August 18th, 2008

Гойя

Сегодня дочитал книгу Лиона Фейхтвангера "Гойя, или тяжкий путь познания". Очень порадовало произведение. Автор выступает и как искусствовед, и как психолог, и как историк. Сложная была эпоха в Испании того времени (конец восемнадцатого-начало девятнадцатого веков): противостояние религии и вольнодумства, подстёгиваемое влиянием папства, с одной стороны, и Французской революции - с другой. Испания была страной, в которой родилась Инквизиция, и оставалась страной, в которой Инквизиция была жива. Собственно, основной сюжет романа - жизнь Гойи - это стержень, нитка, на которую нанизываются, как бусинки, события, которые могли и не коснуться художника, если бы он не был художником - если бы он не был Гойей.
Вообще, сложно говорить об этом романе как о художественном произведении. Это портрет эпохи, в каком-то роде. В нём есть и описания исторически-политической ситуации Испании и соседних государств, и подробные описания картин Гойи. Но написано всё легко и популярно, будто в дополнение к основному сюжету. То есть это не эпопея. Но тем лучше воспринимаются культурологические и исторические комментарии автора. Когда читаешь эту книгу, погружаешься в эпоху.
Теперь об издании. Я читал минское издание 1985-го года, там в принципе ошибок очень мало, но есть такой пассаж: "А после того, как его секретарь до такой степени уронил своё мужское достоинство в истории с Лусией, инфант перед самим собой оправдывал свою неблагодарность". Не знаю, то ли самое имел в виду Фейхтвагнер, что и переводчик, но мне кажется - нет... Также есть опечатки в испаноязычных цитатах, но это, вероятно, недоработки корректора.
В связи с вышенаписанным также просьбы-вопрос: что ещё рекомендуете прочитать из авторов-неиспанцев про Гойю и его время, а также: какие фильмы, кроме "Гойи" с Банионисом в главной роли и формановских "Призраков Гойи", посоветовали бы посмотреть? Заранее спасибо;)
_Cat.MeLove

Эльчин Сафарли "Туда без обратно"

Туда без обратно
    Давно слышу про эту книгу, сразу давно возникло желание его прочесть.. Но хотелось мне купить это произведение, и, уже держа в руках красивое издание, начать читать и наслаждаться. В принципе, так и получилось - книга попала ко мне в лапы и я не смогла успокоиться, пока её не завершила.

   Сказать "понравилось" - мало. Книга восхитительна своим языком - хорошим, правильным русским языком, который во всей своей красе описывает жизнь русской проститутки в Стамбуле. Сказать, что книга о любви - мало. Она о всепоглощающей любви - к жизни, к мужчине, к окружающему миру, к Босфору. Сказать, что книга грустная - нельзя, но мне хотелось плакать уже с первых страниц. Сказать, что книга жестокая - не могу: в ней гармония между добром и злом, в ней поиск, а не сидение на месте - в ней есть тумаки, но и пряники присутствуют. Роман увлекает, уводит за собой, показывает контрастный Стамбул, мирно плещущийся Босфор, кошек большого города и чувства одного человека. Целая картина, написанная мелкими штришками, но открывающая с каждым штрихом все новые грани жизни.

   На самом деле нельзя сказать, что книга исключительно про шлюх - в каждой из нас живет проститутка, только каждая женщина сама решает, сколько свободы давать этой своей сущности. Книга про всех женщин, которые любили, которые испытывали страсть, которые желали счастья и пытались понять себя..

   Спасибо, Эльчин! Пожалуйста, не останавливайся на достигнутом - продолжай писать.. Поклонников все больше и все восхищения обоснованы. Спасибо.
  • Current Music
    Exclusive Code - YiDa Huang
casual

Кошмары аиста Марабу

Текст аннотации:
Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны — о жизни Эдинбургских окраин — переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие — фантазия об охоте на африканского аиста марабу — рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте — как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной — благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга — шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.

Рассказчик, он же главный герой, обездвиженный и отделенный своим коматозным состоянием от контактов с окружающим миром, прокручивает в своем сознании воспоминания и фантазии - две основные линии, в одной из которых он вспоминает свою семью и подробности своей реальной жизни, а в другой - погружается в придуманный мир, в котором вместе со своим во всех отношениях положительным другом ведет опасную охоту на аиста Марабу. Он слышит все, о чем говорят с ним посетители в палате, но не хочет возвращаться к ним. Едва ли не усилием воли удерживая барьер, препятствующий пробуждению, он спасается от внешнего мира внутри себя - в своих воспоминаниях, а от воспоминаний - в фантазиях.

