August 6th, 2008

«Хазарский словарь» Милорад Павич.

«Хазарский словарь» - роман-фальсификация, в чём-то близок работам Умберто Эко, когда из реально действующих событий и понятий создаётся совершенно фантастическая история, которой никогда не было.
В центре романа история о культуре хазар, народа с XII по X век населявшего Кавказ. Хазары исповедовали свою собственную религию на своём родном языке и культивировали сон. По слухам, хазарские священники могли путешествовать по снам других людей и отлавливать в них свою добычу. Но все сведения об их ремесле были постепенно утрачены после тога, как хазары перешли в одну из трёх религий: христианство, ислам, иудаизм. Этот переход связан с вопросом о «хазарской полемике», результат которой неизвестен. То ли хазары стали христианами, то ли мусульманами, то ли иудеями, то ли христиане, мусульмане и иудеи сами всёгда были хазарами, а знакомство с этим загадочным и прекрасным народом стало только ключом к пониманию этого.
Но самым интересным в романе является не его содержание, а его форма, точнее форма романа сама формирует его содержание. Роман выполнен как словарь, где в алфавитном порядке представлены люди и явления так или иначе связанные с «хазарским вопросом». Таким образом он состоит из трёх мини-энциклопедий: христианской, исламской, иудейской, - которые объединены между собой системой гиперссылок. Иначе говоря, читатель может пользоваться этой книгой так, как ему будет угодно. Одни, как в любом словаре, будут искать имя или слово, которое интересует их в данный момент, другие могут считать этот словарь книгой, которую следует прочесть целиком от начала до конца, третьи станут читать по диагонали, чтобы получить срез каждого из трех источников: христианского, исламского и древнееврейского. Кто-то захочет сделать книгу более тонкой, выбросив из неё все те части, которые покажутся ему лишними, а кто-то, наоборот, решит расширить её, соединяя эти части всякий раз в по новому, а может и дополняя книгу. Такая структура повествования не случайна. Хазарские ловцы снов составляли точно такие же справочники о своей охоте, и только собрав все справочники вмести можно было понять истинную цель их поисков…
Об этой книге нельзя говорить без цитат из неё. В качестве цитаты хочу предложить трек группы ОбщежитиЕ, в котором используется один из ключевых фрагментов романа:
boomp3.com
март 2010 - ...

Сюзанна Кларк. Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

...Англия начала XIX века. Весёлая балами, зябнущая под дождём, некогда волшебная старая Англия... Здесь люди, называющие себя "волшебниками", - не более чем переписчики и хранители старых колдовских фолиантов. Ведь всем известно, что магические слова бессильны давным-давно, с тех сказочных пор, когда на Севере жил и правил Король-Ворон.

А между тем - рассказывают - из-под холмов кое-где по ночам доносится колокольный звон, и пропадают люди, а один джентльмен в Йоркшире практикует нечто, весьма похожее на Collapse )

C.Цвейг

 

С.Цвейг. Открыла. Прочла. Влюбилась.

 

«24 часа из жизни женщины». Узнала себя. Рыдала.

 

Следом «Письмо незнакомки». Как правдоподобно  показана динамика чувств робкого подростка, целующего ручку двери любимого человека, перерастающих в осознанную, глубокую, жертвенную любовь, которая не ищет своего и не просит ничего взамен,  зрелой женщины. Как можно так чувствовать женщину на всех этапах ее взросления, во всех гранях  ее переживаний и сокровенных мыслей? Новелла о любви, дыхание которой, увы, не каждому доводится ощутить, но которая является жизненным ориентиром для всех вчера, сегодня, завтра.

 

Но больше новеллы меня поразил некто В.Сучков, написавший глубокомысленный анализ данного произведения:

“взор Цвейга-художника был достаточно зорок. Для него не закрыты социальные контрасты буржуазного общества: мещанское благополучие сытой жизни имущих и обездоленных масс. Он видит растлевающее влияние на человека общественного эгоизма, разъедающего людей и ломающего их судьбы. Проблема “разобществленности ” человека….составляет философский подтекст его известной новеллы “Письмо незнакомки” конец цитаты…Что ни слово, то штамп и красочный пример единоНЕмыслия жертв Советского времени. Благо, что сейчас такие рецензии хороши только для цитат и радуют тем, что время, когда они писались, уже закончено.

  • Current Mood
    thoughtful thoughtful
в окно

Переделкио - Творческий вечер Александра Ревича (2,08,08)

В этот субботний вечер в Переделкино, на даче Корнея Чуковского прошел творческий вечер Александра Михайловича Ревича - замечательного поэта и прозаика.


Александра Михайловича никто иначе как классиком и не называет в Переделкино.
Александр Михайлович Ревич родился в 1921 году. В июне 1941 после военного училища сразу попал на фронт. Затем – отступление, плен, побег – и снова участие в боях, в том числе в Сталинграде. Был трижды ранен, награжден тремя боевыми орденами. После войны учился в МГУ на историческом факультете, закончил Литературный институт. Поэт, переводчик, лауреат Государственной премии РФ в области литературы и искусства (1998), автор многих поэтических книг, а также публикаций в «Новом мире», «Дружбе народов», «Знамени» и др.

