репортаж меня впечатлил. А вас? Кто читал, отзовитесь.
А кто не читал, тому советую, не пожалеете. 

24 ИЮНЯ ОТКРЫЛОСЬ «НАРОДНОЕ ГОЛОСОВАНИЕ» ПРЕМИИ «БОЛЬШАЯ КНИГА»

Национальная литературная премия «Большая книга» предоставляет уникальную возможность познакомиться с лучшими произведениями современных авторов и оценить их наравне с профессиональным жюри. Ровно в полночь 24 июня на сайте «Большой книги» по адресу www.bigbook.ru открывается голосование читателей.

В ближайшие пять месяцев каждый пользователь Интернета сможет прочесть тексты тринадцати финалистов крупнейшей национальной премии и проголосовать за каждое произведение.
Двенадцать финалистов представлены полнотекстовыми версиями своих произведений, еще не опубликованная в офф-лайне работа Мариам Петросян «Дом, в котором…» по просьбе издателя сокращена.

Все произведения размещены на сайте «Большой книги» с разрешения правообладателей.

Одновременно проходит голосование Литературной академии – жюри премии. И «академическое», и «народное» голосование идет по одним и тем же правилам.
В числе финалистов «Большой книги» - Андрей Балдин, Андрей Волос, Мария Галина, Борис Евсеев, Леонид Зорин, Алла Марченко, Владимир Орлов, Ольга Славникова, Александр Терехов, Борис Хазанов, Леонид Юзефович, Вадим Ярмолинец.

Голосование продлится до 15 ноября.

Итоги будут подведены на торжественной церемонии награждения в конце ноября 2009 года.

Национальная литературная премия «Большая книга» учреждена в 2005 году «Центром поддержки отечественной словесности». Учредители «Центра»: Группа компаний «Ренова», «АЛЬФА-БАНК», Группа компаний «Видео Интернешнл», Роман Абрамович, Александр Мамут, Торговый дом «ГУМ», журнал "Медведь", Фонд содействия кадетским корпусам имени Алексея Йордана. Соучредители премии: Институт русской литературы РАН, Российский книжный союз, Российская библиотечная ассоциация, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, ВГТРК, ИТАР-ТАСС, ОАО «Газпром-медиа», издательский дом «Комсомольская правда».

http://www.bigbook.ru/vote/
куантро

(no subject)

Добрый день, уважаемые сообщники!

Очень нужен ваш совет.
Читаю Э.Берджесса "Заводной апельсин".
В сети нашла 2 перевода и оригинал. Надо сказать,что я с самого начала сравнивала все 3 книги и обнаружила, что в переводах наблюдаются явные фактологические расхождения. Каким образом один переводчик решает, что один из героев приходит на встречу с девушкой (т.е. наличествует описание этой девушки и всякие факты из её жизни),а другой напрочь игнорирует этот факт, мне неведомо. При том, не то что бы один из них рассказывает всё,а другой ничего- просто один берёт свои факты , а второй - другие.
Соответственно, вопрос: есть ли в сети достойный перевод этой книги, чтобы я могла быть уверенна, что мне не нужно сравнивать английский и русский тексты на предмет упущения чего-то важного?
iggy
  • annory

Читающие, нужна помощь!

Опознайте книгу, пожалуйста.
Однажды мне попалась книга, которая меня зацепила. Но ни автора, ни названия я не помню.
Сюжет такой: уродливое существо женского полу может питаться исключительно мужским семенем, и за это она пишет своим донорам потрясающие произведения литературы. И мужики, презентуя эти произведения широкой публике, становятся знаменитейшими писателями земли (несколько имен я помню - Полидори, Байрон, Пушкин). Это вкратце.
Потрясающий сюжет, так написано, что дух захватывает. Мерзко и одновременно интересно.
Книга тонкая была, в твердой обложке, на обложке какой-то гадкий младенец-урод.
Вот кто читал вдруг такое вот - напишите, что это за книга.
Спасибо за внимание.
  • Current Music
    Бетховен

"Диалоги с Бродским", С. Волков


Вопреки ожиданиям, в восторге от "Диалогов" я не осталась. Но тут претензии, конечно, не к Бродскому, а к интервьюеру и составителю книги.