Collapse )

Книга напряженная, тяжелая, реалии сгущены до предела, но охота на аиста Марабу не могла быть описана иначе.
#1Renton

(no subject)

посоветуйте книги визионеров, пожалуйста. "Роза мира", "О, дивный новый мир" -это в качестве примера

и, чтоб 2 раза не вставать, литературу по эсхатологии (можно и науч-поп, если таковой, конечно же наличествует в природе)
my pomegranate

«Чеснок и сапфиры»


Хотя приготовление еды требует полного внимания, она в то же время вознаграждает тебя бесконечным праздником чувств. Журчание воды, скатывающейся по листьям салата. Треск ножа, вонзающегося в арбуз, и прохладный запах разваливающегося плода, обнажающего алую сердцевину. Соблазнительная податливость тающего при нагревании шоколада. Тягучесть соуса, густеющего в сотейнике, и восхитительная легкость пармезана, спадающего с терки пышными хлопьями. Время в кухне замедляет свой бег, и ты каждую минуту одерживаешь маленькую победу.

 

Автор приведенных выше соблазнительных строк – Рут Рейчл - самый влиятельный ресторанный критик в США, основатель The Modern Library Food Series, повар по образованию, нынче возглавляет журнал «Gourmet», а до этого вела колонку ресторанного критика в «Los Angeles Times», затем - в «The New York Times».

Collapse )

Властелин колец

Тут такая ситуация. Дорос ребёнок до знакомства с миром Средиземья. Но у меня только ужасный перевод 1992 года и Сильмарильон в ещё более ужасном переводе Бобырь:)
Подскажите плиз адекватный перевод произведений Толкиена в каком издательстве печатолось и кто переводчик:)
Спасибо
boo

(no subject)

Дорогие сообщники, а вы читали Ошо? вот мне его очень рекомендовали. но почему-то, читая, не могу отделаться от ощущения какого-то лицемерия. или я чего-то не понимаю? 
читаем

М.Семенова "Бусый волк"

Хотя на самом деле, книга написана в соавторстве с неким Д.Тедеевым, что ловко указано не на обложке, а где-то на задворках переплета. ну, это бог с ними.
Что я ожидала, то и получила. Отголоски "Волкодава". Все-таки не дает Семеновой покоя ее самая удачная книга. Не дает. И не отпускает, не оставляет. То ли не выговорился автор еще, то ли денег хочет одно из двух.
Сюжет незамсысловат, следить за ним какое-то время даже интересно, но такое ощущение, что он обрывается - как-то нелепо и странно, недоговорив.
Собственно всё - дальше про книгу можно ничего не рассказывать. Язык старательно подделывается под певучесть псевдославянской речи, события тоже - тоже в смысле подделываются.
Книга - неясная, неоформившаяся, без четкого начала и нормального конца, с уймой пробелов и незавершенностей.
Короче, на один разочек в поезде.

Но обсудить мне хотелось не это. А вот что:
Есть признанные писатели-мэтры, у которых много книг одинаковой ... ценности, что ли (это практически все "классики", причем не только Достоевский, Пушкин и пр. русские авторы, но и классики фэнтезийной литературы: Желязны, Саймак, Ле Гуин и т.д.). А еще есть такие авторы, которые изврергли из себя всего лишь одну книгу - цепляющую, настоящую, но - одну. И всё. И им, мне кажется, должно быть очень обидно - понимать, что лучшее уже написано, и как ни пытайся повторить успех с другой книгой - не получается.
При этом отношение к таким писателям у публики скорее отрицательное (мне так кажется). Читатель в таких случаях говорит: автор исписался.
Но ведь лучше же чтобы была эта - ну пусть одна - но настоящая книга, чем не было бы вообще никакой. Ведь есть же и другие авторы - пишут-пишут, а настоящая книга так и не рождается.

Что вы думаете по этому поводу?
яя

(no subject)

Кто что читал из Стивена Фрая? что посоветуете? После дуэта Фрая и Лори хочется изучить каждого в отдельности.

Помогите вспомнить книжку японской писательницы!