Collapse )

что за книга

Помогите найти книжку. Исходных данных маловато: сказка; автор кто-то из стран бывшего соцлагеря (то ли ГДР, то ли Чехословакия); рассказывается о хитром лисе (не Ларсоны); люди из близлежащего городка с ним (разумеется, безрезультатно) борются. Книжка издана похоже в стране автора. Помню картинку лиса в охотничьем костюме и тирольской шапочке.
Может кто вспомнит?
tea

П.Ляпидевский, А.Гефтер "Секретный курьер"

Продолжил знакомство с серией «Белогвардейский роман», прочитав данное издание, в которое вошли рассказы военного летчика Ляпидевского и морского офицера Балтфлота Гефтера. Рассказы Ляпидевского, объединенные под названием «Записки военного летчика», совсем коротенькие и интересны тем, что посвящены жизни авиаторов времен Первой мировой. В то время авиация являлась особым новым родом войск, а авиаторы - особой кастой. Правда жили недолго, в самом начале книги есть фраза, вложенная в уста одного из героев, что летчик на фронте живет в среднем 30 часов.

Роман Гефтера «Секретный курьер» немного детективно-шпионский, как в 19-20 гг. осуществляли сообщения Северной и Северо-Западной армий с белогвардейцами в Петербурге и Кронштадте. Роман основан на реальных событиях и переживаниях, т.к. сам Гефтер в Гражданскую являлся как раз таким секретным курьером.

По качеству текста оба произведения – это, конечно, не Зуров и тем более не Куприн. Художественной ценности представляют мало. Главное их достоинство то, что написаны они очевидцами, людьми, прошедшими то, о чем пишут. Еще один плюс в посвящении неизбитым темам. Про Ляпидевского уже написал выше, а у Гефтера описывается обстановка в тылах армий Миллера и Юденича, процесс формирования этих армий под прямым руководством союзников, в первую очередь англичан.

Резюмируя, можно сказать, что при большом интересе к тому времени или к теме Гражданской, прочитать стоит, в противном случае знакомство с произведениями сильно не обогатит.

Илья Бояшов "Танкист, или "Белый тигр""

Илья Бояшов живет в Петергофе, работает в Нахимовском училище училищем истории. Пишет уже много лет, но стал известен только в прошлом году, когда сразу и с точки зрения стороннего зрителя с разгону выиграл премию "Национальный бестселлер" со своей книгой "Путь Мури". Ладно "Бестселлер", с девизом "Проснуться знаменитым" у них работа такая - открывать хороших писателей. Но в этом году, со своей книгой "Танкист, или "Белый тигр"" он попал уже в номинанты "Большой книги", которая, цитирую, "...учреждена с целью поиска и поощрения авторов литературных произведений, способных внести существенный вклад в художественную культуру России, повышения социальной значимости современной русской литературы, привлечения к ней читательского и общественного внимания". Collapse )
У Ильи Бояшова(в "Эксперте" интересное с ним интервью об этой книге) получилась притча о вечной борьбе добра и зла и о войне, о архетипе войны, так сказать. О том, что война не хорошо и не плохо, она просто есть. И всегда будет, как это ни страшно.
Рекомендую к прочтению, написано не только глубоко, но красиво(шикарный язык, прямо чувствуется, как автор сидел и вылизывал каждую фразу) и информативно(мелкие детали о войне и боевой технике завораживают). Оценка 8 из 10.
bettie

(no subject)

Добрый день!
Хочу почитать что-то в духе "Наивно. Супер". Другие книги Лу? Детские книги? Или все же есть что-то такое же легкое, забавное и абсолютно не парящее мозг? Цель - не убивание времени за чтением, а желание почитать что-то позитивное, светлое и легкое, срочно подпитаться надо таким.

Помогите вспомнить библиографические данные

Очень хочу найти книгу, которая была у меня в далекие детские годы, но потом её кто-то позаимствовал. Что помню: это книга о пауках. Издана была в одной из стран соцлагеря, возможно, в Венгрии, в начале 60-х. Очень красочная, текста немного, в основном - иллюстрации, но сюжет какой-то символической имелся, что-то о мальчике, который знакомится с разными видами пауков, исследуя территорию вокруг загородного дома. Бумага была глянцевая, формат - нестандартный, 20/30 вроде. Я зачитывалась этой книжкой лет в 8-9, и благодаря ей до сих пор не понимаю, почему многие боятся пауков - это совершенно чудные и милые создания. Может, у кого-нибудь есть эта замечательная книга?
рысь, Чокнутый

Помогите вспомнить название книги и автора

Детская книга про Черноморский флот и Севастополь или довоенного, или сразу послевоенного времени.
Главный герой юнга-сигнальщик поприкалывался над матросом, просигналил ему флажками «Салага – липовый матрос, поймай меня, ку-ку!», за что его и наказали – отобрали на время эти самые флажки. Дальше шло описание морского похода, а больше ничего не помню :(
Книга была издана, или переиздана, если не ошибаюсь, во второй половине шестидесятых годов. Может, встречал кто?
_Cat.MeLove

Эдвард де Боно "Почему мы такие тупые? Когда же человечество научится думать?"