Мне непонятно, зачем нужно было объединять беседы тематически, при этом соединяя под заголовком, к примеру, "У.Х.Оден", кусочки , надерганные из разных интервью за много лет встреч Волкова с поэтом. Очень чувствуется, когда мысль Бродского вдруг прерывается и следует вопрос из другого интервью, в другой день, может быть даже другой год. Вроде это сделано и для удобства читателя - вот, пожалуйста, все про Цветаеву в одном месте. Но когда ради удобства обрывается естественное развитие мысли поэта - на мой взгляд, приоритеты выбраны не верно... Это же не энуиклопедия, все-таки.
С этой точки зрения "Книга интервью", составленная Полухиной, дает куда более полное представление о том, что Бродский хотел сказать на ту или иную тему. А главное, о том - КАК он думал. Это едва ли не больше интересно, чем ЧТО.

Я не говорю уже о том, что Волков ведет себя просто как выскочка, постоянно вставляя пространные реминисценции из своего опыта, чем неимоверно раздражает.

п.с. посмотреть хотя бы на суперобложку, каким размером написано "ВОЛКОВ" и каким - Бродский.

я

(no subject)

Уважаемые сообщники, расскажите мне, а бывало ли с Вами такое, что прочитанная книга оставляла настолько сильные впечатления, что потом долгое время не хотелось ничего читать? ну что бы не спугнуть это впечатление, или потому что все другие книги, которые вы начинаете кажутся мелкими и незначимыми по сравнению с предыдущей?
На вершине

Чайка по имени Джонатан Ливингстон

Чайка по имени Джонатан Ливингстон «..На расстоянии дюйма от конца его правого крыла летела  ослепительно
белая, самая белая чайка на  свете…
На мгновенье у молодого Флетчера все смешалось в голове…
     "Что со мной происходит? Я сошел с ума? Я умер? Что это значит?"
     Негромкий спокойный голос вторгался в его мысли и требовал ответа.
     - Чайка Флетчер Линд, ты хочешь летать?
     - Да я хочу летать!
     - Чайка  Флетчер Линд,  так ли  сильно ты  хочешь летать, что готов
простить Стаю и учиться и  однажды вернуться к ним и  постараться помочь
им узнать то, что знаешь сам?
     Такому  искусному,  такому  ослепительному  существу  нельзя   было
солгать, какой бы  гордой птицей не  был Флетчер, как  бы сильно его  не
оскорбили.
     - Да, сказал он едва слышно…» (Ричард Бах, «Чайка по имени Джонатан Ливингстон») 
Однажды, эти строки повернули  всю мою судьбу, в моменте, когда передо мною стоял очень важный и весьма  непростой жизненный выбор…Благодаря им, я тогда понял что некоторые вещи и некоторые существа люблю больше всего на свете и что ради них, хочу многому учиться … Для меня, «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» - это не просто книга. 
Это счастье, смысл и красота жизни, которые каждый раз по новому открываются. 
Это бесконечная благодарность Ричарду Баху за то, что поверил в Джонатана Чайку, «который живет в каждом из нас»….  
 

Художественные книги как бизнес - литература


Слушаю книгу Теодора Драйзера "Финасист" и понимаю что это пособие по биржевой игре, по становлению нового бизнеса в финансовой сфере и по формированию социальных сетей и деловых связей получше некоторых бизнес - бестселлеров.

Недавно читала "Приключения Майора Звягина" Веллера - и это прямо дидактический материал по управлению проектами и мотивации. Специфической мотивации, но все-таки.

Тут же вспоминается книга "Эта странная жизнь" Даниила Гранина, которую стоит читать как учебник по тайм - менеджменту.

Помогите вспомнить что еще из художественной литературы представляет интерес в качестве бизнес - книги?

Gustav Klimt

Что читать детям

Моё детство было бы веселее, если бы в нём был Хармс!
Исправляю это упущение на собственных детях, купила им целый сборник (Иван Иваныч Самовар) теперь радуемся вместе.Collapse )
И для общего культурного развития заказала ещё Басни Крылова, Волшебные сказки Шарля Перро, Маленький принц, Щелкунчик и мышиный король, Аленушкины сказки, старые-добрые сборники Михалкова и Заходера.
Очень неплохие по цене-качеству сборники издательства "Самовар".

А Вы что читаете своим чадам?

В Петербурге

Добрый вечер,ищу литературный материал - короткую форму (рассказ, предпочтительно), действие которого происходит в Петербурге, емкий и запоминающийся. Желательно, с одним главным героем. Например, один день из его жизни, с разными событиями.
Заранее спасибо.
foto