Помогите, пожалуйста, вспомнить название или автора книги! Может кто-нибудь ее читал...Это кинга японской писательницы, повесть от лица девочки, которая не может учиться в обыкновенной школе, потому что ей там скучно, и мама переводит ее в необыкновенную школу. Эта школа расположена в вагоне поезда (или что-то типа этого). Я уже почти ничего не помню, только что там был мальчик, который болеле полиомиелитом и потом умер, а еще что они в столовке на обед ели "дары земли" или "дары моря". И все)
Со временем эта книжка куда-то затерялась. Я мечтаю ее перечитать, но даже не представляю как найти. Пожалуйста помогите! Книга ну очень интересная!
  • drevo_z

О современной литературе

Последнее время в этом сообществе встречались посты в стиле ранних футуристов – сбросим Пушкина с корабля современности. Только речь, если не ошибаюсь, шла о Толстом.
Мне интересно, кого же из современных писателей вы, уважаемые книгочеи, можете поставить вровень с классиками?
Вопрос не праздный.
Приятельница, учительница русской словесности, составляет программу своего факультатива для старших классов по современной русской литературе. Тратить время на бог весть что ей не хотелось бы. Вот она, не полагаясь лишь на свои пристрастия, и опрашивает всех знакомых.
P.S. Дети в ее классах не то чтобы заядлые читатели, но книги в руках держат.   

update:  Большое спасибо всем откликнувшимся. 
Я распечатала все ваши отклики для своей приятельницы. Она просила передать вам свою искреннюю благодарность.
привет

Помогите вспомнить название и автора

Лет десять назад в сборнике фантастических рассказов мне довелось прочитать историю о мужчине, который рисовал мелком двери на стене и переносился в разные миры и в разное время, пока в его доме жил некий дедушка - наивный хозяин мелка, никак не ожидавший, что у него отберут эту полезную штуку.
Действие происходит в России где-то в восьмидесятых или в девяностых.
Рассказ написан в ироническом тоне.

Вот недавно хотела перечитать, но забыла имя автора и название рассказа.
любопытная лягушка

Смерть лунатика (Е. С. Рассел)

В общем, конечно, детектив. Правда, начинался как классический английский роман 19 века. немного скучное жизнеописание. Где детектив и к чему все это... До времени было не совсем понятно. и вот постепенно втягиваешься в чтение, становится интересно, появляется азарт разгадать, достать и .. порешить гнусного, мерзкого психопата-убийцу. Причем думать начинаешь практически в унисон с главным героем. И вроде бы можно поймать убийцу, да вот только доказательств, кроме совпадений и подозрений никаких. И зло, с одной стороны, берет, и азат все больше распаляется)
романтика
  • lolasol

Архипелаг Святого Петра. Наталья Галкина.



Для меня эта книга из серии "читала, читаю и буду читать". Первый раз я взяла ее в руки в Питере, что было весьма символично, потому что действие романа происходило в этом городе. Да и по сути весь роман-это притча, пропитанная мифами этого города. Это книга рассказывает о любви молодого провинциала и светской дамы.

Collapse )

Джон Апдайк

Кто что читал?  Можете порекомендовать конкретную книгу?)) 

Исходя из своих впечатлений после прочтения....

PS: Желательно не очень объемное :)) 
123
  • rabamsi

Сара Груэн "Воды слонам"

Честно говоря, к цирку я предельно равнодушна. Поэтому по началу не ожидала встретить в мире циркового закулисья ничего хорошего, и в чем-то была права. Жутковатые карлики, пьяницы, карабасоподобный директор цирка, отдающий приказ сбрасывать с поезда "ненужных" рабочих, его сумасшедший помощник Август, шизофреник и садист, изводящий свою красавицу жену Марлену.

А если сказать, что книга начинается в доме престарелых, то можно смело заявить о том, что Саре Груэн удалось сделать невероятное: увлечь меня, хорошенько напугать и влюбить в мир, который она так живописала. Ведомая, как за руку рассказом старика, забывшего, сколько ему точно лет, я не смогла равнодушно следить за приключениями юного ветеринара Якоба Янковского, попавшего в бродячий цирк периода Великой Депрессии.
Collapse )

(no subject)

 Пожалуйста, помогите мне найти книгу Андрея Лазарчука "Кесаревна Отрада между славой и смертью". В магазинах нет, в интернете тоже. Мне и не новая подойдет. Может, у кого есть и не нужна, а? Так я куплю. За деньги и с самовывозом.