Почему мы такие тупые?    Эдвард де Боно "Почему мы такие тупые? Когда же человечество научится думать?"..
   Я ждала от книги какого-то путеводителя, инструкции по эксплуатации собственных мозгов - а вдруг кто-то мне расскажет, как нужно думать так, чтоб продуктивно, без глупостей и с хорошим результатом? А на самом деле в книге оказались лишь общие идеи: обильная критика того, что есть; намеки на то, что придумано что-то более усовершенствованное и действенное; и никаких точных указателей - что и как делать. Зато читается довольно легко, увлекает и заставляет задуматься - даже более того, даёт пищу для размышлений - книга просто пестрит такими фразами, за которые хочется зацепиться и размышлять о них, пытаться с ними согласиться или оспорить, как-то применить к своей жизни или, наоборот, понять, что это совсем не о реальности. Чего стоят только его слова о языке: "Язык - энциклопедия невежества, вынуждающая нас воспринимать мир устаревшим способом". Сперва прочитаешь и возникает какое-то резкое отторжение - как может язык быть невежеством?! - но потом, немного поразмыслив, понимаешь, что это на самом деле так. В языке так много слов, но в то же время очень мало, чтоб высказать какие-то впечатления, красоты, чувства: никто и никогда не сможет полноценно описать любовь - таких слов просто нет, да и синонимов слова "любовь" я не знаю.
    В то же время из этой книги можно почерпнуть и кое-что полезно, парочку секретов мышления де Боно всё-таки открыл. Например, метод параллельного мышления под названием "Шесть шляп", суть которого состоит в том, что при рассмотрении какой-то проблемы следует взглянуть на неё с шести сторон (позиций): "Белая шляпа" - информация; "Красная шляпа" - эмоции, чувства, интуиция; "Черная шляпа" - критика, негативная сторона; "Желтая шляпа" - логический позитив, положительная сторона; "Зеленая шляпа" - творчество и энергия, альтернативы, пути решения; "Синяя шляпа" - организация, подведение итогов, результаты. Довольно интересный подход, особенно учитывая то, что у всего есть, несомненно, две стороны - хорошая и плохая, а свойство человека в том, что он воспринимает все эмоционально, но и способен творить, а также подводить итоги..
   Эта книга заставила меня задуматься и пробудила желание смотреть на вещи с разных сторон. По горячим следам я нашла в интернете сайты, посвященные методикам де Боно (english / русский), с которыми захотелось ознакомиться - не зря же этого мужчину назвали "отцом мышлении о мышлении", а также доктором медицины и философии в Оксфордском, Кембриджском и Гарвардском университетах.

(no subject)

Помогите вспомнить название и автора книги.
Что я помню: перевод с английского, впервые печаталось в "Науке и жизни" в 70-е годы.
Фабула: мальчик пытался спасти котенка, но его сбила машина и он перевоплотился в этого котенка. Мальчика (котенка) звали Питер, его пригрела кошка Джении - дальше их совместные странствия, при этом Питер осваивает кошачьи повадки. Когда плыли на пароходе, злобный котоненавистник сбросил Дженни за борт, а Питер бросился сам и спас ее.
Добраться до архива журнала пока не смог, может быть кто-то помнит.
Интересно также, выходила ли эта книга отдельным изданием?
Заранее благодарен за ответ! 

Брусникин "Девятый спас"

Ну как вам сказать?
Один раз прочитать можно. На акунинский "Алтын-толобас" это ничем не похоже. Разве, что времена одни и те же. А вот за мужика русского, выписанного картинно, ярко - отрадно мне. Где бы такого Ильшу сыскать?:)
 
  • Current Mood
    calm calm
  • ig_ast

Алла Дымовская "Мирянин"

 

Главный герой говорит: «Свобода воли – это не право делать, что угодно. Свобода воли – это делать, что велит тебе долг и не получать за то пулю в лоб!» 

Collapse )

И это все о нем!
Алла Дымовская

Помогите вспомнить название книги?

Книга издавалась в 70-80 годы. Небольшого формата, страниц не больше 50, мягкая обложка. Сюжет развивается на некоем электрозаводе в одной из мастерской. Действущие лица: реле, диоды, аноды ... Там происходит некое собрание (слет) и даже устраивается концерт:) Действие длится в течении одной ночи:) ТАковы мои детские воспоминания.

Заране благодарю тех, у кого память лучше моей. Спасибо!