Карлос Бальмаседа. Кулинарная книга каннибала

«Именно таким мог бы получиться «Парфюмер», если бы Патрик Зюскинд жил в Южной Америке и увлекался не бесплотными запахами, а высокой кухней», -- гласит аннотация на обложке. Все не так. Зюскинд с его запахами тут ни при чем. Идол, на которого молился автор романа, -- Габриэль Гарсиа Маркес и его «Сто лет одиночества». Если польстить Бальмаседе, то можно сказать, что он написал намеренную пародию на хрестоматийный роман нобелевского лауреата, снизив регистр до телесно-пищевого. Если вознамериться обидеть, то следует обвинить его в том, что он попросту все передрал у мэтра, прикрывшись цитатностью и постмодернизмом.
В центре повествования оказывается некая «Поваренная книга южных морей», которую на рубеже XIX и ХХ веков написали братья Лучано и Людовико Калиостро. Она переходила от поколения к поколению в этой семье, далеко не самой счастливой. Родственники в ней гибли от пожаров, умирали ранней смертью, оставались сиротами.
При этом все они так или иначе имели отношение к кулинарии, а потому книга изобилует рецептами приготовления итальянских блюд (весьма расплывчатыми и приблизительными). Чтобы не раскрывать финала романа, напомню только, что «Сто лет одиночества» заканчивается кровосмесительной связью тетки и племянника, а их отпрыск становится пищей для муравьев. Почти также завершает свое существование род Калиостро примерно столетие спустя после написания «Поваренной книги южных морей».
paranoid park

книги о постиндустриальных странах/обществе

Друзья, подскажите что-нибудь из литературы, описывающей мир/жизнь/порядки постиндустриальных стран северного типа. (скандинавские страны, Канада, Шотландия, Ирландия, Исландия (если про нее есть)).

уточнение - мироощущение персонажей, проецируемых автором с реальности, "вторичность страны", "потерянность поколения", "общая или индивидуальная ненужность", "возрастающее кол-во самоубийств, при казалось бы хорошо развитой социальной культуре", "провинциальность от мира"...

Прошу извинить, если не оч доходчиво описал, что нужно.
  • lind12

О Лолите и людском лицемерии






Не без интереса прочла всеобщее обсуждение пресловутой "Десятки главных книг" ( http://www.livejournal.ru/themes/id/14658), опубликованной изначально в этом сообществе. Обсуждали, как говорится, всем миром, причем довольно однобоко как-то получилось: разговор крутился почему-то исключительно вокруг "Войны и мира". Не нравится Толстой народу.

Но это оставим за скобками. Я о чем? О Лолите, собственно. Натолкнулась на парочку выспренных отзывов:

1) "А вы это серьезно? Из списка в 10 наименований -- 7 откровенно клонят ко сну, остальные ("Лолита" Набокова, при всем моем громадном -- без дураков -- уважении к автору "Бледного огня" и "Дара") вызывают желание дать автору (ныне покойному) по башке (и по яйцам) бейсбольной битой".

2) "Не список - вынос тела! "Божественная комедия" Данте после похабной набоковской "Лолиты"!

Буду так же субъективна, как и "Десятка".

Во-первых, я возмущена. Люблю я Володю, и все. И потом, роман раскрывает психологические тонкости общения мужчины и женщины, и никто, на мой взгляд, не сравнится с Набоковым в искусстве изображения влюбленного мужчины.

Далее, провокационность. Это, конечно, "пощечина общественному вкусу", и вот реакция пуритански воспитанных граждан.

В центре повествования не маньяк из дешевых детективчиков, а, как это всегда бывает у Набокова , тонко чувствующая натура, которая чурается неотесанного дурновоспитанного окружения и творчески, интеллектуально и сексуально независима от вкусов толпы.
Но это ладно. А стиль! А язык! А блестящее художественное описание любовного (=сексуального) влечения!
Вышеперечисленные аспекты остаются почему-то вне поля зрения, а жаль.

Это мой "женский взгляд". Прямо как в передаче у Оксаны Пушкиной.

А что вы думаете?

P. S. А если бы народу попалась "Ада или Радости Страсти", то-то бы понеслась ))))))))

  • mikl53

НЕ ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНЬЯ, МАЭСТРО…

Бывают книги, которые, открывая, читаешь в час по чайной ложке. И не потому, что трудно идут, наоборот: растягиваешь удовольствие, вот кончится завтра, а жаль, поэтому откладываешь и оставляешь еще хоть пару страниц. Так было у меня, например с «Сагой» Бенаквисты.
А вот когда купил книгу Дмитрия Быкова «Окуджава», то поставил ее на полку и ходил примерно месяц, облизываясь и предвкушая удовольствие. Еще бы – сочетание двух таких имен: Булат Шалвович для моего поколения – почти Икона…
А Быков? Про Дмитрия Львовича в одном моем романе герой-писатель говорит «За хорошую фразу Быкова я отдам все мои рассказы…»
И вот наконец, решил полакомиться и открыл толстый, больше семисот страниц том.
И расстроился…Collapse )