Питер Кэри. Правдивая история шайки Келли.

Случается так, что новый ресторан поражает своим интерьером - стилизацией на заданную тему. Ты видишь многие мелкие детали, которые заставляют тебя и в самом деле поверить, что ты в итальянском патио, украинской хате или в салуне на Диком Западе. Любая мелочь может разрушить впечатление, поэтому добротную стилизацию от халтуры отличить несложно.
Стилизация этого текста великолепна. "Песнь Австралии" XIX века ведется от имени Неда Келли - австралийского Робин Гуда. Нед из бедной семьи ирландцев, и его жизнь невыносима с рождения. Он становится вне закона, но, в отличие от классических зорро, целенаправленно пытается воздействовать на общество, излагая в письменном виде свою, требующую справедливости, историю.
Особый, простоватый язык необразованного ирландца, опытный глаз, различающий детали фермерского и охотничьего дела, богатейший сюжет. В итоге, на благодатной ниве вестерна получилась хорошая книга о лидерстве и справедливости.
The Man Booker Prize 2001.

Д.Смирнова "С мороза"

Наверное в том, какая часть сборника статей Дуни Смирновой вам понравится будут прослеживаться ваш возраст и пристрастия. Мне вот первая часть "Бедные" совсем не понравилась. Потому что времена это от меня далёкие и я себе уже плохо помню времена дефицита, да и дефолта. Меня не сильно трогает горький юмор того периода.
Вот со второй частью "Богатые" уже совсем другое дело! Это мне уже близко и помнится хорошо, потому что по меркам моей небольшой жизни было недавно. В этой части хочется посоветовать прочесть: Политэкономия: этажом выше, Поиски жанра. Особо рекомендую "Есть вещи поважнее, чем секс".
Мне всегда было не до конца ясно, зачем журналисты издают такие вот сборники. Наверное, это такое тщеславие профессиональное. Многое из собранного в этой книге уже устарело, как архивная газетная публикация. Язык предельно прост. Как говорится, "ни одного слова не подчеркнула". На фоне общей бедности языка порой странно выглядят модные на тот момент слова типа "концептуальный".
Работа в массовом издании обязывает быть предельно понятной и простой. Поэтому сделать вывод об интеллекте Дуни Смирновой не так легко. Такое ощущение, что "С мороза" "распаляется" только к самому концу, к третьей части, заполненной рецензиями на книги. Хотя рецензиями данные отзывы-отклики назвать можно с большими оговорками. Это по большей части мнения лишь с небольшими проблесками анализа. Есть любопытные историко-литературные сравнения; есть с чем поспорить. Мне, например, до сих пор обидно за Ремарка, которого Смирного пнула походя. Благо, что такой столп хоть пинай, хоть кусай - это уже признанная классика. Вкусовщину в неё пускать нельзя.
То, что я написала так же сумбурно "выстроено", как некоторые заметки описываемого мною автора. Но за что меня ругать, ведь это не рецензия, это мой отзыв. Мой положительный отзыв и выражение намерения почитать у Смирновой что-нибудь ещё.
  • isolder

Марина и Сергей Дяченко, "Медный король"

Вот что мне у Дяченок не нравится, так это то, что по мере развития книги происходит постепенное "застывание" сюжета, а сам сюжет подменяется "потоком сознания" героя/героини.
"Медный король", по счастью, не сильно страдает указанным дефектом. Взяв за канву историю наркотической зависимости от магических возможностей (магомания?), авторы к концу книги, естественно, не могут не начать рисовать всех ужасов жизни наркомана и не начать погружать нас в его глубокие внутренние переживания. Но сделано это в достаточно деликатной форме, так, что и фэнтазийный сюжет не сильно "провисает", и мораль присутствует.
В итоге получилось в меру легкая (для Дяченок), в меру увлекательная книга, позволяющая и время скоротать, и попереживать за героев.
мумми тролль

"Правда" Пратчетта

Терри Пратчетт все-таки инопланетянин. Он уже 4 года не устает смешить меня и в то же время заставлять задумываться. Я считаю, что главное мастерство писателя - заметить и интересно рассказато о том, что другие тоже замечали, но забывали или не могли адекватно описать. Пратчетту это удается блестяще (отдельное спасибо переводчикам. Рок, Опера, Кино, еще Бог знает что, а теперь и пресса. С нетерпением жду какие еще сферы нашей жизни отразятся в Плоском мире.